Найти в Дзене

Мика Морозов. Зигзаги судьбы

Один из самых обаятельных детских образов в истории русского искусства – портрет Мики Морозова кисти Серова. Серову вообще удавались изображения детей и этот портрет не стал исключением. Любознательный подвижный мальчик, открытый миру и людям, изображен в момент, когда его что-то заинтересовало и на минуту заставило остановиться. Мика – домашнее имя Михаила Морозова, младшего сына Михаила Абрамовича Морозова, владельца Тверской мануфактуры, богатого особняка на Смоленском бульваре и первоклассной коллекции картин французских художников рубежа XIX - XX веков.  Серов был «семейным художником» Морозовых: он писал и самого Михаила Абрамовича, и его жену Маргариту Кирилловну, двоюродную племянницу С.И. Мамонтова, и их детей. В Российском архиве литературы и искусства хранятся записки Маргариты Кирилловны, где она рассказывает о своем сыне. Он родился 18 февраля 1897 года в доме на Смоленском бульваре семимесячным недоношенным ребенком. Боялись, что мальчик умрет, и его спешно крестили, но

В. А. Серов. Портрет Мики Морозова. 1901. ГТГ
В. А. Серов. Портрет Мики Морозова. 1901. ГТГ

Один из самых обаятельных детских образов в истории русского искусства – портрет Мики Морозова кисти Серова. Серову вообще удавались изображения детей и этот портрет не стал исключением. Любознательный подвижный мальчик, открытый миру и людям, изображен в момент, когда его что-то заинтересовало и на минуту заставило остановиться. Мика – домашнее имя Михаила Морозова, младшего сына Михаила Абрамовича Морозова, владельца Тверской мануфактуры, богатого особняка на Смоленском бульваре и первоклассной коллекции картин французских художников рубежа XIX - XX веков.  Серов был «семейным художником» Морозовых: он писал и самого Михаила Абрамовича, и его жену Маргариту Кирилловну, двоюродную племянницу С.И. Мамонтова, и их детей.

В Российском архиве литературы и искусства хранятся записки Маргариты Кирилловны, где она рассказывает о своем сыне. Он родился 18 февраля 1897 года в доме на Смоленском бульваре семимесячным недоношенным ребенком. Боялись, что мальчик умрет, и его спешно крестили, но Мика выжил и впоследствии стал «огромного роста, широкоплечим, могучим человеком». К 4 годам он уже хорошо говорил по-английски и по-русски. Что не удивительно: ведь наряду с русской гувернанткой его воспитывала няня-англичанка. 

Впоследствии Михаил Морозов стал блестящим переводчиком Шекспира, автором многочисленных книг и статей о нем. Он понимал язык елизаветинской Англии XVI века лучше, чем многие современные англичане, и был даже удостоен приглашения прочесть цикл лекций о творчестве Шекспира в Лондонском университете! 

Мика, так же как и Маргарита Морозова, остался в Советской России. Каким-то чудом ему удалось не только избежать репрессий, но и сделать головокружительную для любого «бывшего» карьеру. В то время как его мать бедствовала, ютясь с внуком и полуслепой сестрой в полуподвальном помещении на Покровке, Михаил Михайлович Морозов стал профессором, заведующим кабинетом Шекспира и западноевропейской литературы Всероссийского театрального общества, а в 1950 году назначен главным редактором журнала «Новости» на английском языке.

Цена, которую Мике Морозову пришлось заплатить за свое благополучие, и его отношения с матерью, жившей в совершенно нищенских условиях (ей, одной из самых блестящих красавиц дореволюционной Москвы, иной раз в буквальном смысле слова нечего было надеть!), так и остались загадками семейной истории Морозовых. Возможно, ответ на них хранят еще не найденные архивные документы…