Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Мульды не будет! или Так говорят в Ростове-на-Дону!

Бывали ли Вы в РОСТОВЕ? Я обожаю наш Ростов. Это неповторимый город со своей культурой, своими традициями, своими недостатками, своей красотой, своей национальной особенностью, своим языковым диалектом. Здесь говорят так, как нигде в России.   На написание этой статьи меня натолкнуло объявление, суть которого я не сразу поняла.  Мы купили квартиру в новом доме. Заходим как-то в подъезд, а там висит объявление: « Мульды 20 июля не будет!» Я в ступоре. Что такое мульда? Подхожу к консьержке, спрашиваю. Оказывается, это большой мусорный бак для строительного мусора. Почему мульда? Роюсь в интернете. Слово «мульда» произошло от нем. mulde — «корыто», «лоток». Как попало это слово в разговорную речь?! Я не так давно живу в Ростове, но настолько прониклась этим городом, что он живет во мне и в каждой клеточке моего разума, настолько, что и говорить я уже начала, как коренная ростовчанка.  Многие слова совершенно могут быть непонятными русским, живущим где-то на дальнем Севере, но, как ни с

Бывали ли Вы в РОСТОВЕ? Я обожаю наш Ростов. Это неповторимый город со своей культурой, своими традициями, своими недостатками, своей красотой, своей национальной особенностью, своим языковым диалектом. Здесь говорят так, как нигде в России.  

На написание этой статьи меня натолкнуло объявление, суть которого я не сразу поняла. 

Мы купили квартиру в новом доме. Заходим как-то в подъезд, а там висит объявление: « Мульды 20 июля не будет!» Я в ступоре. Что такое мульда? Подхожу к консьержке, спрашиваю. Оказывается, это большой мусорный бак для строительного мусора. Почему мульда? Роюсь в интернете. Слово «мульда» произошло от нем. mulde — «корыто», «лоток». Как попало это слово в разговорную речь?!

Я не так давно живу в Ростове, но настолько прониклась этим городом, что он живет во мне и в каждой клеточке моего разума, настолько, что и говорить я уже начала, как коренная ростовчанка. 

Многие слова совершенно могут быть непонятными русским, живущим где-то на дальнем Севере, но, как ни странно, будут понятными жителям близлежащих населенных пунктов соседней Украины. А суть даже не в соседстве, а в том историческом прошлом, когда на этих землях жили донские казаки. Сколько же слов пришло в язык нынешних жителей еще оттуда, из казачества. И уже не знаешь, какое это слово, к какому языку относится? К какому диалекту?

Вот в Ростове- на-Дону говорят: черевики, черевички. Спасибо Гоголю, все знают, что это тапочки, туфли.

«Пойдешь на огород, кошёлку захвати!»- часто можно услышать. Речь здесь идет о корзине, все всё понимают. 

А еще мне нравится выражение «что ты там телепаешься, как неживая». Это значит, что идешь еле-еле. 

Спивать, балакать, казать - все это как в украинском языке, и обозначает «петь», «разговаривать», « говорить». 

Также к ростовским диалектам относят, например, слова «купорка», «наухналь», «настохорошеть», «пендитный». Я помню, бабушка моя так говорила. 

Ну и совсем уникально - синенькие. Это баклажаны!!! А «кутята»!!! Такое Вы слышали? Знаете что это? Щенки!!! Их и зовут примерно так: «Кутя, кутя, кутя!!!»

В Ростове «шокают» и «гэкают». Ну совсем как в Одессе!!! 

А еще здесь иногда можно встретить слова, которые многие вообще не знают. Особенно молодые. 

Тремпель. Многих удивит это слово. Это вешалка для одежды, плечики. Слово «тремпель» встречается в некоторых регионах России. Оно произошло от фамилии немецкого фабриканта Тремпеля, который в XIX веке выпускал одежду на вешалках с логотипом своей фирмы. 

Рассказывать о диалектах Ростова можно много. 

Куда бы ни приехал ростовчанин, его всегда узнают по специфическому южному произношению. Кстати, Краснодарский край в этом также схож с Ростовской областью. Мне приходилось общаться с жителями Тихорецка, говор практически ничем не отличается от ростовского. А когда в Ростов приезжает человек из другого региона России, то он не сможет понять многих слов, услышанных здесь. 

Помню, когда я еще училась на филологическом факультете университета, у нас был предмет диалектология. Очень интересно было собирать диалекты именно Донского края! Конечно, многие из этих слов уже почти не используются молодежью, но вот в селах где-нибудь старожилы иногда такое могут сказать, что задумаешься невольно, пытаясь понять смысл. 

Попытаюсь из общего огромного списка донских диалектов назвать самые распространенные, самые характерные. Я не буду упоминать здесь словечки малограмотных людей, когда просто неправильно произносится слово, это совсем не является особенностью Ростовского говора. 

Одно из самых распространенных слов - буряк, бурак. Так называют здесь свёклу. Абрикосы могут назвать жердёлой ( бабушка моя так говорила тоже, а я не могла понять, почему жердёла!)

«Гля, какая ты»,- часто можно услышать гля вместо посмотри. 

 «Вдупляться» - понимать, «кулёк» - пакет, чаще полиэтиленовый, «тормозок» - очень распространенное слово. Собрать тормозок мужу - это значит, что приготовить еду, которую нужно взять с собой на работу или в дорогу. 

Еще мне нравится, когда говорят: «Нужно жидкого поесть!» Так называют первое блюдо- суп или борщ. 

Еще можно услышать: «Купи палку колбасы». Если Вы скажете «батон колбасы», Вас не поймут и даже поправят, потому что батон хлеба бывает. 

Полторуха, полторашка - это 1,5 - литровая бутылка. 

Совсем недавно в Ростове тысячу рублей стали называть просто рублем. Не знаю, может, в связи с инфляцией?! 

Тутовник здесь называют шелковицей. Я пыталась понять, почему. Может, связь с шелкопрядом, ведь питается он листьями тутового дерева.

А еще в Ростове можно услышать слово «шкорки». Это кожура от овощей или фруктов, это шелуха от семечек. Все это шкорки. 

«Баклажка» - пластиковая 5-литровая бутылка.

«Майка» - пакет с двумя ручками. 

«Ухондокаться»- устать очень сильно, вымотаться. 

«Колотиться» - суетиться. «Колотня» - суетливый, тот , кто  старается угодить, переживает, суетится. 

«Мудохаться» - что- то очень долго делать. 

«Толчонка»- картофельное пюре. 

«Кулёма» - растяпа, неуклюжий. 

Можно еще много привести примеров Донского диалекта, но я назвала часто употребляемые слова. Некоторые путают диалекты с неправильным произношением тех или иных слов. Это абсолютно разные понятия. Диалекты Ростова-на-Дону отражают особенности местной культуры, появились они под влиянием исторических и социальных факторов, под влиянием соседних языков. На формирование языка свой вклад внесло переселение на Дон выходцев из различных мест России, а в 18 веке - переселение сюда украинцев, формирование казачества и, конечно, контакты с другими народами. 

А Вы обращаете внимание на диалекты Вашего региона? Какие интересные слова употребляют в Вашей местности? Приходилось ли Вам слышать слова, которые я упомянула в этой статье?