Бывали ли Вы в РОСТОВЕ? Я обожаю наш Ростов. Это неповторимый город со своей культурой, своими традициями, своими недостатками, своей красотой, своей национальной особенностью, своим языковым диалектом. Здесь говорят так, как нигде в России.
На написание этой статьи меня натолкнуло объявление, суть которого я не сразу поняла.
Мы купили квартиру в новом доме. Заходим как-то в подъезд, а там висит объявление: « Мульды 20 июля не будет!» Я в ступоре. Что такое мульда? Подхожу к консьержке, спрашиваю. Оказывается, это большой мусорный бак для строительного мусора. Почему мульда? Роюсь в интернете. Слово «мульда» произошло от нем. mulde — «корыто», «лоток». Как попало это слово в разговорную речь?!
Я не так давно живу в Ростове, но настолько прониклась этим городом, что он живет во мне и в каждой клеточке моего разума, настолько, что и говорить я уже начала, как коренная ростовчанка.
Многие слова совершенно могут быть непонятными русским, живущим где-то на дальнем Севере, но, как ни странно, будут понятными жителям близлежащих населенных пунктов соседней Украины. А суть даже не в соседстве, а в том историческом прошлом, когда на этих землях жили донские казаки. Сколько же слов пришло в язык нынешних жителей еще оттуда, из казачества. И уже не знаешь, какое это слово, к какому языку относится? К какому диалекту?
Вот в Ростове- на-Дону говорят: черевики, черевички. Спасибо Гоголю, все знают, что это тапочки, туфли.
«Пойдешь на огород, кошёлку захвати!»- часто можно услышать. Речь здесь идет о корзине, все всё понимают.
А еще мне нравится выражение «что ты там телепаешься, как неживая». Это значит, что идешь еле-еле.
Спивать, балакать, казать - все это как в украинском языке, и обозначает «петь», «разговаривать», « говорить».
Также к ростовским диалектам относят, например, слова «купорка», «наухналь», «настохорошеть», «пендитный». Я помню, бабушка моя так говорила.
Ну и совсем уникально - синенькие. Это баклажаны!!! А «кутята»!!! Такое Вы слышали? Знаете что это? Щенки!!! Их и зовут примерно так: «Кутя, кутя, кутя!!!»
В Ростове «шокают» и «гэкают». Ну совсем как в Одессе!!!
А еще здесь иногда можно встретить слова, которые многие вообще не знают. Особенно молодые.
Тремпель. Многих удивит это слово. Это вешалка для одежды, плечики. Слово «тремпель» встречается в некоторых регионах России. Оно произошло от фамилии немецкого фабриканта Тремпеля, который в XIX веке выпускал одежду на вешалках с логотипом своей фирмы.
Рассказывать о диалектах Ростова можно много.
Куда бы ни приехал ростовчанин, его всегда узнают по специфическому южному произношению. Кстати, Краснодарский край в этом также схож с Ростовской областью. Мне приходилось общаться с жителями Тихорецка, говор практически ничем не отличается от ростовского. А когда в Ростов приезжает человек из другого региона России, то он не сможет понять многих слов, услышанных здесь.
Помню, когда я еще училась на филологическом факультете университета, у нас был предмет диалектология. Очень интересно было собирать диалекты именно Донского края! Конечно, многие из этих слов уже почти не используются молодежью, но вот в селах где-нибудь старожилы иногда такое могут сказать, что задумаешься невольно, пытаясь понять смысл.
Попытаюсь из общего огромного списка донских диалектов назвать самые распространенные, самые характерные. Я не буду упоминать здесь словечки малограмотных людей, когда просто неправильно произносится слово, это совсем не является особенностью Ростовского говора.
Одно из самых распространенных слов - буряк, бурак. Так называют здесь свёклу. Абрикосы могут назвать жердёлой ( бабушка моя так говорила тоже, а я не могла понять, почему жердёла!)
«Гля, какая ты»,- часто можно услышать гля вместо посмотри.
«Вдупляться» - понимать, «кулёк» - пакет, чаще полиэтиленовый, «тормозок» - очень распространенное слово. Собрать тормозок мужу - это значит, что приготовить еду, которую нужно взять с собой на работу или в дорогу.
Еще мне нравится, когда говорят: «Нужно жидкого поесть!» Так называют первое блюдо- суп или борщ.
Еще можно услышать: «Купи палку колбасы». Если Вы скажете «батон колбасы», Вас не поймут и даже поправят, потому что батон хлеба бывает.
Полторуха, полторашка - это 1,5 - литровая бутылка.
Совсем недавно в Ростове тысячу рублей стали называть просто рублем. Не знаю, может, в связи с инфляцией?!
Тутовник здесь называют шелковицей. Я пыталась понять, почему. Может, связь с шелкопрядом, ведь питается он листьями тутового дерева.
А еще в Ростове можно услышать слово «шкорки». Это кожура от овощей или фруктов, это шелуха от семечек. Все это шкорки.
«Баклажка» - пластиковая 5-литровая бутылка.
«Майка» - пакет с двумя ручками.
«Ухондокаться»- устать очень сильно, вымотаться.
«Колотиться» - суетиться. «Колотня» - суетливый, тот , кто старается угодить, переживает, суетится.
«Мудохаться» - что- то очень долго делать.
«Толчонка»- картофельное пюре.
«Кулёма» - растяпа, неуклюжий.
Можно еще много привести примеров Донского диалекта, но я назвала часто употребляемые слова. Некоторые путают диалекты с неправильным произношением тех или иных слов. Это абсолютно разные понятия. Диалекты Ростова-на-Дону отражают особенности местной культуры, появились они под влиянием исторических и социальных факторов, под влиянием соседних языков. На формирование языка свой вклад внесло переселение на Дон выходцев из различных мест России, а в 18 веке - переселение сюда украинцев, формирование казачества и, конечно, контакты с другими народами.
А Вы обращаете внимание на диалекты Вашего региона? Какие интересные слова употребляют в Вашей местности? Приходилось ли Вам слышать слова, которые я упомянула в этой статье?