Жизнь как сказка
Ханс Кристиан Андерсен писал не только сказки: среди его 3381 произведения — восемь сборников стихов (входят в школьную программу в Дании), двенадцать книг прозы и романов, пятьдесят пьес, путевые очерки и три автобиографии.
Сам Андерсен был решительно против того, чтобы его считали детским писателем: когда обсуждался проект памятника к его семидесятилетию, он настоял, чтобы детей, которые, по замыслу архитектора, должны были окружать пьедестал и сидеть у него на коленях, убрали из эскиза. Не без раздражения он писал: «Я никогда не держу детей ни у себя на закорках, ни между ног, ни на коленях. Мои сказки предназначены взрослым, а не одним только детям, которые схватывают лишь второстепенное, в то время как до конца понимают их только взрослые».
У самого популярного сказочника Ганса Христиана Андерсена в реальной жизни не было ни семьи, ни детей.
Несмотря на то что в тридцать лет Андерсен прославился благодаря книге «Сказки, рассказанные детям», он долго считал сказки пустяками. С юности он мечтал о театре, о карьере актера и танцора, чтеца и декламатора, в крайнем случае соглашался быть поэтом. Он много путешествовал и везде посещал спектакли и представления, а еще довольно бесцеремонно читал свои произведения всем — на разные голоса и сразу за всех персонажей, со страстью и напором.
Жизнь Андерсена удалась: признанный во всем мире автор сказок был выходцем из самых низших слоев датского общества — и это на всю жизнь оставило на нем отпечаток просителя, сомневающегося и неуверенного в себе, ведь, как свидетельствуют его дневники и письма, половину жизни он провел в самом черном отчаянии.
Но сказка его жизни не о волшебстве, везении или удаче, а о том, чего можно достигнуть благодаря настойчивости, упорству, гибкости, уму и любви к красоте.
Гадкий утенок
Датский писатель-сказочник Ханс Кристиан Андерсен (также распространено написание Ганс Христиан Андерсен) родился 2 апреля 1805 года в городе Оденсе, недалеко от столицы Дании – Копенгагена, в семье бедного сапожника и прачки. Время не сохранило каморку, где жили родители Андерсена и где он провел детство, и к лучшему: судя по мемуарам, комнатушка была убогой.
«Дом моего детства состоял из единственной комнатки, в которой едва помещались верстак, кровать и откидная лавка, на которой спал я, но стены ее были увешаны картинками, а над верстаком располагалась полка с книгами и сборниками псалмов; маленькая кухня рядом была переполнена сверкающими тарелками и тазами; отсюда лестница вела на чердак, где в водосточном желобе между нашим домиком и соседним стоял большой ящик с землей и растущей в нем зеленью для кухни, это был сад моей матушки; он до сих пор цветет в сказке „Снежная королева“».
Ханс Кристиан Андерсен, «Сказка моей жизни»
Андерсен рассказывал, что семья была настолько бедна, что вместо кровати у них был помост для гроба с похорон самоубийцы графа Адама Трампе, руководившего театром в Оденсе. В каждой своей биографии (их он написал три, и немаленьких) Андерсен непременно подчеркивал этот факт, драматически объясняя все свои несчастья тем, что был зачат на похоронном помосте.
Отец писателя, Ханс Андерсен, был младше матери на семь лет. Похоже, что мастером он был неважным: он не делал обувь, а только чинил ее. Еще в раннем детстве у будущего сказочника проявился интерес к театру и литературе – этому способствовал отец мальчика, который все свободное время проводил с сыном. Он рисовал картинки, помогал мастерить игрушки, а после того как ребенок познакомился со спектаклями, которые показывала копенгагенская труппа, соорудил кукольный театр, в котором юный Андерсен разыгрывал придуманные им самим пьесы. Подстегивали воображение мальчика комедии Людвига Хольберга и сказки "Тысячи и одной ночи", которые отец читал ему по вечерам.
Всякий раз, когда Андерсен писал о родителях, он упоминал, что они «бесконечно любили друг друга». Через двести с лишним лет трудно понять, правда это или романтическое преувеличение во вкусе эпохи. Мать Андерсена, прачка Анна Мария Андерсдаттер, была женщиной неграмотной и темпераментной, привлекательной и с сильным характером. «У нее было горячее сердце», — деликатно пишет о ней сын, а позже упоминает, что у нее была внебрачная дочка Карен, сестра Ханса Кристиана.
Сама Анна Мария тоже была незаконнорожденной, а ее младшая сестра Кристиана содержала в Копенгагене бордель
Несомненны две вещи: семья Андерсен была бедной, но подаяния они не просили — им хватало на пропитание и одежду, они даже выбирались в театр, и Ханс Кристиан искренне любил своих родителей. С книгами, прочитанными ему отцом, с добротой и фантазией матери связаны первые творческие шаги Андерсена: он пересказывал сверстникам истории, пытался сочинять, читал стихи, мастерил кукол, чтобы устраивать кукольные театральные представления.
Вообще, за то, что мир узнал Андерсена, стоит, наверное, благодарить систему датских школ, поскольку здесь, впервые в Европе, было введено всеобщее бесплатное семилетнее среднее образование.
В школу Ханса Кристиана отдали в пять лет, но после первой попытки телесного наказания за неусидчивость (да, это было время, когда детей наказывали розгами в школе) перевели в другую — туда, где учились еврейские дети и общая атмосфера была гуманнее. Но и там он не задержался надолго и в результате оказался в третьей школе, где и выучился арифметике, письму и Закону Божьему.
Галоши счастья
В 1812 году Андерсен-старший записался на военную службу, чтобы помочь семье сводить концы с концами, а в 1816-м умер.
Хансу Кристиану было 11. Матери пришлось вернуться к работе прачки. Мальчик подолгу оставался дома один — со сверстниками он не особенно дружил, — и читал, мечтал, разыгрывал пьесы в кукольном театре. Через несколько лет мать попыталась отдать его в подмастерья — сначала в суконную мастерскую, потом на табачную фабрику, — но он везде оказывался не нужен: над его попытками развлечь других смеялись, а работал он плохо.
Ханс Кристиан сильно отличался от мальчиков своей среды, его тянуло к образованным людям
Он знакомился с жившими по соседству семьями, где любили стихи, читали книги; ему хотелось дружить с гимназистами и аристократами — часто он стоял за оградой церковного двора и смотрел, как они, счастливчики, играют, веселые и радостные, в красивой одежде. Вам это ничего не напоминает?
Примерно в это время случился эпизод, описанный Андерсеном в автобиографии. Мальчик решил стать актером и уехать в Копенгаген поступать в театр, мать была против. Но знахарка, у которой спросили совета, предсказала Андерсену мировую славу и сказала, что в его честь в Оденсе дадут салют. С такими аргументами Анна Мария Андерсен справиться не смогла — она заплакала и разрешила сыну уехать.
