И ключевое слово здесь "почти".
Давным давно, Юля - автор канала " Книжный кот", ушедшая из Дзена в "Тележеньку" подарила мне стопочку книг. Какие-то книги я уже прочла, какие-то - ещё нет, а вот сейчас дошла очередь до "Наследия джиннов" Элвин Гамильтон, просьба не путать с Эдмондом Гамильтоном. Книгу я прочла и теперь спешу поделиться с вами впечатлениями.
Но сначала хочу сказать, что "Наследие джиннов" - это начальный том трилогии "Пески", сначала я собиралась на нём и остановиться, но, поразмыслив, решила прочесть всю трилогию.
И причиной тому, что я изменила своё решение не то, что автор стала победительницей премии "Goodreads Choice" 2016 в номинации "Лучший дебютный автор", а то, что этот роман - именно дебют. Моя дебютная повесть " Туманная река" тоже шероховатая получилась, хоть я её недавно и отредактировала.
Наследие джиннов
Что касаемо самой книги: книга не новая - 2018 г. выпуска. Но выглядит как совершенно новая, за что большое спасибо Юле. Я всегда радуюсь, когда мне дарят книги люди, для которых словосочетание "книжная гигиена" - не пустой звук.
В аннотации написано, что эта книга из мира сказок "1000 и 1 ночи". В.р.а.к.и! Эта книга о Диком Западе, который вдруг перенесли в Сахару и речь в ней не о бедуинах, а о ковбоях. Я бы посоветовала автору на будущее собирать информацию о тех народах, которые собираешься сделать прототипом в своих творениях. Я не арабской национальности, но клюква настолько развесистая, что заметна даже мне.
Поначалу текст был весьма шероховатый и какой-то, не в обиду будь сказано, косноязычный. Но примерно с середины романа повествование стало намного лучше, не побоюсь этого слова - профессиональнее. Получается, что г-жа Элвин набила руку и за это ей респект.
А вот содержание оставляет вопросы. Первая моя претензия: пожалуйста не переносите реальных исторических лиц из настоящего мира в сказочный с изменением их биографии. Ну не этично это. Если слишком уж хочется - измените хоть одну буковку, например вместо Искандер принца, превращённого в коня можно было бы, например, Ишкандюп назвать. В противном случае поклонники Александра Филипповича Македонского станут покупать книги специально чтобы их сжечь.
Вторая претензия: главная героиня-рассказчица по имени Амани, уж извините, с гнильцой в душе. А духовного развития я в ней пока не увидела. Впрочем, под стать окружению, в котором выросла. И вот такая героиня присоединяется к повстанцам, которые при помощи иностранной и недружественной державы решили сменить власть в стране. Пардон муа, но не кажется ли вам, что это измена Родине? Мне, например, кажется. Но кроме реальных лиц автор позаимствовала и сказочных, таких как принцесса Ясмин, только она почему-то стала дочерью вождя племени бедуинов, а не султана, но от этого не перестала быть принцессой. Имелась в книге и птица рухс - та самая, что таскала Синбада-морехода, только здесь она умела оборачиваться в мальчика.
И даже если султан затянул гайки, то смею вас уверить: после смены правительства на плечи простого народа ляжет ещё более тяжкое бремя, потому что кроме "своей" элиты им придётся содержать ещё и иноземную. Так что не так уж принц Ахмед добр, как нам рассказала Элвин Гамильтон.
Но самое главное не это, а то, что "Наследие джиннов" всё-таки сказка перевёртыш, джинны всё-так злые существа и людям они вредили. Автор утверждает, что джинны всегда говорят правду, но тут же опровергает свои слова мыслями своей героини:
Солгать нельзя, но обмануть всегда можно...
Ложь и обман - синонимы. Пусть г-жа Гамильтон сама выберет лжёт она, или обманывает.
Но буракки - песчаные волшебные кони мне очень понравились.
Потомки джиннов
Во второй части мадам Гамильтон всё вывернула на изнанку. Теперь оказывается не мятежники призвали персонажей из-за моря, а наоборот - султан.
Мятежники проиграли битву, Синеглазый бандит попала в гарем к султану и вот тут то вырисовывается интересный пердимонокль: получается, что Мирадж давно дышит на ладан. И делает он это ещё со времён отца нынешнего султана, которого сам и отправил к предкам. И вот всё своё правление султан только тем и занимается, что оттаскивает свою страну от пропасти.
Да, султан жесток. А вы как думали? В тяжёлые времена не до телячьих нежностей. Султан и должен быть суровым, иначе и слушаться не станут. Что это тогда за правитель будет и куда покатится страна, которая и так чуть было не прекратила своё существование.
Я - то ожидала, что героиня пересмотрит своё отношение к султану, но нет. Теперь Амани собралась мстить за Ахмеда.
