«Если бы кто-то сказал мне, что я буду сидеть в китайской студенческой столовой, вытирая слёзы не от грусти, а из‑за лапши, которую невозможно есть без огня во рту, я бы не поверила. Но именно с этого началась моя история знакомства с настоящей китайской кухней.»
Первые шаги в новый мир 🍜
Когда я только приехала в Китай на учёбу, я не представляла, что еда здесь окажется таким испытанием. До этого я знала о китайской кухне разве что по рассказам и стереотипам: мол, всё острое, всё с соусами и непонятными ингредиентами. Я никогда не пробовала ничего похожего — максимум пару раз заказывала лапшу в кафе «под китайский стиль», которая на самом деле к Китаю имела мало отношения.
В первый день, когда мы прогулялись по кампусу с ребятами, они решили показать мне местную столовую. Это было небольшое, но очень шумное место прямо напротив нашего общежития. Я толком не понимала меню, а на английском никто не говорил. В итоге через друзей я просто попросила сделать «не остро» — и заказала лапшу.
Когда еду принесли, я даже не подозревала, что впереди меня ждёт маленький кулинарный «челлендж».
Лапша, слёзы и огонь 🔥
Первая ложка казалась безобидной. Но уже через несколько секунд рот загорелся так, будто я случайно съела кусочек чистого перца чили. Я закашлялась, глаза защипало, слёзы полились сами собой. Рядом сидели ребята, они смеялись и подбадривали: «Это нормально, привыкай!»
С того дня в моей жизни появилось первое китайское выражение — «很辣» (hěn là), что значит «очень остро». Я выучила его назубок и повторяла везде, где только можно. Именно в честь этой фразы я назвала свой канал, потому что для меня она стала символом первого настоящего знакомства с Китаем.
Пробовать всё подряд — мой девиз 🥢
Первые недели мы каждый день открывали новые блюда на территории кампуса. Несмотря на то что острота была почти в каждом блюде, мне хотелось попробовать всё. Я помню вкус острой спаржи, жареных устриц с чесноком и перцем, ароматного супчика «малатан» с кучей специй.
Китайская кухня оказалась для меня настоящим открытием: всё было ярким, насыщенным, необычным. Даже если блюдо обжигало рот, я всё равно тянулась за новой порцией — просто из любопытства.
Эйфория сменилась тоской по дому 🥲
Примерно через месяц постоянных экспериментов я вдруг почувствовала усталость. Острая еда стала казаться однообразной, и я начала скучать по привычным вкусам. Хотелось чего-то простого, вроде супа с вермишелью или домашней гречки.
Я начала готовить дома — как могла. Иногда брала продукты на местных рынках и пыталась воспроизвести хотя бы тень русских блюд. Это было сложно: не хватало привычных ингредиентов, а китайские специи делали всё слишком пряным. Но мне было важно почувствовать «вкус дома».
Около двух месяцев я почти не ходила в столовую — питалась только тем, что готовила сама. Но при этом понимала, что рано или поздно снова вернусь к местной еде.
Мои эксперименты с русской кухней в Китае 🍳
Готовить дома оказалось непросто. У нас в общежитии не было холодильника, поэтому хранить продукты было невозможно. Всё приходилось покупать по чуть-чуть и готовить прямо в день покупки.
К тому же русские продукты в Китае стоили безумных денег. Я помню, как знакомые заказывали творог или сырники — 2000 рублей за килограмм! Да ещё и доставляли их с сомнительным качеством, после долгой дороги. Я понимала, что такие цены для меня неподъёмны, да и вкус после доставки оставлял желать лучшего.
Тогда я начала модернизировать русские рецепты, подстраивая их под китайские продукты. Например, я научилась делать сырники из тофу! Они получались чуть мягче и нежнее, чем из творога, но вкус был удивительно похож.
Блинчики и котлеты с подружками 🥞
Отдельным праздником для нас были вечера, когда мы собирались с подружками и готовили русские блюда вместе. Это было больше, чем просто еда — это был способ почувствовать себя дома. Мы пекли блинчики, жарили оладьи, лепили котлеты, иногда даже пытались сделать салат «Оливье», заменяя продукты на местные аналоги.
Эти кулинарные вечера были настоящей терапией: мы сидели на кухне, смеялись, делились историями, вспоминали свои семьи и любимую еду. И пусть получалось не идеально, для нас это были маленькие праздники, которые помогали справиться с тоской по дому.
Возвращение к китайской кухне ❤️
В феврале, после короткой поездки в Россию, я снова вернулась в Китай и неожиданно почувствовала, как соскучилась по китайской кухне. Теперь я знала, чего ожидать, и острота уже не пугала. Наоборот, я начала воспринимать её как «фирменную изюминку» местных блюд.
С тех пор я стала питаться в столовой почти каждый день. Мне нравилось, что еда свежая, сытная и недорогая. Иногда я даже просила сделать «поострее» — и это удивляло китайцев.
Через два года я могла спокойно есть такие блюда, на которые вначале и взглянуть не смогла бы. Китайские друзья шутили, что я уже почти «своя», если могу спокойно съесть миску лапши с перцем.
Почему это был важный опыт 🌏
Этот опыт научил меня, что еда — это не только про вкус, но и про культуру. В первые недели я чувствовала себя чужой: я не понимала меню, не знала, что выбрать, и каждый приём пищи был как «квест». Но со временем я научилась не бояться пробовать новое, даже если оно казалось странным.
Я до сих пор помню свои первые «слёзы от лапши» и ощущение полной растерянности. Сейчас мне это кажется забавным, но тогда я действительно переживала — казалось, что я никогда не привыкну к местным вкусам.
Что бы я сказала себе тогда ✨
Если бы я могла вернуться к себе «новенькой» в Китае, я бы сказала:
- Не бойся остроты. Это временно, и со временем ты будешь просить добавки.
- Пробуй всё по чуть-чуть. Даже если блюдо кажется слишком необычным, одна ложка не повредит.
- Слушай себя. Если хочется «еды из дома» — приготовь её. Это нормально, и от этого ты не станешь «менее смелой».
Взгляд в ретроперспективе
Моя история про первую китайскую еду — это не просто рассказ о том, как я плакала в столовой. Это история о том, как важно быть открытой к новому и не бояться культурного шока. Сейчас я благодарна тому дню, когда сидела над миской лапши и вытирала слёзы. Именно тогда началось моё настоящее знакомство с Китаем — через еду, запахи, вкусы и эмоции.