И Андерсен, выпускник школы для бедных, писавший с ошибками, но уверенный в том, что он новый Шекспир, повел себя самым решительным и настойчивым образом: он обошел дома влиятельных образованных людей в Оденсе, читая им собственные стихи (ему, напомним, было 14 лет!) и прося рекомендательных писем в театр Копенгагена. Многие были ошеломлены таким напором и писали письма. Например, издатель газеты в Оденсе Кристиан Иверсен, не устояв перед мольбами мальчика, написал письмо известной танцовщице Анне Маргрете Шалль, которая очень удивилась его получению (об Иверсене она никогда не слышала).
4 сентября 1819 года четырнадцатилетний мальчик в перелицованной одежде сел в почтовую карету из Оденсе в Копенгаген. С собой у него был узелок, 10 ригсдалеров и несколько рекомендательных писем. В столице он навестил свою тетю Кристиану, державшую бордель, — та расстроилась, что Ханс Кристиан не девочка, и сказала, что помочь племяннику ничем не может.
У балерины Шалль Андерсена тоже не ждали: прочитав письмо, изумленная танцовщица ответила, что Иверсена не знает и удивлена его к ней письму.
Андерсен тут же объявил ей, что театр — его страсть. Разрешите, он снимет сапоги и станцует?
Когда он стал прыгать по комнате в носках и с шляпой, изображавшей бубен, его приняли за сумасшедшего; когда же прима театра узнала, сколько мальчику лет, она пригласила его иногда у нее обедать.
С тем же отчаянным желанием пробиться в другую жизнь Андерсен продолжал обивать пороги копенгагенских знаменитостей: он являлся к двери, просил вызвать хозяина и принимался читать стихи, декламировать, петь и танцевать. Во многих домах его жалели — кормили, собирали для него деньги, одежду; ему обещали давать уроки пения, танцев, латыни, грамматики. Он осаждал и труппу Копенгагенского королевского театра, где ему прямо сказали, что он собой нехорош, что ни внешность его, ни голос не дают оснований на зачисление в труппу, разве что в комедийных ролях или в массовке (а он мечтал о карьере романтического или трагического актера). Но в итоге он все-таки был зачислен в труппу театра на самую малюсенькую должность.
Сочинять он начал уже тогда: свою первую пьесу «Солнце эльфов» Андерсен опубликовал в 1822 году, но ни один экземпляр продан не был. Сегодня это издание — библиографическая редкость.
Во время этих хаотических попыток завязать знакомства Андерсен нашел несколько семейств, с которыми он будет дружить всю жизнь: семью переводчика Шекспира командора Вульфа, директора Копенгагенского театра Йонаса Коллина, своего покровителя и благодетеля, которого позже он назовет вторым отцом.
Коллину Андерсен показал «Солнце эльфов» в надежде на то, что пьесу в театре поставят, в ответ дирекция театра рекомендовала правительству оплатить учебу мальчика в классической гимназии.
Гимназия
Три года учебы в гимназии в Слагельсе Андерсен вспоминал как самое несчастное время в своей жизни. Долговязого, некрасивого и нелепо одетого Андерсена, который был старше своих соучеников (ему было 17), ждали азы датского, латыни, древнегреческого, геометрии, истории, чистописания, арифметики и географии: он не знал ничего. Уроки продолжались с 8 утра до 6 вечера. Андерсен старался и учился — о его стипендии на обучение перед королевским двором хлопотал весь артистический Копенгаген, который он уже порядочно достал своими просьбами и неприкаянным видом.
Но и в школе юноше было несладко. Директор гимназии Симон Мейслинг был деспотом, любившим пройтись по самолюбию учеников, высмеивая их — и Андерсену от него доставалось. В гимназии его прозвали «Шекспиром с глазами вампира» и строго-настрого запретили публично читать свои или чужие произведения. В тоскливых письмах, которые отправлялись из Слагельсе семействам Вульф и Коллин, Ханс Кристиан жаловался на притеснения, а ему отвечали в духе — мол, хватит ныть.
Под влиянием тяжелых отношений с Мейслингом, неоднократно высказывавшим свое негативное отношение к юноше, Андерсен написал стихотворение "Умирающее дитя" (1827), которое вызвало восторженные отклики читателей.
«Позвольте мне сказать вам, что вы плохо читаете по-немецки, а еще хуже по-датски, что вы и читаете, и декламируете аффектированно, тогда как воображаете, что читаете с чувством и воображением. Приходится быть настолько жестокой, чтобы сказать вам: все смеются над вами, а вы не замечаете!»
Из письма госпожи Вульф Хансу Кристиану Андерсену в Слагельсе.
Андерсен погружался в отчаяние — Мейслинг внушал ему мысль о его полном ничтожестве. В 1827 году он оставил гимназию и переехал в Копенгаген, где Йонас Коллин нанял ему репетитора Людвига Мюллера, который помог ему закончить гимназический курс и сдать экзамены на аттестат зрелости по древним языкам и математике. В 1828 году Андерсен сдал университетские экзамены по специальностям «философия» и «филология» и получил право учиться в университете. Но он решил сосредоточиться на литературном творчестве.
Будучи студентом, Андерсен написал богатую фантазией и юмором книгу "Прогулка от Хольменканала к восточной оконечности острова Амагер, предпринятая в 1828-1829 гг." (1829). В том же году из-под его пера вышел водевиль "Любовь на башне церкви Святого Николая, или Что скажет партер", который был поставлен на сцене Королевского театра в Копенгагене и имел большой успех.
Начало пути
В конце 1820-х Андерсен жил в Копенгагене и писал: книгу романтической прозы «Прогулка» (эссе о дороге, которой он ходил к репетитору) хорошо приняли читатели и критика; водевиль, поставленный в Королевском театре, и первый сборник стихов, в которых были и ирония, и юмор.
В 1830 году в сборнике стихотворений вышла одна из первых сказок Андерсена — «Мертвец», она понравилась публике. В предисловии к ней Андерсен признался в любви к жанру волшебных историй и обещал не останавливаться писать их.
В 1830-е Андерсен начинает жить на гонорары от постановки пьес и собственных книг. Но он окончательно перестанет нуждаться, только когда правительство Дании даст ему ежегодную стипендию. Он пишет стихи и прозу, начинает путешествовать.
В 1831 году на вырученные от спектакля деньги Андерсен отправился в первое заграничное путешествие в Северную Германию и привез оттуда путевые очерки "Теневые картины путешествия по Гарцу, в Саксонскую Швейцарию и т.д. и т.д. летом 1831 г." и сборник стихов "Фантазии и зарисовки" (все – 1831).