А у меня новый вопрос: а знает ли автор как тяжело жить в стране, которая терпит крах? Она может себе представить, что развал страны приводит к гиперинфляции? Знакомо ли автору чувство голода, которое никогда не заканчивается и какие ощущения бывают, когда на горизонте мелькает голодная с.м.е.р.т.ь? Элвин Гамильтон понимает какая может быть душевная боль, когда вчерашние идеалы топчут ногами? А о разгуле преступности, когда страна рушится что ей известно?
Очень понравилась цитата:
"Тот, кто пресмыкается в ногах у власти...
- Часто бывает ею растоптан.
Простите, но учитывая повествование книги не могу поверить, что эта цитата не позаимствована. Но ошибиться боюсь и поэтому утверждать не буду. Чем возводить напраслину, пусть подозрения останутся просто подозрениями.
Но третью часть "Песков" я всё-таки прослушаю, раз обещала.
P. S. до сих пор не могу простить Макмахон за то, что она, описывая бедность, писала, что ГГ знакомо что такое есть мясо два раза в неделю - это при бедности!
Дары джиннов
Третья и последняя часть этого цикла - эпичная невнятность. Автор и сама призналась, что под конец забыла имена некоторых персонажей. В результате в книге при чтении такая путаница, что разобраться кто где - не возможно. И вот эта книга получила премию?
И ещё: я и ей должна купить блокнотик?!
Впрочем, путаница не только в именах и персонажах. Например одна из героин подошла в ГГ, держа в руке лампу, через пару абзацев оказалось, что она держала в руках ребёнка, но как она тогда лампу несла?
В другом месте ГГ и её друг попали в западню и чтобы выбраться, они сломали доски пола и нырнули в воду - заведение где их подстерегли находилось в доме не сваях. И вот Амани ... погружается в пучину. А потом оказывается, что они под пристанью. Пардон муа, какая пучина под пристанью? Пристань бывает на берегу, а там мелководье.
Нет, я всё понимаю. Сама написанием повестей балуюсь и на своём примере знаю, что книга пишется намного медленней, чем читается и у меня случается, что я, будучи автором, сама забываю описанные раньше подробности. Но! Отредактировав своё творение я дав ему полежать сама читаю свою повесть как читатель. И отделяю саму себя от своей повести - это не моя повесть, а просто повесть и ффсё. В результате, чтение тоже превращается в редактирование. Почему мисс Элвин не делает также?
Но в своём повествовании мисс Элвин забыла главное: джинны, по её мнению, не могут лгать, но Зангир - джинн, которого Амани освободила в пещере, облапошивает её через раз.
Дыра, в которой исчезла моя лучшая подруга, жадно поглощала свет, не выпуская наружу ни единого лучика...
Э-э-э, чего? Яма, находящаяся внутри рудников лучики не выпускает? А какие лучики может выпускать неровность в полной темноте? Откуда там лучики могут взяться. Я понимаю, что витиевато выражаться очень интересно, но и меру нужно знать, какие на ф и г лучики? Я дико извиняюсь, но это подобно солнцу, которое порциями проникает в окна.
Но больше всего меня разочаровало не это. Самое большое разочарование - ГГ. Амани готова на всё, ради своих друзей. Вот прямо-таки воплощённое самопожертвование. Только жертвует она не собой любимой, а другими. Изман - столица Мираджа осаждён галанами, при помощи огненного купола султан защищает свою столицу. Анани предупредили, что если купол будет нарушен - энергия огненной души джинна высвободится и тогда от города и мокрого места не останется. Но ей это не интересно - она спасает друзей. Она вырубила брата, потом выпустила "отца греха" и ей без разницы, что он при помощи волшебного сундучка кормит целое селение - но это не имеет значения, ведь она выручает друзей. Она рушит стену из-за которой может выйти Разрушительница и тогда от всего мира лепёшка останется, но какое это имеет значение?..
Но главное: Амани и К° сражаются с султаном за свободу в тот момент, когда внешний вр.аг у ворот. Жалко только, что автор не уточнила за свободу от чего они сражаются.
В заключение
Дорогая Элвин Гамильтон, не обижайся. Я учла, что ты молодой автор, а по возрасту ты моложе меня. Я пообещала закончить твою трилогию и я её закончила читать. Дальше, пожалуйста, без меня ...
Но всё равно, я делаю Элвин Гамильтон творческих успехов.
Из плюсов: все три книги очень красиво оформлены, правда обложка мягкая и девчата, пришедшие в восторг от этого... этого.., а ладно - не в восторге.
А я с вами, пока прощаюсь и желаю всех благ и космического счастья. Очень надеюсь, что вас заинтересует вот это:
До скорой встречи!