人 (rén) – человек 你 (nǐ) – ты 可以 (kěyǐ) – можно, можешь 把 (bǎ) – предлог, указывающий на объект действия 自己 (zìjǐ) – себя, сам 当 (dāng) – считать кем-то, воспринимать как 猫 (māo) – кошка 不在意 (bù zàiyì) – не обращать внимания 长得好不好看 (zhǎng de hǎo bù hǎokàn) – красивый или нет (внешность) 更不会在意 (gèng bù huì zàiyì) – тем более не будет обращать внимания 别人 (biérén) – другие люди 看法 (kànfǎ) – мнение 喜欢 (xǐhuan) – нравится, любить 所以 (suǒyǐ) – поэтому 人 (rén) – человек 也 (yě) – тоже 无视 (wúshì) – игнорировать 所有人 (suǒyǒu rén) – всех людей 理不理 (lǐ bù lǐ) – обращать ли внимание или нет 全看 (quán kàn) – полностью зависит от 自己 (zìjǐ) – себя, самого себя 心情 (xīnqíng) – настроение 如果 (rúguǒ) – если 想 (xiǎng) – хотеть, желать 像猫一样 (xiàng māo yíyàng) – как кошка 横冲直撞 (héng chōng zhí zhuàng) – нестись напролом, бурно и беспечно себя вести 那么 (nàme) – тогда 谨慎 (jǐnshèn) – осторожный 人类 (rénlèi) – человечество, люди 就会 (jiù huì) – будут 小心 (xiǎoxīn) – осторожно 避让 (bìràng) – уступать дорогу, сторонить