Германия и Европа встречают его с интересом: Андерсен везде завязывает знакомства и посещает театры, а еще пишет довольно романтичные путевые заметки — травелог, где картины природы перемежаются чувствительными размышлениями автора, легендами, стихами и шуточными диалогами. С тех пор Андерсен регулярно, каждой весной, движимый любопытством и жаждой новых впечатлений, будет отправляться в путешествия: в Италию, Францию, Грецию, Константинополь, придунайские земли, Швецию, Африку, Португалию.
В 1833 году, получив королевскую стипендию, Андерсен отправился в путешествие по Италии (до 1834), которое сыграло важную роль в становлении его как писателя.
Всего он напишет 25 книг о путешествиях, в которых проведет примерно 10 лет жизни.
В поездке им была написана романтическая поэма "Агнета и Водяной" (1833), основанная на сюжете датской народной баллады. После путешествия по Италии вышли в свет первые романы Андерсена.
В 1840 году в петербургском журнале «Маяк современного просвещения и образованности» в переводе на русский вышла одна из последних повестей Андерсена с невнятным заголовком «Книга картин без поэтических образов». «Картины», несмотря на странное название, понравились читателям: это были жанровые зарисовки, где ветер разговаривал с луной, а лебедь — с облаками. Он пишет романы; один из них, "Импровизатор " (1835), "О.Т." (1836), имел невиданный для датской литературы успех и был быстро переведен на семь европейских языков.
"Всего лишь скрипач" (1837), которые принесли ему прижизненную известность в Европе.
С тех пор Андерсен становится известным писателем. Он может писать что угодно. И решает писать сказки.
«Я покорю будущие поколения этими историями»
В 1835 году Андерсен написал в письме своей подруге о сборнике «Сказки, рассказанные детям»: «Я покорю будущие поколения этими историями».
Он был совершенно прав.
Решительный поворот к литературной сказке наступил у Андерсена в 1835 году, когда он выпустил первый сборник "Сказки, рассказанные детям", состоявший из сказок "Огниво", "Маленький Клаус и Большой Клаус", "Принцесса на горошине", "Цветы маленькой Иды". Благодаря успеху этой книги Андерсен стал одним из крупнейших писателей Дании и получил государственное содержание, давшее ему финансовую независимость.
В следующие два года Андерсен издал еще два сборника "Сказок…": во второй выпуск вошли сказки "Дюймовочка", "Негодный мальчишка", "Попутчик" (переработка "Мертвеца")
В третем (1837)– "Русалочка" и "Новое платье короля". Все вместе эти три выпуска составили первый том "Сказок…".
В 1838-1841 годах увидел свет второй том "Сказок…", который состоял также из трех выпусков. В первый сборник вошли "Ромашка", "Стойкий оловянный солдатик", "Дикие лебеди"; во второй – "Райские кущи", "Сундук-самолет", "Аисты"; в третий – "Оле-Лукойе", "Эльф розового куста", "Свинопас", "Гречиха".
Начиная с 1844 года Андерсен убрал из названия сборников вторую часть, оставляя просто "сказки", и добавил им определение "новые" – "Новые сказки". В них были представлены такие признанные шедевры, как "Соловей", "Влюбленная парочка", "Гадкий утенок", "Ель", "Снежная королева", "Волшебный холм", "Красные башмачки", "Прыгуны", "Пастушка и трубочист", "Старый уличный фонарь", "Тень", "Девочка со спичками", "Счастливое семейство", "История одной матери", "Воротничок" и др.
Среди этих путешествий, нашедших яркое отражение в его творчестве, стала поездка в 1840 году по Германии, Италии, Греции, Турции, Балканским странам. Она продолжалась почти девять месяцев и привела к созданию книги "Базар поэта" (1842) – самой значительной из книг его путевых очерков.
В 1851 году вышла в свет книга "По Швеции", в которой нашли отражения впечатления Андерсена от путешествия по этой скандинавской стране. В 1862-1866 годах была совершена поездка в Испанию и Португалию, в результате чего появились путевые очерки "В Испании" (1863) и "Посещение Португалии в 1866 г." (1868).
Однако всемирную славу принесли Андерсену его сказки, адресатами которых являются не только дети, но и взрослые. Еще в конце 1820 – начале 1830-х годов писатель опубликовал несколько стихотворных сказок и баллад на сюжеты народных преданий. Ярким примером ранней фольклорной прозы Андерсена являются сказки "Король говорит: "Это ложь!", "Мертвец".
Но человечеству не так важно, в каком году вышла та или иная сказка, — важнее узнать, как сказки вызревали в этом нелепом, но так любившем красивое человеке.
В мемуарах Андерсен пишет, как любил в детстве слушать сказки работниц в Оденсе. Хотя в его творчестве почти нет народных сюжетов; он придумывал их сам, часто просто изменяя другие известные сказки. Например, «Огниво» связывают с «Волшебной лампой Аладдина» из «Тысячи и одной ночи», которую Андерсену читал отец. Но «Дикие лебеди» — исключение, они сделаны из народной сказки «11 лебедей»; «Новое платье короля» — измененный сюжет другого писателя. Кстати, во всем мире эту сказку знают как «Новое платье императора» — как, собственно, сказка и называется, а в России император стал королем из цензурных соображений.
Знаете ли вы, что история Дюймовочки появилась после чтения сказок «Мальчик-с-пальчик» Шарля Перро и братьев Гримм?
Кстати, в оригинале крохотную девочку зовут Томмелизе, что переводили в России как «Лизок-с-вершок»
Дюймовочка же на русском языке появилась в переводе Петра Вейнберга 1868 года, и это была такая удачная находка, что сегодня по-русски Томмелизе зовут только так.
Печальная история маленькой горбуньи Генриетты Вульф, которая стала прототипом Дюймовочки
Ганс Христиан Андерсен написал много сказок, но среди них очень мало историй со счастливым концом. Особенно доставалось женским персонажам, которых сказочник любил делать несчастными и нередко заставлял умирать. «Дюймовочка» одно из немногих произведений датчанина, которое закончилось хорошо для главной героини и надо рассказать о том, почему так произошло.
В конце 1822 года молодой и никому не известный драматург Ганс Андерсен пришел на прием к начальнику Морского кадетского корпуса адмиралу Петеру Вульфу. Нет, начинающий автор прибыл не для того, чтобы проситься в курсанты мореходки — он принес свою новую пьесу, чтобы узнать мнение старого моряка.
Дело в том, что высокопоставленный флотский офицер имел необычное для его круга увлечение — он занимался переводами произведений Шекспира и Байрона, в чем достиг внушительных высот. Мнение Петера Вульфа высоко ценили в театральных кругах и Андерсен, 17-летний сын прачки и сапожника, решил заручиться его поддержкой.
