Найти в Дзене

5 видео, которые мне было сложно озвучить ✨ Часть 2

Продолжаю рубрику Видео, которые мне было сложно озвучить подборкой еще из пяти видео. Приятного прочтения и просмотра ✨ Из-за специфического юмора и сложных фраз, которые не переводятся дословно на русский язык. То есть в видео присутствую шутки, которые будут понятны только носителю корейского языка. Поэтому бОльшую часть времени я работала над адаптированием корейских шуток для русскоязычной аудитории. Проще говоря, чтобы нам тоже было понятно и смешно. Не пользуюсь автоматическими субтитрами, потому что часто они содержат неточный перевод фраз. Поэтому перевод каждой фразы из видео делаю самостоятельно, и это затягивает время. В среднем, на озвучку одного видео нужно было 2-4 часа. После того, как опубликовала первые озвученные фильмы, мои подписчики написали несколько комментариев с благодарностью. Они отмечали, что с помощью моей озвучки смогли больше узнать о девушках, и концепт их группы стал понятен. Поэтому абсолютно не жалею, что взялась за озвучку документалок Baby Dont Cry
Оглавление
Stray kids
Stray kids

Продолжаю рубрику Видео, которые мне было сложно озвучить подборкой еще из пяти видео. Приятного прочтения и просмотра ✨

Видео 11. Прожарка Джису на комедийном-хейт шоу

Из-за специфического юмора и сложных фраз, которые не переводятся дословно на русский язык. То есть в видео присутствую шутки, которые будут понятны только носителю корейского языка. Поэтому бОльшую часть времени я работала над адаптированием корейских шуток для русскоязычной аудитории. Проще говоря, чтобы нам тоже было понятно и смешно.

Видео 12. Документальные фильмы группы Baby Dont Cry

Не пользуюсь автоматическими субтитрами, потому что часто они содержат неточный перевод фраз. Поэтому перевод каждой фразы из видео делаю самостоятельно, и это затягивает время. В среднем, на озвучку одного видео нужно было 2-4 часа.

После того, как опубликовала первые озвученные фильмы, мои подписчики написали несколько комментариев с благодарностью. Они отмечали, что с помощью моей озвучки смогли больше узнать о девушках, и концепт их группы стал понятен. Поэтому абсолютно не жалею, что взялась за озвучку документалок Baby Dont Cry.

Видео 13. BAEMON HOUSE все эпизоды

Среди моих подписчиков много фанатов Babymonster, ожидающих первое реалити-шоу группы. И я тоже с нетерпением его ждала.

За неделю до первой серии поступило много комментариев с просьбами озвучить шоу. Поэтому, как только появились первые полноформатные анонсы, сразу взяла их в озвучку.

Сложность заключается в том, что как минимум несколько тысяч подписчиков ждут. А, на качественную озвучку нужно 4 часа + 1-2 ч на создание дополнительных материалов. Торопилась опубликовать как можно скорее, и при этом не потерять в качестве.

Видео 14. BLACKPINK Мировой тур DEADLINE (любой влог тура)

Канал Blackpink не делает субтитры для ютуб на те моменты видео, где говорят на английском языке. Зато в самом видео субтитры прописаны, вот именно их мне приходится переводить.

Сложность в том, что нужно скринить, перевести, адаптировать и вставить в проект. Эти монотонные действия увеличивают время на озвучку.

Видео 15. Шухуа I-DLE отправляется в путешествие

Интересное и привлекательное шоу: Шухуа отправляется в путешествие, где прыгает с парашютом, пробует местную еду, любуется впечатляющими пейзажами и все это украшает своей харизмой. 🫠 К сожалению, организаторы шоу не продумали две детали.

😢 Первая — субтитры присутствуют в видео, но они не прописаны в ютуб. То есть я не могу скачать готовый текст, чтобы его перевести и вставить в проект. Приходились скринить каждую фразу, переводить и вписывать в проект самостоятельно.

😢 Вторая — 50-минутная серия содержит около 10 минут присутствия девушки. Остальное время отведено двум другим ведущим. Это меня расстроило, хотя с другой стороны мне не понадобилось переводить серию полностью. Думаю мне, как и всем моим подписчикам, было интересно посмотреть именно на отрывки с Шухуа.

На этом всё 😉