В английском есть выражения, которые звучат так мило, что так и хочется записать их под фотографией в сторис. А потом вы узнаёте, что они означают — и становится уже не до смеха. Вместе с преподавателями online-школы английского языка Toki разбираем сегодня 7 популярных «обманок» — и объясняем, как не попасть впросак. Как звучит: нежно, почти с заботой, про сердце же :)
А по факту: на юге США так говорят, когда считают, что вы глупенький. Как звучит: необычно, креативно, говорят, что подошла бы на радио - наверное, классная :)
А на деле: «её можно только по радио слушать» = она непривлекательна.
Очень пассивно-агрессивная шутка, не рекомендует когда-либо говорить так в публичном месте, можно показать себя с некрасивой стороны. Как звучит: философски и поэтично, еще и само слово curiosity звучит умно :)
На деле: это предупреждение: не лезьте, куда не просят, ведь любопытство до добра не доводит. Как звучит: кажется, будто бы вы вызвали у собеседника интерес :)
На деле: это очень вежл