Вульф не отказался принять молодого человека и ознакомиться с его работой. Пьеса Андерсена показалась старому театралу очень слабой, но вот сам Ганс Андерсен ему неожиданно понравился. Увидев в парне интересного собеседника и очень доброго человека, адмирал пригласил его на ужин, а чуть позже сделал почти членом своей семьи.
В одном из роскошных Амалиенборгских дворцов, где обосновался со своей семьей Вульф, у Андерсена появились даже свои комнаты, где он мог появляться когда угодно. В семье адмирала к молодому сказочнику относились очень хорошо, но особенно теплые отношения сложились у Ганса с Генриеттой Вульф — старшей дочерью офицера.
Генриетта Вульф
Сохранившиеся портреты этой девушки показывают нам красивое, почти всегда печальное лицо и проницательные большие глаза, но они не рассказывают всей правды. Генриетта была очень маленького роста, почти карлица, а кроме этого горбунья. Физические недостатки не позволяли ей блистать в высшем свете и все свое время девушка проводила дома, среди множества книг, собранных отцом по всему миру.
Ганс и Генриетта сразу нашли общий язык и, можно предположить, что Генриетта вскоре полюбила Андерсена. Сказочник, скорее всего, относился к девушке как к близкому другу или даже к сестре и вряд ли рассматривал возможность каких-то романтических отношений.
Биографы Ганса Христиана Андерсена хорошо знают, что он, будучи некрасивым, нескладным и бедным, всю жизнь влюблялся в красавиц высшего света, которые не могли быть с ним даже теоретически. Милая Генриетта, постоянно находившаяся рядом, была, по словам писателя, «его светлым эльфом» и музой, которая вдохновляла и всегда была готова помочь советом.
Художники старались скрыть физические недостатки Генриетты
Длинный худой Андерсен и маленькая горбунья Вульф смотрелись рядом очень комично, но, несмотря на это, наверняка были счастливы вместе, если бы сказочник этого захотел. Но Ганс даже не рассматривал такой вариант, продолжая увиваться возле недоступных роковых красавиц.
У Генриетты было очень слабое здоровье, что заставило ее в 1934 году временно переехать в Италию. Солнечный, теплый климат средиземноморской страны благотворно влиял на здоровье женщины, но ей было очень тяжело переносить разлуку с милым другом.
Писатель и его «светлый эльф» начали активно переписываться и в письмах Андерсен часто присылал Генриетте свои волшебные истории. Одной из них и стала сказка «Дюймовочка», которая позднее вошла в сборник «Сказки, рассказанные для детей».
В главной героине легко было узнать Генриетту. Она также была очень мала ростом и чувствовала себя чужой в большом, не всегда доброжелательно настроенном к ней мире. Но затем она улетела с птицами в далекую южную страну, похожую на Италию, где, наконец, нашла своего принца.
К сожалению, судьба прототипа Дюймовочки была ужасной. После оздоровления в Италии Генриетта с братом Христианом отправилась путешествовать и побывала в Америке и на некоторых островах Вест-Индии. Тропики были безжалостны к гостям с севера и вскоре брат Генриетты заболел лихорадкой и умер.
Христана Вульфа похоронили на чужбине, а Генриетта вернулась в родную Данию. Долгие годы женщина мечтала посетить могилу брата и решилась на далекое путешествие в 1858 году. Последнюю весточку от нее получила сестра — Генриетта писала, что пересаживаясь в Англии на трансатлантический рейс, испытала беспричинный страх и едва заставила себя продолжить поездку.
Утвердиться в решении помог покойный брат, который являлся к ней во сне и просил приехать к нему как можно быстрее. Генриетте не суждено было вернуться домой — пароход «Австрия» сгинул без следа на просторах океана и только через месяц стало известно, что на судне произошел пожар и оно затонуло. Погиб 471 человек, в том числе и маленькая горбунья.
Пожар на пароходе «Австрия». Картина неизвестного автора. XIX век
Андерсен был глубоко потрясен гибелью своей подруги. Много дней все валилось у него из рук и писатель не мог думать ни о чем другом, кроме как об ужасной смерти Генриетты. В своем дневнике он так описал свои переживания:
Волнение и думы об одном и том же, наконец, так расстроили меня, что мне однажды стало чудиться на улице, будто бы все дома превращаются в чудовищные волны, перекатывающиеся одна через другую. Я так испугался за свой рассудок, что собрал все силы воли, чтобы, наконец, перестать думать все об одном и том же. Я понял, что на этом можно помешаться. И едкое горе мало-помалу перешло в тихую грусть.
Смерть Генриетты так потрясла впечатлительного Андерсена, что он до конца своих дней панически боялся пожаров и больших объемов воды.
Но были у Андерсена и сказки на собственные сюжеты — например, знаменитая «Русалочка», «Соловей».
Так или иначе, но сказок и историй к 1872 году набралось на пять томов. В поздних историях переделанных или заимствованных сюжетов и вовсе нет — только литературные, авторские сказки. Они серьезнее, трагичнее и религиознее первых, в них все больше смерти, нравоучений, любви к богу и мыслей о тщете всего сущего и неизбежности наказаний за грехи.
Нравоучительность, свойственная детской лютеранской литературе в целом, особенно присуща сказкам «Снежная королева»(«Sneedronningen»), «Ангел» («Engelen»), «Девочка со спичками» («Den lille Pige med Svovlstikkerne»), «Красные башмачки» («De to Baronesser») и другим, в которых речь идёт о посмертном путешествии души и преодолении страха смерти. Так, в сказке «История одной матери» («Historien om en Moder») женщина, потерявшая своего ребёнка, вступает в борьбу со смертью: жертвует всем, что у неё есть, но это не приносит результатов, поскольку смерть лишь исполняет предначертанное судьбой. В сказках «Старый уличный фонарь» («Den gamle Gadeløgte»), «Тень» («Skyggen»), «Соловей» («Nattergalen») подняты философские вопросы, характерные для романтического мировосприятия. В сказке «Гадкий утёнок» («Den grimme Ælling») аллегорически описано противостояние личности и общества. Во многих сказках Андерсен делает героями повседневные предметы, которые персонифицируются, превращаясь в «одушевлённые» персонажи: «Штопальная игла» («Stoppenaalen»), «Ель» («Grantræet»), «Воротничок» («Flipperne») и др.
Даже став знаменитым, Андерсен так и не полюбил Копенгаген, где к нему все еще относились как к выскочке, который не был похож на спесивых и благополучных обывателей…
К себе и собственному творчеству он относился иронично — однако же, при этом мучительно страдал от того, что имя его не у всех на устах, а творчество, пусть и пользующееся умеренной популярностью, не привлекает внимания критиков. Когда именно он создал первую свою сказку — неизвестно, но можно с уверенностью говорить о том, что он был уже абсолютно зрелым человеком… и не очень счастливым.
