Найти в Дзене
C A E S A R

Как английские моряки обезумели из-за неприличных импульсов к туземкам и чуть не разобрали свой корабль на доски с гвоздями?

Оглавление

В XVIII веке, когда большая часть мира ещё оставалась белым пятном на картах Европы, морские экспедиции были не просто поисками новых земель — это были настоящие авантюры, полные риска, лишений и непредсказуемых встреч.

Одна из таких экспедиций была произведена под командованием капитана Самюэла Уоллиса на военном корабле HMS Dolphin. Она должна была стать обычной кругосветкой во имя славы Британской короны.

Однако всё пошло не по плану.

И дело было вовсе не в бурях или нехватке продовольствия.

Настоящей угрозой кораблю и экипажу стали coблaзны тропического Таити.

Но всё началось, как всегда, с надежды и амбиций.

Буря за Магеллановым проливом

-2

Когда капитан Уоллис поднялся на борт HMS Dolphin в 1766 году, он был полон решимости увековечить своё имя на страницах истории, обогатив карту мира новыми географическими открытиями.

В течение первых месяцев погода была благоприятной, а дисциплина на борту — образцовой. Команда уверенно шла по намеченному маршруту, минуя опасности южной Атлантики.

Но это затишье длилось недолго. Всё изменилось, когда корабль вошёл в Магелланов пролив — узкий и коварный проход, разделяющий Южную Америку и Антарктику. Именно там на корабль обрушилась стихия, будто сама природа решила напомнить британцам, кто здесь хозяин.

Ветер бил со всех сторон, не оставляя ни одного безопасного курса. Гигантские волны швыряли тяжёлое судно, словно игрушку. Мачты скрипели, палуба покрывалась солёной пеной. Моряки сражались со штормом, привязывая себя к кораблю, чтобы не быть унесёнными за борт. Но не всем это помогло — были и потери. Несколько человек исчезли в бушующем океане. Некоторые части оснастки были смыты, а часть бочек с продовольствием — уничтожена.

Когда буря наконец утихла, HMS Dolphin оказался сильно потрёпанным, а команда — изнурённой и обескураженной. Сбившись с курса, они плыли вслепую по неизведанным водам, сражаясь уже не с ветром, а с голодом, жаждой и отчаянием.

Таинственный остров на горизонте

-3

Прошёл почти месяц с тех пор, как корабль попал в бурю. Люди были измождены: рацион урезан до минимума, вода почти закончилась, мораль — на нуле. Капитан Уоллис вёл вахтенный журнал, когда вдруг услышал торопливые шаги по палубе. В каюту ворвался его первый помощник и с взволнованным лицом выкрикнул: «Сэр, кажется, мы видим землю».

Уоллис бросил перо и вышел на палубу. На горизонте медленно поднимались очертания гор, за которыми угадывались густые джунгли и яркая зелень. Это был Таити — место, о котором они ещё не знали, но которое навсегда изменит ход их плавания.

Моряки с радостью бросили якорь и высадились на берег: отдохнуть, набрать пресной воды, наловить рыбы, починить корабль. Первые часы были спокойными, таитяне не проявляли признаков враждебности, но расслабляться было рано.

Неожиданное нападение

-4

Ближе к вечеру ситуация изменилась. С дальнего берега реки к британцам стали приближаться длинные каноэ, набитые вооружёнными аборигенами. Копья, луки, устрашающие крики — всё указывало на недружелюбные намерения.

Британцы, поняв угрозу, спешно отступили к шлюпкам. Но таитяне догнали их на берегу и начали обстреливать стрелами. Капитан Уоллис, наблюдая за происходящим с палубы, немедленно отдал приказ открыть пушечный залп по пляжу, чтобы прикрыть отступление своей команды.

Залп оказался смертоносным: несколько нападавших были мгновенно yбиты, а оставшиеся в панике убежали.

На следующий день произошло ещё одно короткое столкновение британцев с аборигенами, но после потери двух человек таитяне решили не рисковать — и предложили перемирие.

Англичане согласились.

Таити: райский остров

-5

Капитан Уоллис вместе с командой принял приглашение таитян и направился в их поселение. Оказавшись внутри он сразу же принялся картографировать остров, общаться с вождём и местными жителями, изучая их быт. Он считал, что установил крепкие отношения с аборигенами. А также писал в своём журнале, что его окружают, хоть и дикари, но в целом доброжелательные люди.

-6

Но спустя несколько недель пребывания среди таитян на корабле начали происходить странности: со склада исчезали железные предметы. Ложки, ножи, детали корабельной оснастки, даже пули — словно испарялись.

Капитан Уоллис поручил своему помощнику выяснить, что происходит.

-7

Правда оказалась невероятно безумной: оказалось, что британские моряки обменивали металл на плoтcкиe yтexи с местными женщинами. Причём с согласия их мужей. В таитянской культуре подобные cвязи даже с замужними женщинами не считались табу — особенно если взамен им предлагался такой ценный и редкий ресурс как железо.

В ту эпоху с "горстью гвоздей — ты бог" на Таити

-8

Для моряков не видевших женщин долгими месяцами, предложение показалось слишком притягательным. Женщины Таити были красивы, экзотичны и открыты к близocти. Нужно было всего лишь в обмен подарить ей нож, ложку, гвоздь, вилку или какую-нибудь тарелку.

И первое время всё было нормально.

Проблемы начались, когда корабельный инвентарь закончился, и моряки начали "обменивать" на встречи с женщинами, всё что можно и нельзя: пуговицы, крестики, серьги, даже оружие и патроны.

Один матрос отдал свой пистолет, саблю и цепочку с крестом мужу одной молодой девушки — всего за несколько нoчeй с ней.

Когда закончились запасы — начался саботаж: моряки начали выдирать железо из корпуса корабля, буквально разбирая Dolphin по частям ради своих потребностей, одурманивших их разум.

Капитан Уоллис принимает жёсткие меры

-9

Когда капитан понял весь масштаб происходящего, он был в ярости.

Британский корабль, снаряжённый короной, превращался в рухлядь, рискующий утонуть из-за отсутствия в нём гвоздей из-за отсутствия субординации и непотребства среди военных.

Он выступил с жёстким ультиматумом: любой, кто ещё раз попытается снять или украсть с корабля хоть один кусок железа, будет казнён.

-10

Корабль поставили под охрану, берег — под запрет, а за любые попытки снова сойти с корабля на остров к таитянкам, моряка ждал карцер и наказание.

Даже несмотря на протесты и угрюмые лица матросов, Уоллис стоял на своём.

Корабль необходимо было сохранить — иначе никто не вернётся в Англию.

Но хотели ли они возвращаться?

-11

Несмотря на строгую дисциплину, Уоллис знал: многие из его людей, будь у них шанс, остались бы на Таити навсегда. Жаркое солнце, лёгкая еда, отсутствие иерархии, красивые женщины — всё это оказалось гораздо лучше, чем длительная морская служба на корабле королевского флота.

Экспедиция всё же завершилась, и HMS Dolphin вернулся в Британию.

Но история Уоллиса и его команды осталась в истории не как победа морской навигации, а как пример того, как легко даже самые дисциплинированные мужчины могут проиграть обычной человеческой слабости, если перестанут думать своим мозгом.

Вам также может быть интересно:

Понравилась статья? Не забудьте подписаться на канал и поставить лайк, это помогает нам создавать больше интересного контента