Известно, что по некоторым морфемам в названии лекарственных средств: корням, суффиксам, префиксам можно определить их таксономическую (групповую, классовую) принадлежность, не зная конкретного препарата.
Справочно: морфема - минимальная часть слова, имеющая значение.
Данный способ эффективно использовать:
- для запоминания таксономической принадлежности препарата при освоении курса фармакологии (а названий там – огромное количество);
- для понимания с какого рода препаратом встретился в практической деятельности: в ситуации общения с пациентом, с коллегами, а также при чтении специальной литературы .
Так, к примеру:
префикс "цеф -" указывает на то, что лекарство относится к антибиотикам класса цефалоспоринов.
Цефалоспорины - класс β-лактамных антибиотиков, в основе химической структуры которых лежит 7-аминоцефалоспорановая кислота (7-АЦК).
Это вещество были впервые выделено из культур гриба Cephalosporium acremonium в 1948 году.
Примеры цефалоспоринов:
I поколение (цефазолин и др.);
II поколение (цефуроксим и др.);
III поколение (цефотаксим, цефтриаксон и др.);
IV поколение (цефепим, цефпиром).
V поколение (цефтобипрол, цефтаролин)
Цеф, цеф, цеф, везде препарат начинается с "цеф"...
Или, пример,
в отношении иной фармакологической группы - антигипертензивных средств, препаратов, снижающих артериальное давление.
Терминоэлемент "-прил"
указывает на принадлежность к группе ингибиторов АПФ (ангиотензин-превращающего фермента).
Примеры ингибиторов АПФ :
каптоприл, эналаприл, периндоприл, фозиноприл, трандолаприл.
Определение фармакологической таксономической принадлежности по известной морфеме - универсальное правило, которое поможет запоминать колоссальные массивы данных в непростом, мягко говоря, курсе фармакологии, либо сориентироваться в ситуации, когда Вы встречаете препарат впервые и необходимо, хотя бы в общих чертах, знать для чего этот препарат применяется и какими свойствами обладает.
Но ключевое условие работы этого правила в том, что оно применимо исключительно к
Международным Непатентованным Наименованиям (МНН), иными словами, к наименованиям действующего вещества лекарственного препарата.
В отношении ТОРГОВЫХ НАЗВАНИЙ это правило НЕ РАБОТАЕТ
Однако, зачастую, в своей практике медик имеет дело не с МНН, а именно с торговыми названиями.
И здесь попытка сориентироваться по словесной форме названий может ввести в заблуждение , особенно, если она делается лишь по внешней схожести слов, без точного знания самих морфем .
Приведу пример .
Перед Вами названия трёх препаратов:
омепразол, омник и омнипак.
Названия схожи, везде встречается сочетание букв "ом-".
Но это не общая морфема, а именно просто одинаковое сочетание букв
А препараты эти из совершенно разных групп
Так,
Омпепразол [МНН - Омпепразол] - средство, снижающее кислотность желудочного сока, ингибитор протонного насоса (Н+/К+‑АТФ‑азы). Применяется, в частности, при гастро-эзофагеальной рефлюксной болезни, при язвенной болезни двенадцатиперстной кишки.
Омник [МНН - Тамсулозин] - средство, используемое при доброкачественной гиперплазии предстательной железы. Специфический блокатор постсинаптических α1-адренорецепторов, находящихся в гладкой мускулатуре предстательной железы, шейки мочевого пузыря и простатической части уретры.
Омнипак [МНН - Йогексол] - рентгенконтрастный препарат на основе йода для диагностических исследований: кардиоангиографии, артериографии, урографии, флебографии и контрастного усиления при компьютерной томографии (КТ) и других.
В этом ряду названий препаратов международное непатентованное название только одно - омепразол .
В его случае МНН и торговое название совпало: МНН - омепразол и торговое название - тоже омепразол .
А есть ли другие торговые названия у омепразола? Конечно!
Вот они:
Гастрозол, Зероцид, Лосек, Омез, Омекапс, Омепрус, Омефез, Омизак, Омипикс, Омитокс, Оцид, Плеом-20, Промез, Ромесек, Сопрал, Улкозол, Ультоп, Хелицид, Хелол.
Кстати, в этом ряду также есть препараты похожие по форме на остальные два из нашего примера, то есть, на омник и омнипак.
И это такие препараты, как, Омекапс, Омизак, Омипикс.
Поэтому, чтобы эффективно определять принадлежность препарата к той, или иной группе НЕОБХОДИМО:
Во-первых, точно знать морфему, которая выявляется в названии препарата.
То есть, знать, что точно существует морфема "цеф-", или "-прил", а вот морфемы "ом-" не существует и "не вестись" на схожесть названий по форме .
Во-вторых, знать, что перед Вами именно Международное Непатентованное Наименование, или, что то же самое, название действующего вещества, а НЕ ТОРГОВОЕ НАЗВАНИЕ.
Могу сказать, что приведённый здесь пример про омепразол и омник - из личного опыта.
А вот и сам случай.
Дело было на вызове бригады скорой медицинской помощи в квартиру пациента.
Тогда, отметив лишь внешнюю схожесть в названии препаратов, я счёл, что омез и омник относятся к одной фармакологической группе.
И посчитал, что пациенту для снижения кислотности желудка следовало бы попить омник .
Благо, ситуация не затрагивала предоставления рекомендаций, а я вёл беседу с коллегой.
Да, был бы знатный конфуз, если бы пациент узнал, что медицинский работник порекомендовал для снижения кислотности желудка принимать лекарство, назначаемое при доброкачественном увеличении простаты .
К счастью, этого не случилось.
А на мой серьёзный промах мне тотчас же указал коллега. Эту ситуацию я хорошо запомнил - она стала ярким уроком .
В свою очередь, название "омнипак" я просто встретил "на просторах" терминологического поля в учебных материалах по лучевой диагностике. И, разумеется, сразу взял на заметку для примера по данной теме.
Всем профессиональных успехов и безошибочной навигации в пространствах фармакологических наименований и групп !