На первые гонорары с помощью друзей Андерсен отправляется в путешествие за границу. Гюго, Гейне, Диккенс, Гете, братья Гримм, Бальзак, Дюма, Вагнер, Шуман, Мендельсон, Россини, Лист — со всеми этими людьми Андерсен познакомился и подружился во время поездки. Все они были очарованы его сказками и преклонялись перед его талантом.
Несмотря на то что везде его принимали с радостью, Андерсен мог быть и неприятным гостем. Порой он требовал слишком большого внимания к своей персоне. Бывало, что вошедшая с чаем горничная прерывала чтение его новой сказки. Тогда писатель захлопывал книгу и, рассерженный, выбегал из комнаты.
В 1857 году к Диккенсу приехал в гости Ганс Христиан Андерсен. Это не анекдот Хармса, это сама жизнь! Андерсен с Диккенсом познакомились еще в 1847 году, пришли в полный восторг друг от друга, и вот, 10 лет спустя, датчанин решил воспользоваться данным ему приглашением. Беда в том, что за эти годы в жизни Диккенса все очень изменилось и усложнилось — он был не готов принять Андерсена, а тот прожил у него почти пять недель! ”Он не владеет никакими языками, кроме своего датского, хотя есть подозрения, что и его он тоже не знает” — в таком ключе рассказывал друзьям о своем госте Диккенс.
Однажды утром Чарлз Диккенс и его жена обнаружили гостившего у них Андерсена в слезах, катающимся по лужайке с газетой. Оказалось, в ней был напечатан нелестный отзыв об одном из его произведений.
Бедолага Андерсен стал мишенью для насмешек многочисленного потомства автора ”Крошки Доррит”, а когда он уехал, папа Диккенс оставил в его комнате запись: ”Ганс Андерсен ночевал в этой комнате пять недель, которые показались нашей семье годами”. И вы еще спрашиваете, почему Андерсен писал такие грустные сказки?
…Был он и в Сирии, и в Египте, и в Малой Азии. За пределами Дании его популярность достигала небывалых высот, словно компенсируя неудачи на родине, где его по-прежнему считали выскочкой из простонародья.
О его популярности ходили легенды. Говорят, однажды, путешествуя по Швейцарии, Андерсен, в вечной своей рассеянности, оставил в гостинице трость, которой очень дорожил. Огорченный, он попросил передать знакомому, который жил в той же гостинице и уезжал через несколько дней, чтобы тот прихватил трость с собой. Каково же было удивление писателя, когда, уже добравшись до Лондона, он услышал незнакомый голос: «Трость для господина Андерсена!» Оказалось, что она следовала за писателем весь его путь. Хотя в те времена и слыхом не слыхивали о телевидении, Андерсена знали в лицо и передавали трость в том направлении, куда он уехал.
Ему было трудно угодить. Даже его друзья, хорошо зная его натуру, подчас теряли с ним всякое терпение. Андерсену не в силах было понять, что у друзей могут быть другие обязанности, кроме как быть его друзьями, всегда готовыми ему услужить. В отчаяние и пессимизм его могла привести любая мелочь: например, недостаточно доброжелательный взгляд или слишком, по его мнению, холодный тон письма, не такой, как «друг пишет другу»...
Дело в том, что Ганс страдал особой формой неврастении, проявлявшейся в постоянной усталости и недомоганиях - тошнотой, головной болью, приступами головокружения и многим другим. Почти у каждой даты в его дневнике записано, что он чувствует себя больным. Ему постоянно нужно было отвлекаться от чувства усталости, ходить в гости, чтобы думать о чем-нибудь другом, путешествовать, чтобы забыть свои страдания. Отсюда его постоянное движение, продолжительные ежегодные путешествия. Стоит ли после этого удивляться, что у Андерсена не было собственного дома.
Успеха у женщин Андерсен не имел никогда — и до определенного момента не стремился к этому, к тому же он их боялся. Эксцентричный, истеричный, мнительный, не выносящий критики, вечно черт знает как одетый, он прекрасно понимал, что любовные приключения — не для него. Андерсен всю жизнь прожил девственником. Он не был ни гомосексуалистом, ни импотентом, но, увы, насладиться плодом чувственной любви он так и не сумел. Сознание собственной невыгодной внешности и чувство, что он не такой, как все, мешало ему поверить в успех у противоположного пола. Он не раз был на волоске от «грехопадения», но всякий раз отступал.
В Дрездене, например, его пыталась соблазнить одна немецкая писательница, которая все время порывалась поцеловать его и которая была «старая, толстая и горячая». В Неаполе искушения преследовали его на каждом шагу, но он, «испытывая страсть, которой никогда не знал», вынужден был спешить домой, чтобы облить холодной водой голову. В своем дневнике он писал: «У меня в крови жар. Я по-прежнему сохраняю невинность, но я весь в огне... Я наполовину больной. Счастлив тот, кто женат, и счастлив тот, кто хотя бы помолвлен». Он с трудом сопротивлялся сиренам опасного города, а при отъезде успокоенно написал: «Все же я вышел из Неаполя невинным».
Трагедия личной жизни Ганса Христиана Андерсена: три невзаимные влюбленности.
Риборг Войт
( события после Копенгагенского университета.)
Спустя десять лет Андерсен познакомился с сестрой школьного приятеля Риборг Войт. Девушка была на год младше. На фоне местных молодых людей поэт из столицы казался принцем. Риборг влюбилась в Андерсена и ждала от избранника решительных действий.
Однако робкий и застенчивый Андерсен бурлящие эмоции выплеснул на бумагу. Так появились песни и стихи сказочника.
За Войт стал ухаживать сын аптекаря, и брат запретил Гансу увиваться за сестрой. Вновь Андерсену не хватило решимости, чтобы отстоять чувства. К тому же к новым семейным обязанностям писатель, любивший путешествовать, оказался не готов.
Вскоре девушка вышла замуж за другого. Позднее Ганс навещал бывшую возлюбленную и даже возился с ее детьми. Но переживания от встречи оказались настолько сильными, что ночью он не сомкнул глаз.
После смерти писателя в его вещах нашли письмо от Риборг. Он так и не вскрыл конверт. Послание девушки осталось в тайне. Согласно завещанию, письмо сожгли.
Луиза Коллин
Найти утешение писатель пробовал рядом с Луизой Коллин. Сначала от девушки Андерсен ждал сочувствия, но позднее разглядел красоту прелестницы и влюбился.
Однако построить личную жизнь Гансу Христиану Андерсену рядом с новой избранницей не удалось. Девушка была не в восторге от писателя, который ныл в попытках забыть прежнюю любовь, а затем стал хвастаться. К тому же внешность «гадкого утенка» была не впечатляющей.
В порыве достучаться до любимой автор отправлял девушке письма и делился откровениями. Красавице же письма казались длинными, и она отдавала их сестре, чтобы та читала опусы Андерсена.
