Найти в Дзене

Нямки, текущие слюнки и и отъеденный ум - это просто слова. Но не всем они по вкусу

Давным-давно были уличные рынки; повсеместно, по всему городу. И вещи продавали на таких рынках, и продукты. И собственноручно выращенные овощи, собранные грибы, ягоды, рыбу и раков... И неподалеку от вокзала был очень большой стихийный продуктовый рынок. Там я и встретила знакомого.

Он был ресторатор. Открыл собственный ресторан. Отремонтировал помещение, вложился, трудолюбивый человек. И бизнес выбрал хороший: кормить людей. Приучать их к хорошей кухне даже, не просто битки в сметане или там котлеты. А именно оригинальные авторские блюда подавать. Что было необычно и удивительно в середине девяностых. 

В руке этот ресторатор нес корзинку. А в корзинке шевелились живые раки, серо-зеленые, с усами и многочисленными ножками или лапками. Глазки такие, как бусинки. Мне было страшновато на этих раков смотреть. Аппетита они не вызывали, честно говоря. Ну, у каждого свои представления о еде и свои вкусы. 

Ресторатор любовно оглядывал раков, щупал их как ведьма из сказки, - она просила мальчика просунуть пальчик сквозь прутья клетки, проверяла упитанность, помните? И улыбка ресторатора была плотоядной, как у ведьмы. Хотя он был хороший человек, вот правда, хороший. 

"Ням-ням!", - вот что говорил кулинар, наслаждаясь щупаньем и рассматриванием раков. "Сварю для гостей изысканный раковый суп по французскому рецепту. Нужно раков сварить в кипятке. Они быстро варятся. Как перестанут шевелиться и покраснеют, уже готовы. Потом надо вынуть кишки, но не все. Там есть такое желтенькое в кишках. Это самая нямочка. Это надо оставить. 

«Головы им оторвать и перемолоть как следует!»,  - делился рецептом этот хороший человек. Мне уже было плоховато. Хотя он же рецептом делился. Так и варят раковый суп. 

"Вкусь-вкусь!", - ресторатор любовался шевелящимися раками. "Я тебя угощу. Ты пальцы оближешь. И ум отъешь. И язык проглотишь! Ну что, потекли слюнки? Закапали? "...

Вот обыденные же фразы, так? Просто образные такие сравнения. Почти метафоры. Но мне физически стало нехорошо, затошнило. 

Отъесть ум, облизать пальцы, проглотить язык, оторвать головы, вынуть кишки и перемолоть, - все это вызывало отвращение. И сладостное выражение лица взрослого человека, который говорил: "Ням-ням!", "Вкусь-вкусь!" слащавым тоненьким голоском, - почему-то от этого было нехорошо. Отвратительно. И серо-зеленые раки шевелились в корзинке...

Представили? Вот если вам тоже стало не по себе, вы понимаете, о чем я. Чувствуете так же. Так же воспринимаете его речь. 

Я поблагодарила за приглашение в ресторан и распрощалась. Он все правильно делал и говорил, этот человек. И мы сами варим курицу, чистим рыбу, говорим: "Попробуй, это очень вкусно!". И нет никакого отвращения. Обыденное и даже приятное дело - кулинария. 

Но есть манера другого человека. Есть манера поведения, есть манера речи. И вот если манера речи другого человека вас отталкивает, вряд ли между вами сложатся близкие и дружеские отношения. Манера речи - это слова, образные сравнения, метафоры, словечки, междометия, фигуры речи, даже интонация. 

Если нам претит манера речи человека, это не значит, что он плохой. Конечно, нет! Но это значит, что у нас разная манера речи. И, возможно, мы говорим на разных языках, хотя вроде бы на одном. 

Юноша расстался с девушкой, потому что не мог вынести ее выражение: "Мне нры!" и "Мне не нры!". А также манера издавать причмокивание, животное мурлыканье и тихий вой, детские звуки "ням-ням!" над вкусной едой. Ну не мог он это переносить. И девушку просил так не делать. 

А она обозвала его снобом. Образованная была. И сказала: "Солнце мое, если тебе не нры, как я кушаю нямки, так и уходи!". Примерно так. Ему было не нры. Дурно было. И он ушел... 

Или одного возможного партнера в крупном бизнесе покоробило, что его при других назвали "человечком". "Позвольте представить вам Ардалиона Ивановича, солнечного человечка!", "К тебе приедет от меня человечек, будь повнимательнее с ним!". Все. Возможному сотрудничеству сразу пришел конец. 

"Умничка", "молодчинка!", - так хвалила одного профессора в комментариях добрая дама. Неблагодарный профессор Витенька, как звала его подписчица, заблокировал эту ласковую даму. Хотя что плохого в словах "умничка" и "молодчинка"?

В речи человека проявляется его личность. Речь - способ общения с другими людьми, способ самовыражения. И по речи мы сразу определяем, иногда еще интуитивно, сложатся наши отношения или нет. Брань и безграмотная убогая речь, - это понятно. Но есть еще маркер: не слова, а словечки. Словечки, которые человек вставляет в свою речь. И образы, которые он использует. 

И по опыту скажу: если словечки и образы отталкивают и вызывают отвращение, ничего из общения не выйдет. Делать замечания и поправлять чужую речь бесполезно и невежливо. Как делать замечания человеку, который говорит на своем родном языке. Это его язык. И лезть не надо. Он этому языку учился с детства. Это его родная речь. 

А наша - другая. Мы по-другому говорим. Иные сравнения, образы, выражения, - у нас своя манера речи. Не безукоризненная, не лучшая, - просто свой язык. 
И по манере речи мы узнаем своих. Совершенно так же, как узнаем по родному языку. Несмотря на ошибки, оговорки, неправильные ударения, - просто наш человек. Он говорит как мы, он видит мир как мы, у него те же образы и символы...

А ресторатор достиг большого успеха. Талантливый и трудолюбивый человек. У него несколько ресторанов, там кормят вкусно и обильно. Это правда. Названия блюд в меню, правда, своеобразные: "Голова профессора Доуэля". Свиная фаршированная голова.

Но гости ресторана едят с удовольствием. Их манера не отталкивает. И они со вкусом обгрызают жирненькие жареные ребрышки, а потом облизывают пальцы. потому что очень вкусно. Вкусненько. Ням-ням, можно ум отъесть! 

И по речи можно распознать своих и не своих... Без критики; это просто другой язык. Иная речь. Не лучше и не хуже нашей речи. Просто другая. И близкого контакта не будет, скорее всего. 

Анна Кирьянова