Найти в Дзене
Уютный Английский

Как переводится на английский фраза "Это просто жесть!"

Оглавление

That's just harsh! -

Это, пожалуй, самый прямой и часто используемый перевод. Он отлично передает ощущение чего-то сурового, неприятного, несправедливого или очень трудного.

Пример: "They fired him without any warning. That's just harsh!" (Их уволили без предупреждения. Это просто жесть!)

That's just brutal! - Этот вариант еще сильнее подчеркивает жестокость, беспощадность или крайнюю неприятность ситуации.

Пример: "Having to work 16 hours a day for a week straight? That's just brutal!" (Работать по 16 часов в день целую неделю напролет? Это просто жесть!)

That's just awful!

- Более общий вариант, который означает "ужасно", "отвратительно". Он подходит, когда ситуация просто очень плохая или неприятная.

Пример: "I heard about what happened to her. That's just awful!" (Я слышал, что с ней случилось. Это просто жесть!)

That's just terrible!

- Похоже на "awful", но может быть чуть более сильным. Означает "ужасно", "катастрофически".

Пример: "The weather today is just terrible. That's just terrible!" (Сегодня просто ужасная погода. Это просто жесть!)

Более разговорные и эмоциональные варианты:

That's insane! - Используется, когда что-то настолько невероятно плохое, трудное или нелепое, что кажется безумием.

Пример: "They expect us to finish this project by tomorrow? That's insane!" (Они ожидают, что мы закончим этот проект к завтрашнему дню? Это просто жесть!)

That's crazy! - Похоже на "insane", но может быть чуть менее интенсивным. Означает "сумасшедше", "невероятно".

Пример: "He lost all his money in the stock market. That's crazy!" (Он потерял все свои деньги на бирже. Это просто жесть!)

That's messed up! - Очень разговорный вариант, который означает, что что-то неправильно, несправедливо, неприятно или испорчено.

Пример: "They canceled the flight at the last minute. That's messed up!" (Они отменили рейс в последнюю минуту. Это просто жесть!)

That's rough! - Хороший вариант для описания трудной, неприятной или сложной ситуации, особенно в плане физических или эмоциональных трудностей.

Пример: "He had to walk home in the pouring rain. That's rough!" (Ему пришлось идти домой под проливным дождем. Это просто жесть!)

That's unbelievable! - Используется, когда что-то настолько плохое или невероятное, что в это трудно поверить.

Пример: "They charged him for a service he never received. That's unbelievable!" (Ему выставили счет за услугу, которую он никогда не получал. Это просто жесть!)

Выбор зависит от контекста:

Если речь идет о несправедливости или суровости ситуации, лучше всего подойдут "That's just harsh!" или "That's just brutal!".

Если вы хотите выразить крайнее недовольство или неприятность, подойдут "That's just awful!" или "That's just terrible!".

Если ситуация невероятная, нелепая или выходит за рамки обычного, используйте "That's insane!", "That's crazy!" или "That's unbelievable!".

Для более разговорного и неформального выражения подойдет "That's messed up!" или "That's rough!".

Уютный английский