Глава 6. Другой мир
Глава 7. Племя Скользящих
Когда солнце приблизилось к горизонту, Полина и Егор оказались в огромной долине, почти идеально круглой, вокруг которой поднимался лес, будто защитный вал.
Перед ними раскинулась необычная картина. Вся долина была заполнена большими полупрозрачными сферами, расположенными по спирали. Одни наполовину скрывались в высокой траве, другие высоко поднимались над землёй. У каждой были узкие окна, смотрящие на четыре стороны горизонта, а изнутри окон лился мягкий свет, хотя источник его был непонятен. В самом центре стояла самая большая сфера со шпилем - она напоминала башню и казалась главной среди всех остальных. Вокруг было тихо, лишь кое-где жужжали насекомые.
- Это… нереально красиво, - прошептала Полина, обхватив себя руками, словно пытаясь убедиться, что ей не снится, и в её голосе чувствовалась смесь восторга и испуга.
Егор кивнул, не сводя глаз со сфер:
- Давай просто обойдём по кругу, может, найдём ответы на свои вопросы и поймём, где мы.
Они медленно шагали по мягкой тропинке, очерчивавшей спираль, чувствуя, как воздух с каждым шагом становится гуще. Вокруг не было видно никаких следов людей.
Вдруг вдали, за спиралью сфер, донёсся приглушённый гул. Из-за их спин послышались тихие, но твёрдые шаги, и, прежде чем дети успели обернуться, сильные руки зажали Полине и Егору рот, и одновременно их повалили на землю и стремительно заволокли в чащу между двумя рядами сфер. Сердце Полины застучало в ушах, она словно окаменела от страха и даже не пыталась сопротивляться, а Егор, молча выкручиваясь и пытаясь найти опору ногами, почувствовал, как холодная ткань тёмного мешка, накинутого на голову, скрыла все звуки и краски мира.
Их куда-то вели по мягкой, чуть пружинящей земле. Где-то рядом шелестела высокая трава. Егор пытался считать шаги, но сбился - кто-то толкнул его в плечо, и он еле удержался на ногах. Впереди Полина вскрикнула:
- Осторожно! Куда вы нас ведёте?!
Ответа не последовало, они только услышали короткий щелчок, будто открыли дверь или сняли защёлку. Егор сжал кулаки, чувствуя, как сердце гулко стучит в груди. Полина была совсем близко, он слышал, как она тяжело дышит.
Когда ткань наконец спала с глаз, они увидели, что оказались в тесном, круглой формы помещении, чьи стены были выгнуты, словно внутри гигантского яйца, и там, где потолок сходился с полом, едва угадывался низкий порог двери. Над их головами четыре узких окошечка пропускали крохотные полоски света.
- Ты где? - попятился Егор, пытаясь различить в полумраке очертания предметов.
- Рядом, - ответила Полина, осторожно шевеля плечом, чтобы не упасть. - Тут так тяжело дышать, что кружится голова.
Потом их глаза привыкли к темноте и они увидели, что перед ними полукругом выстроились те, кто привёл их сюда. Люди невысокого роста со спокойными и неподвижными лицами, словно высеченными из дерева. Глаза у них всех были прищурены. Одежда - мшистая, зелено-бурая, сливающаяся с землёй и стволами деревьев. Она не имела швов или застёжек.
Полина и Егор стояли молча, не решаясь сделать ни шагу.
Из-за фигур вышел человек. Его движения были точны и спокойны. На шее висел круглый диск из дерева, в котором был вставлен большой круглый кристалл, вокруг головы был надет ободок из перьев. Лицо у него было необычное: с высокими скулами и внимательным, чуть задумчивым взглядом. Его волосы были тёмными, а глаза цвета выцветшей листвы. На плечи спадала накидка из ткани, напоминавшей мягкий мох, вплетённая в неё нитями сухих трав. Он был не стар, но в его взгляде была мудрость, которая приходит только с опытом.
Это был Санрисс - вождь Скользящих, так их называли за беззвучную походку и умение исчезать в зарослях.
- Санрисс, - прошептала одна из женщин, чуть склонив голову.
