Казахстанцы хотят смотреть в кинотеатрах фильмы на английском языке и с субтитрами. Но в сети «Кинопарк» подчеркивают, что спрос на такие сеансы очень низкий — кино в оригинале предпочитают не более 1 000 зрителей. Многим казахстанцам не нравится дубляж зарубежных фильмов. Они хотят смотреть картины в оригинале, чтобы слышать настоящие голоса голливудских актеров или изучать английский язык. «Кинопарк», пожалуйста, сделайте сеансы на английском с субтитрами, как раньше. Многие смотрят фильмы в оригинале для лучшего понимания и восприятия. Я с Астаны, у нас нет сеансов в оригинале вообще, как в других городах – не знаю», — написала пользовательница Threads под ником @marimasenpai. Комментаторы под постом добавили, что в других странах в кинотеатрах всегда показывают фильмы в оригинале и с субтитрами. «Понимаю, что для поколения родителей, может, неудобно смотреть кино с субтитрами. Но! Южная Корея, США, Япония, да любая страна, везде фильмы в оригинале. В Алматы редкие сеансы в оригинал
Казахстанцы просят у «Кинопарка» сеансы на английском языке и с субтитрами
24 июля 202524 июл 2025
1 мин