Когда правда открылась Андерсен сделал попытку выяснить, смогла бы Луиза стать его женой, и получил отрицательный ответ. А затем девушка отказала на приглашение потанцевать. Автор был унижен публично.
Позднее вместо писем появились сказки. Этот и другие эпизоды разочарования из личной жизни Ганса Христиана Андерсена не раз появлялись в сюжетах трогательных историй. Луиза Коллин пережила сказочника на 23 года и стала свидетельницей успеха автора. О любви писателя позже она вспоминала без усмешки.
Главная встреча в жизни. Андерсен и его снежная королева.
Прежние неудачи в личной жизни Ганса Христиана Андерсена оказались цветочками на фоне романа, перевернувшего судьбу.
Андерсен никогда не имел успеха у женщин, а до определённого момента у этому и не стремился. Истеричный эксцентрик, невыносящий критики, ужасно одетый он всегда понимал, что любовные приключения – это не его стезя. Так продолжалось до 1840 года.
Главная история любви писателя началась со знакомства с вокалисткой Йенни Линд. Разница в возрасте с возлюбленной составила 14 лет.
Во время их знакомства Йенни еще не пользовалась популярностью за пределами своей родины. В своей автобиографии «Сказка моей жизни» Андерсен лукавит — он пишет, что при первой встрече Линд показалась ему абсолютно заурядной, до такой степени, что он вскоре о ней забыл. На самом деле это было не так — она занимала его мысли.
Феномен Йенни Линд уникален. Ее многое сближает с примадоннами ХIХ века — и слава, подобная легендарной славе Малибран, и пьянящий восторг, который вызывала она всю свою короткую сценическую карьеру, и дружба, которой ее, как и Зонтаг, удостаивали монархи. Но все эти внешние стороны ее таланта не раскрывают его сущности. Она зарабатывала миллионы, ничего не оставляя себе; все, что у нее было, отдавала бедным, щедро жертвовала на благотворительность и культуру. Своей популярностью и богатством Дженни Линд была обязана опере.
Писатель первым нанес визит к певице, приехавшей в Копенгаген. Однако девушка подзабыла, кто такой Андерсен, и, не скрывая раздражения, быстро распрощалась с визитером.
20 сентября 1843 года в дневнике Андерсена появилась запись — «Я люблю!» Ганс Христиан влюбился, но из-за решительности и застенчивости не смог признаться в своих чувствах Дженни. Она уехала из Дании так ничего и не подозревая, а отчаявшийся Андерсен отправил ей вдогонку письмо-признание.
Спустя несколько лет судьба вновь позволила певице и писателю встретиться. Узнав от друзей, что Йенни только и говорит о сказочнике и в восторге от произведений автора, Андерсен стал питать неоправданные надежды.
Но Йенни и слова не сказала об этом письме.
«Она поет так же прекрасно, как я пишу!» – сделал вывод писатель. Между Линд и Андерсеном завязалась дружба. Дания ждала, что за влюбленностью последует громкий роман и свадьба двух знаменитостей.
Однако в планы певицы более близкие отношения не входили. Ее интересовало лишь творчество сказочника.
В Копенгагене Ганс Христиан и Йенни встречались каждый день, но эти встречи был мучительными для них обоих и весьма странными. Он писал для её сказки и посвящал ей стихи. Она называла его «братец» или «дитя», хотя в то время ей было 26, а ему 40.
Чтобы расставить точки на i, Линд честно объяснила писателю свою позицию и даже публично попросила Ганса стать ее «братцем». «Родственник» предложение принял, но был разочарован.
Пока сердце любит, оно верит. В канун сочельника 1846 года Андерсен решил, что судьба преподнесет еще один шанс и чудо обязательно произойдет. Писатель ждал приглашения от Йенни на празднование Рождества. Но Линд решила, что Гансу будет неинтересно в кругу друзей певицы.
Он целый день просидел у окна, но приглашения не было.
На следующее утро Андерсен сам приехал к ней с поздравлениями и поделился своим огорчением с возлюбленной и признался, что провел праздничную ночь в пустом номере гостиницы.
Певица была удивлена и шокирована – ведь она веселилась в гостях и не думала о своём «братце». Йенни прониклась состраданием к сказочнику и пообещала, что проведёт с ним Новый год. В новогоднюю ночь под ёлкой сидели трое - Андерсен, Линд и ее подруга. Йенни в тот вечер много смеялась, пела и заваливала своего любимого «братца» подарками. Именно в тот вечер к Андерсену пришло понимание, что взаимности от неё ждать не стоит. Так и получилось… До конца жизнь от оставался для Йенни Линд всего лишь «милым братом».
После неудачи Андерсен впал в отчаяние. На свет появились сказки «Снежная королева» и «Принцесса и свинопас».
Но, ни до нее, ни после история не знала примадонны, более непохожей на примадонну, чем она. Со священным трепетом относилась она к музыке и смиренно принимала свой талант как милость, ниспосланную небесами, а свое призвание видела в том, чтобы суметь правильно распорядиться этим даром. Обладая хриплым от природы голосом, она благодаря потрясающей работоспособности добилась ошеломляющей виртуозности пения. Хоть легкомысленная толпа и восторгалась ее трелями и колоратурой, секрет настоящего очарования Линд не имел ничего общего с артистизмом в чистом виде. Датский сказочник Ганс Христиан Андерсен выразил это в замечательных словах: «Когда слышишь, как она поет, становишься порядочным человеком».
Удивительная примадонна! Про нее нельзя рассказать ни одной скандальной истории, хоть ей и пришлось судиться с лондонским импресарио Банном, и уж тем более никаких пикантных подробностей ее амурных историй. Она дважды была обручена и оба раза расторгала обручение, правда происходило это полюбовно.
В сороковых годах девятнадцатого века Дженни Линд уезжает на гастроли в Германию, где она выступает совместно с Мендельсоном в Лейпциге и в Вене. В 1847 году Дженни в Лондоне, она выступает перед королевой Викторией в Театре Ее Величества 4 мая в роли Алисы в опере Джакомо Меербера «Роберт Дьявол» (Giacomo Meyerbeer’s Robert le diable). Мендельсон много сочиняет для Дженни, для нее он пишет оперу «Лорелея» по старинной германской легенде о деве Рейна (опера осталась незаконченной из за смерти Мендельсона). Для нее он пишет партию в оратории «Илия». По письменному свидетельству человека, ставшего позднее ее мужем, Отто Гольдшмидта, в 1847 году Мендельсон предлагал Дженни бежать с ним в Америку. Другой очевидец, некий Мерсер-Тэйлор (Mercer-Taylor) пишет, что, хотя и не было доказательств физической близости Дженни Линд с Феликсом Мендельсоном, «отсутствие доказательства не есть доказательство отсутствия».