Вождь Скользящих подошёл ближе. Его лицо было чуть моложе, чем у остальных, но взгляд - внимательный, уверенный, сдержанный. Он оглядел Егора и Полину с интересом, в котором не было враждебности.
- Гости из далёкого мира, вы пришли с Потоком. Это нечасто случается. Поток сам решает, кого привести, - сказал он негромко. - Расскажите, кто вы и зачем пришли.
- Поток? - переспросил Егор, сбитый с толку.
Санрисс кивнул:
- То, что вы зовёте рекой. Но это больше, чем поток, это переход.
Егор, чувствуя, как язык прилипает к гортани, выпрямился и, соблюдая уважение, представился:
- Я - Егор, это - Полина. Мы идём к водопаду, потому что сами не знаем, как оказались здесь. Мы хотим… - он сделал паузу, глаза его встретились с глазами Полины, и он набрался решимости: - Мы хотим вернуться домой.
Вождь молчал, внимательно слушая, будто впитывал каждое слово. А затем хриплым вздохом закончил:
- Вы не можете уйти. Мы сохраним вам жизнь, если примете жизнь среди нас: навсегда останетесь детьми долины, взамен получив защиту и покой.
Пока Полина и Егор переваривали слова вождя, из глубины выступила ещё одна фигура. Он появился так тихо, что его не услышал бы и ветер. Его походка была неуловимой, будто он не шел, а плыл над землёй. В руках он держал посох, увитый сухими побегами и когтями птиц, а на голове было что-то вроде венца из белых корней, сплетённых в сложный узор.
Лицо его было скрыто. Только рот, сухой, узкий, будто вытесанный в коре, казался живым.
- Они пришли извне, - произнёс он голосом, напоминавшим шелест осенних листьев. - Они перешли за грань, нарушили границу Хараль-Ри.
- Жрец Муррей, — коротко сказал Санрисс, не поворачиваясь.
- Их нельзя оставлять, - продолжал жрец, теперь глядя на детей. - Эти двое чужие. Их появление может нарушить порядок.
Егор отступил назад, машинально встав перед Полиной.
- Мы не хотели… - начал он, но жрец будто не слышал:
- Они не просто пришельцы, они осквернили наши священные круги; за такое приговор один: жертва на рассвете, чтобы успокоить духов и восстановить равновесие. - прошипел Муррей. - Иначе граница не закроется.
Полина побледнела. Её сердце застучало громче, она ощущала, как вспотели ладони.
Вождь опустил голову, и воздух будто стал холоднее:
- Пусть будет так, как сказал жрец… Жертва будет принесена утром, на восходе солнца.
Подошли стражники. Они обхватили Полину и Егора за локти и оттащили вглубь зала, не грубо, но так, что сопротивляться было невозможно.
Когда дверь захлопнулась с глухим звуком, Полина опустилась на колени, не в силах больше сдерживать напряжение. Её плечи дрожали, она сжимала пальцы, стараясь хоть как-то удержать контроль. Егор молча сел рядом, всё ещё ошеломлённый происходящим, и бросил взгляд на тяжёлую дверь, будто надеясь, что она вот-вот распахнётся обратно.
- Егор… - всхлипнула Полина и обхватила руками колени. - Я… боюсь.
Он поднял на неё взгляд:
- Мы должны держаться. Даже если нет надежды.
Последние лучи солнца просочились через окошки, нарисовав на полу оранжевые круги. Полина глубоко вдохнула, выпрямилась и, подняв к нему лицо, прошептала:
- Егор, я… мне дорого было всё это время с тобой. Даже если нас ждет гибель, я счастлива, что ты рядом.
Егор наклонился и, почти касаясь губ её, ответил:
- Я тоже, Полина. Ты сделала это лето настоящим. И если бы завтра наступила темнота, я бы шагнул за тобой.
Снаружи постепенно сгущались сумерки. Свет в круглом зале тускнел, и всё вокруг замирало в ожидании. Стражники стояли неподвижно, только глаза их следили за каждым движением.
В этой тишине, среди чужих лиц и непонятных ритуалов, Полина и Егор почувствовали что-то внутри - упрямую, тёплую искру. Это была надежда или просто решимость не сдаваться, даже если всё вокруг говорит, что выхода нет.