Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Читаю (точнее случаю, а великолепной озвучке) «Трое в лодке, не считая собаки» / Three Men in a Boat (To Say Nothing of the Dog), и её

Читаю (точнее случаю, а великолепной озвучке) «Трое в лодке, не считая собаки» / Three Men in a Boat (To Say Nothing of the Dog), и её, конечно, всю можно разбирать на цитаты на все случаи жизни, но сегодня утром очень порадовала одна, и теперь я знаю, что нужно говорить на собеседованиях про подход к работе: I like work: it fascinates me. I can sit and look at it for hours. I love to keep it by me: the idea of getting rid of it nearly breaks my heart. <…> I am careful of my work, too. Why, some of the work that I have by me now has been in my possession for years and years, and there isn't a finger-mark on it. I take a great pride in my work; I take it down now and then and dust it. No man keeps his work in a better state of preservation than I do. Разумеется, с осторожностью! Сначала, дорогой друг, убедитесь, что Ваш собеседник имеет хорошее чувство юмора, как минимум, и знаком с британским (чувством юмора), и, как водится, читал Джерома К. Джерома. Удачи!🍀

Читаю (точнее случаю, а великолепной озвучке) «Трое в лодке, не считая собаки» / Three Men in a Boat (To Say Nothing of the Dog), и её, конечно, всю можно разбирать на цитаты на все случаи жизни, но сегодня утром очень порадовала одна, и теперь я знаю, что нужно говорить на собеседованиях про подход к работе:

I like work: it fascinates me. I can sit and look at it for hours. I love to keep it by me: the idea of getting rid of it nearly breaks my heart.

<…>

I am careful of my work, too. Why, some of the work that I have by me now has been in my possession for years and years, and there isn't a finger-mark on it. I take a great pride in my work; I take it down now and then and dust it. No man keeps his work in a better state of preservation than I do.

Разумеется, с осторожностью!

Сначала, дорогой друг, убедитесь, что Ваш собеседник имеет хорошее чувство юмора, как минимум, и знаком с британским (чувством юмора), и, как водится, читал Джерома К. Джерома.

Удачи!🍀