В июле 1847 года Дженни выступает в премьере оперы Верди «Разбойники» (Giuseppe Verdi’s I masnadieri) в Лондоне. Она гастролирует по всей Великобритании и континентальной Европе, что делает ее чрезвычайно известной и необыкновенно богатой. В ноябре 1847 года Дженни узнает о смерти Мендельсона (ему было всего38 лет, он скончался в Лейпциге после двух инсультов).
Так оно и было — на всю жизнь он оставался для Линд «милым братом»… и только. В февраде 1852 года Дженни стала женой молодого пианиста Отто Гольшмидта, который сопровождал её в гастролных поездках и который был моложе ее на десять лет, и на 20 лет пережил свою супругу.
Гольдшмидт - немецкий пианист, дирижер, композитор. Музыкальное образование получил в Лейпцигской консерватории, под руководством Мендельсона. Написал много сочинений для фортепьяно, песни и ораторию. Женился на знаменитой певице Женни Линд. Умер 24 февраля 1907 года.
Именно тогда в 1852 году и состоялась ее последняя встреча с Андерсеном.
Крушение надежд
1852 году Дженни вышла замуж за пианиста Отто Гольшмидта. Она познакомила Андерсена со своим супругом, тот осыпал молодожёнов поздравлениями и комплиментами и больше никогда не встречался со своей возлюбленной.
И всё же Андерсен любил Дженни до последних дней своей жизни. К старости он стал ещё более странным. Огромное количество времени он проводил в публичных домах, но совсем не потому, что искал плотских утех. Он просто вёл беседы со «жрицами любви» - всё остальное он считал изменой своей единственной возлюбленной.
Но он был просто шокирован и крайне возмущен, когда Дюма, который и затащил его в это заведение, намекнул ему, что в публичный дом он ходит, вероятно, не только для того, чтобы поговорить...
В отрочестве Андерсен обещал матери стать знаменитым, а когда стал им, никак не мог поверить в это. Однажды ему оказали большую честь: пригласили во дворец герцога Веймарского. Из письма приятельнице Генриэтте Вульф: "Меня приняли очень тепло. А потом, в поезде, произошло следующее. И это уже не впервые. Когда люди узнают, что я - датчанин, тут же перечисляют моих знаменитых земляков - Торвальдсена-скульптора, Эленшлегера-поэта и Эрстеда-физика… А я с грустью произношу: "Но никого из них уже нет на свете". И слышу в ответ: "Но Андерсен еще жив!" И я сжимаюсь, я так мал… Может, это сон наяву? Боже мой, возможно ли, что мое имя произносят рядом с этими великими…"
За четыре года до смерти Андерсен получил письмо от Йенни, которая призналась, что слишком отдавалась искусству, но поняла это поздно. И если бы выпала возможность отмотать назад, то она с радостью бы умерла ради первой и последней чистейшей любви.
Так Ганс Христиан Андерсен, не устроивший личной жизни, узнал, что единственным конкурентом для него оказалось искусство.
Дженни Линд пережила его на 12 лет.
«Его потребность в женщинах была велика, но страх перед ними еще сильнее». Именно поэтому, по мнению психологов, в своих сказках он постоянно истязает женщин: то топит их, то оставляет на холоде, то сжигает в камине. Андерсена называли «грустным сказочником, убегающим от любви».
Позднее творчество
В 1850-1870-х годах произошло расширение рамок жанра, что отразилось в названиях новых сборников произведений. Наряду со сказками в них появились так называемые истории: в 1852-1855 годах вышли два выпуска "Историй", а в 1858-1872 годах – десять выпусков "Новых сказок и историй". В них были напечатаны такие произведения, как "Под ивою", "Иб и Кристиночка", "Дочь болотного короля", "История, случившаяся на дюнах", "Ветер рассказывает о Вальдемаре До и его дочерях", "Психея", "Сын привратника", "Ледяная дева", "Предки птичницы Греты" и др.
В годы активной работы над романами, книгами путевых очерков и сказками Андерсен не оставлял своего давнего увлечения театром. Драматическое наследие сказочника представлено произведениями самых разных жанров – от романтической трагедии до водевиля. Из-под его пера вышли драмы "Мулат" и "Мавританка" (обе – 1840), комедии "Оле-Лукойе" (1840), "Первенец" (1845), "Дороже жемчуга и злата" (1849), "Бузинная матушка" (1851) и др.
Андерсен писал произведения: пьесы, мюзиклы, оперы и водевили. Поэма «Агасфер» рассказывает о бедах людей — от сотворения мира до XIX века, в романах «Две баронессы» и «Быть или не быть» он задается вопросами веры.
В 1847 году Андерсен издал художественную автобиографию "Сказка моей жизни" на немецком языке, а в 1855 году – ее окончательный датский вариант, в основу которого легли мемуары писателя "Жизнеописание" (1832). "Сказка моей жизни" стала своего рода подведением жизненных итогов и творческим завещанием Андерсена. В ней он изложил свои взгляды на жизнь, литературу и искусство, предназначение художника.
Андерсен продолжает путешествовать: в Англии он встретил Диккенса и подружился с ним. Писатель был знаком со всем светом Европы и очень гордился тем, что обладал автографом Пушкина. Его звали приехать в Америку, но на это он так никогда и не решился: боялся плыть на пароходе. Пожалуй, это единственное, чего он так и не успел: в 1872 году он заболел, по всей видимости, раком печени.
О его здоровье справлялась вся Дания, его навещал кронпринц, друзья. Государство решило поставить ему памятник, а американские дети собирали деньги «старому сказочнику Хансу Кристиану Андерсену». 12 июня 1875 года Андерсен умер на своей вилле Ролигхед.
После долгой болезни, начавшейся еще в 1872 году, когда он упал с кровати, сильно расшибся и больше уже не оправился от травм, хотя прожил ещё три года.
Он боялся, что его похоронят живым, и умолял, чтобы перед тем как положить в гроб, ему разрезали одну из артерий. "Это только кажется, что я умер", — записка на столе предназначалась друзьям и врачам во время болезни. На похороны писателя пришли и знать, и бедняки, студенты и иностранные послы, министры и сам король Дании. "Казалось, в тот день жителям Копенгагена нечего было делать, кроме как хоронить Ханса Кристиана Андерсена", — писал очевидец. В стране был объявлен национальный траур.
Незадолго до смерти он сказал: «Я заплатил за свои сказки большую, непомерную цену. Отказался ради них от личного счастья и пропустил то время, когда воображение должно было уступить место действительности».
Смысл всего
Была ли сказкой жизнь Андерсена? И да, и нет: ему не повезло в любви и не сложилось семьи, да и первую собственную кровать он купил только в 61 год. Неуверенность в себе отравила его многие годы. Он верил в свое предназначение, но сомневался в собственном таланте и болезненно нуждался в поощрении и похвалах.
