Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
World of Cinema

8 фильмов, которые пришлось изменить, чтобы они вышли в прокат в Китае

В комиксах Марвел Древний – это мужчина, однако в фильме «Доктор Стрэндж» его сыграла Тильда Суинтон, что несколько удивило зрителей, хотя и не особо сильно, потому что Тильде не привыкать исполнять довольно необычные роли. На первый взгляд могло показаться, что замена Древнего является результатом того, что Голливуд в последние годы пытался показать как можно больше интересных женских персонажей. Однако причина крылась в совершенно другом. Сценарист С. Роберт Каргилл, написавший сценарий к «Доктору Стрэнджу», признался, что им пришлось изменить происхождение Древнего, потому что он родом из Тибета, с которым у Китая довольно напряженные отношения. И, чтобы не потерять огромное количество зрителей, создатели «Доктора Стрэнджа» решили изменить Древнего и отдали его Тильде Суинтон. «Звездные войны» не особо сильно популярны в Китае, потому что оригинальная трилогия прошла мимо этого рынка, а затем не смогла завоевать своего зрителя, поэтому седьмой эпизод «Звездных войн» собрал в Китае в
Оглавление

«Доктор Стрэндж» - изменение Древнего

В комиксах Марвел Древний – это мужчина, однако в фильме «Доктор Стрэндж» его сыграла Тильда Суинтон, что несколько удивило зрителей, хотя и не особо сильно, потому что Тильде не привыкать исполнять довольно необычные роли. На первый взгляд могло показаться, что замена Древнего является результатом того, что Голливуд в последние годы пытался показать как можно больше интересных женских персонажей. Однако причина крылась в совершенно другом. Сценарист С. Роберт Каргилл, написавший сценарий к «Доктору Стрэнджу», признался, что им пришлось изменить происхождение Древнего, потому что он родом из Тибета, с которым у Китая довольно напряженные отношения. И, чтобы не потерять огромное количество зрителей, создатели «Доктора Стрэнджа» решили изменить Древнего и отдали его Тильде Суинтон.

«Изгой-один: Звездные войны. Истории» - добавление Чирруте Имве

-2

«Звездные войны» не особо сильно популярны в Китае, потому что оригинальная трилогия прошла мимо этого рынка, а затем не смогла завоевать своего зрителя, поэтому седьмой эпизод «Звездных войн» собрал в Китае всего лишь 124 миллиона – для сравнения, Япония принесла «Звездным войнам» чуть менее 100 миллионов. Чтобы исправить эту ситуацию и подогреть интерес китайского зрителя, студия Дисней поставила режиссеру Гарету Эдвардсу условие: добавить в «Изгой-один» персонажа, которого сыграл бы актер китайского происхождения. Это, по мнению студии, должно было точно помочь, и выбор пал на Донни Йена, который является одним из самых известных китайских актеров. Хотя Донни первоначально опасался, думая, что его хотят использовать только в коммерческих целях, режиссеру удалось его убедить сыграть в фильме. Правда, это совсем не помогло, ведь в Китае фильм заработал только 69 миллионов.

«Пираты Карибского моря: На краю света» - изображение одного из пиратов

-3

Как известно, в китайском кинематографе практически полностью запрещены фильмы о призраках, и из-за этого в свое время «Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца» не получили прокат в Китае, потому что основная сюжетная линия вращалась вокруг как раз-таки подобий призраков. После этого студия Дисней старалась более внимательно относиться к своим фильмам, чтобы получать прокат в Китае, однако у нее не получилось это с «Пиратами Карибского моря: На краю света», которые не вышли в китайский прокат по одной причине – китайским цензорам не понравилось, как был изображен персонаж культового актера Чоу Юнь-Фата, известного по фильмам «Бог игроков», «Светлое будущее», «Набережная» и «Круто сваренные». Специально для Китая студия добавила пиратского лорда китайского происхождения, однако он выглядел, как собирательный стереотипный образ, и из-за этого китайцы отказали очередным «Пиратам Карибского моря» в прокате».