Андерсен всегда возил с собой моток веревки, чтобы не оказаться запертым в доме, охваченном пожаром, и иметь возможность спуститься из окна
А ложась спать, всегда клал рядом записку «Я не умер, а просто сплю» — так он боялся быть похороненным заживо.
Удивительная фантазия Андерсена вылилась в его сказки и истории — наивные и нравоучительные, безудержные и трогательные, где так важно быть верным и отважным, как Герда, стойким, как Дюймовочка и оловянный солдатик, тянуться к красоте, как Русалочка, и как Элиза не бояться боли ради тех, кого любишь. Нас не удивляет, что Андерсена продолжают читать. Судьба вознаградила Андерсена любовью читателей всего мира, его творчество оказало значительное влияние на развитие детской литературы.
Международным советом по детской и юношеской литературе (IBBY) присуждается премия Ханса Кристиана Андерсена – высшая международная награда в современной детской литературе. Премия вручается писателям с 1956 года, а премия иллюстраторам – с 1966 года.
С 1967 года по инициативе IBBY 2 апреля, в день рождения Андерсена, отмечается Международный день детской книги.
В Университете Южной Дании функционирует Центр Ханса Кристиана Андерсена, в городе Оденсе – Дом-музей Андерсена, Дом детства Андерсена.
Константин Паустовский повесть «Великий сказочник» начинает с воспоминания, как ему подарили сказки Андерсена; они произвели на него такое колоссальное впечатление, что Андерсен ему приснился.
»…милый чудак и поэт Андерсен научил меня светлой вере в победу солнца над мраком и доброго человеческого сердца над злом. Тогда я уже знал пушкинские слова «Да здравствует солнце, да скроется тьма!» и был почему-то уверен, что Пушкин и Андерсен были закадычными друзьями и, встречаясь, долго хлопали друг друга по плечу и хохотали».
Константин Паустовский, «Великий сказочник»
Кстати, в Оденсе салют Андерсену, как предсказала гадалка, все-таки устроили.
Многие персонажи произведений великого сказочника запечатлены в скульптурах, самым известным из которых является "Русалочка", ставшая символом Копенгагена.
23 августа 103 года назад в Копенгагене состоялось открытие памятника, который позже станет символом датской столицы, – «Русалочки». По мотивам сказки Андерсена в 1909 г. в копенгагенском Королевском театре состоялась премьера балета с Эллен Прайс в главной роли. Балерина так впечатлила сына основателя пивоварни «Carlsberg», что он попросил скульптора Э. Эриксона изобразить ее в образе Русалочки. Однако Эллен отказалась позировать. Чьи же черты запечатлены в знаменитой скульптуре?
Эллен Прайс росла в творческой атмосфере: ее родители были артистами балета Королевского датского театра, а тетя Джульетта Прайс – первой в Дании исполнительницей партии Жизели. Эллен продолжила артистическую династию, и с 1903 г. была солисткой Королевского датского балета. Самыми известными ее балетными партиями были Сильфида, Пастушка, Золушка и Русалочка, но последняя стала не только самой успешной, но и знаковой для балерины: именно в этом образе ее мечтал запечатлеть в бронзе большой почитатель искусства, магнат и меценат Карл Якобсен. Прима-балерина сначала согласилась работать со скульптором Эдвардом Эриксеном в качестве натурщицы, но когда она узнала о том, что позировать нужно обнаженной, категорически отказалась от этой затеи. Эллен Прайс выступала в Королевском датском театре до 1913 г. Завершив карьеру танцовщицы, она поступила в драматический театр города Орхус, где работала до 1915 г. Также она снялась в двух немых фильмах.
Позировать в результате пришлось жене скульптора, Элине Эриксен. Голову Русалочки Эриксен лепил с Эллен Прайс, а туловище – со своей супруги. Правда, потомки скульптора утверждают, что «Русалочка» полностью воспроизводит черты Элине Эриксен. Бронзовая скульптура высотой в 125 см и весом в 175 кг была установлена в датской столице у самого входа в порт, на пристани Лангелинье. Свою «Русалочку» Карл Якобсен подарил городу 23 августа 1913 г., и с тех пор она украшает бухту Копенгагена.
Судьба Русалочки была печальной не только в сказке Андерсена, но и в ее бронзовом обличье. Памятник неоднократно становился жертвой вандалов. В 1964 г. «Русалочку» обезглавили, после реставрации это повторилось снова в 1998 г. В 1984 г. пьяные хулиганы отпилили статуе правую руку, после чего явились в полицию и признались в содеянном. В 2003 г. вандалы сбросили скульптуру с постамента в воду, а в 2007 г. выкрасили ее в розовый цвет. Власти Копенгагена устали от необходимости восстанавливать памятник снова и снова.
Сегодня «Русалочка» является одной из самых популярных и известных в мире достопримечательностей Дании. Ежегодно ее посещает около миллиона человек. А моряки со всего света приносят ей цветы.
Жизнь А. явно отразилась в его произведениях, герои к-рых почти всегда — представители бедных слоев, благородные сердцем, талантливые, но страдающие от презрения сильных мира сего.
Из 156 сказок Ганса Христиана Андерсена 56 заканчиваются смертью главного героя, в большинстве из них добрых и беззащитных персонажей автор заставляет проходить через страшные испытания. Такой сюжет характерен и для народных сказок, но нетипичным для них является то, что добрые герои Андерсена часто терпят поражение, а многие сказки имеют печальный финал. Психологи объясняют это невротическим типом личности писателя, который всю жизнь был одиноким и страдал от множества фобий.
Он и в самом деле побаивался детей. Однажды, будучи в гостях у Гейне и его прелестной жены-парижанки, у которых по дому носилась куча детишек, сказочник стал испуганно озираться. Гейне заметил это и пошутил: «Не волнуйтесь, это не наши дети, мы заняли их у соседей на вечер, чтобы попугать вас».
Скульптор послушался Андерсена и оставил писателю только книгу, с которой сказочник сидит в задумчивости.
Писатель был гоним, он не был любим так, как любил сам, как хотел и умел любить, и у него всегда, даже в годы его славы, щемило сердце, когда он распознавал такое знакомое ему ощущение - боль…
...Жизненный путь этого человека не был усыпан розами. Андерсен страдал, страдал жестоко. И можно только преклоняться перед мужеством этого человека. Он страдал, но он не покорялся. За столь божественный дар творения и воображения Андерсен заплатил немалую цену.
Многие лирические произведения Андерсена, положенные на музыку, стали песнями, а стихотворение «Дания – моя родина» («Danmark, mit Fædreland», 1849, музыка Х. Рунга, 1850; П. Скиербека, 1926) считается неофициальным гимном страны.