«Пиксели» - обстрел Великой китайской стены

-4

В кино часто показывают, как разрушаются или повреждаются те или иные важные для каждой страны достопримечательности. Особенно часто это происходит в боевиках, фильмах-катастрофах и фильмах про зомби. И ни у кого с этим нет никаких проблем, однако в Китае иная ситуация. Изначально в фильме «Пиксели», в котором инопланетяне в виде персонажей популярных компьютерных игр попытались захватить Землю, была сцена, в которой инопланетные захватчики атаковали Великую китайскую стену и проделывали в ней брешь. После того, как эта сцена попала в фильм, представитель китайского отделения студии Sony Ли Чжоу посоветовал головной студии на всякий случай избавиться от этого эпизода. Он не был уверен, что фильм из-за этого запретят, однако им нужно было перестраховаться. Хотя это не имело практически никакого смысла, потому что «Пиксели» в Китае в конечном итоге собрали всего лишь 15 миллионов.

«Неуловимые» - Китай в виде главного злодея

-5

В 1984 году на большие экраны вышел фильм под названием «Красный рассвет», в котором показано, как советские войска вошли на территорию США и начали захватывать все, что видели. Естественно, в Советском Союзе фильм был принят крайне прохладно, хотя спустя годы отношение к нему несколько изменилось. Спустя 26 лет режиссер Дэн Брэдли снял ремейк «Красного рассвета» под названием «Неуловимые» с Крисом Хемсвортом, Джошем Хартчерсоном и другими актерами. Однако старый сюжет потерял свою актуальность, поэтому Советский Союз был заменен Китаем. И очень интересно, что при этом студия всерьез намеревалась выйти в китайский прокат. Лишь после того, как студии дали понять, что с таким подходом в Китае заработать ничего не удастся, ее руководство испугалось и принялось судорожно менять фильм на ходу: китайские флаги изменили на северокорейские, а диалоги, в которых говорилось про Китай, адаптировали под Северную Корею. Но результат все равно получился неудачным и фильм заработал всего лишь 50 миллионов.

«Война миров Z» - происхождение вируса

-6

С «Войной миров Z» произошла похожая ситуация, что и с «Неуловимыми», но еще хуже. Фильм показывает зрителю начало зомби-апокалипсиса и то, как обычный человек с необычным прошлым пытается найти лекарство от вируса. Примечательно, что уже после завершения съемок студия решила полностью переделать финальный акт, что стоило нескольких десятков миллионов и огромного количества времени. Изменениям также подвергся один достаточно важный момент, касающийся происхождения вируса, из-за которого и начался зомби-апокалипсис. Если в оригинальном сценарии говорилось о Китае, то в переделанной версии герои заговорили уже о Северной Корее, чтобы Китай не запретил у себя фильм к показу. Однако интересно, что «Война миров Z» все равно не получила прокат, потому что в Китае установили запрет на фильмы про зомби, и, как результат, «Война миров Z» заработала всего лишь 540 миллионов во всем мире.

«Петля времени» - место действия

-7

Китай несколько раз вводил запреты и ограничения на зарубежные фильмы, и одно из них произошло незадолго до выхода фильма «Петля времени» с Брюсом Уиллисом. Студию, однако, поначалу спасло то, что она подписала контракт еще до появления ограничения на зарубежные фильмы, поэтому казалось, что «Петля времени» гарантировано выйдет в Китае. Но затем создателям фильма объяснили, что одного контракта будет недостаточно, и им нужно выполнить еще несколько условий: существенная часть съемок должна проходить в Китае, а несколько актеров должны быть китайского происхождения. Если изначально предполагалось, что действие фильма будет происходить в Париже, то после этого режиссеру Райану Джонсону пришлось перенести все в Китай, а также взять Цин Сюй на роль жены старого Джо.

«21 и больше» - китайский персонаж

-8

Вскоре после «Суперперцев» и «Мальчишника в Вегасе» появилась другая похожая комедия под названием «21 и больше», в которой трое друзей, Миллер, Кейси и Джефф, пускаются во все тяжкие на день рождения последнего. Фильм удивляет, когда оказывается, что у Джеффа есть довольно неплохая драма, связанная с тем, что он не хочет поступать в колледж и противится своему отцу. В конце он даже дает ему отпор, и тот уезжает в Китай один. Однако все это происходит только в оригинальном фильме. Китайская версия, в свою очередь, выглядит по-другому. В ней Джефф, будучи прилежным учеником, приезжает по обмену из Китая в США, поддается не самому положительному влиянию Миллера и Кейси, разочаровывается в американской культуре и уезжает обратно в Китай, чтобы снова продолжать быть прилежным учеником.