Найти в Дзене
Влад Золотов

«Я БОЮСЬ ТЕБЯ ПОТЕРЯТЬ». «МУЗЫКА НА СТРАНИЦАХ» КАНАЛ МУЗЫКОВЕДА ВЛАДА ЗОЛОТОВА

Я ВНОВЬ ОБРАЩАЮ ВНИМАНИЕ ПОЧТЕННОЙ ПУБЛИКИ К ВОПРОСУ МУЗЫКИ В ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЯХ. Редко бывает так, чтобы пианист классический (не джазовый) сочинил популярную мелодию. Немного истории. Bésame mucho (с испанского:  «Целуй меня много») – это песня в жанре кубинского болеро. Она создана в 1932 году мексиканской пианисткой Консуэло Веласкес и ставшая одной из любимейших песен XX века. Существуют сотни её исполнений (в том числе в переводе на разные языки), а также инструментальных версий. Консуэло рассказывала, что эту песню она написала, когда ей было всего пятнадцать лет и, когда она сама ещё ни с кем не целовалась. Её вдохновила ария «Quejas, o la Maja y el Ruiseñor» из оперы испанского композитора Энрике Гранадоса «Гойески» (дата создания 1916 год). Песня или её мелодия звучит во множестве фильмов. Например, в ленте «Касабланка — гнездо шпионов» (1963 год) в исполнении испанской звезды Сары Монтьель, сыгравшей главную роль. В фильме «Мы всегда говорим «до свидания»» (1986 го
«ПОХОЖДЕНИЯ СВЕТЛОЙ БЛУДНИЦЫ» МИСТИЧЕСКАЯ ПОВЕСТЬ». АВТОР ТАТЬЯНА ЧЕКАСИНА
«ПОХОЖДЕНИЯ СВЕТЛОЙ БЛУДНИЦЫ» МИСТИЧЕСКАЯ ПОВЕСТЬ». АВТОР ТАТЬЯНА ЧЕКАСИНА

Я ВНОВЬ ОБРАЩАЮ ВНИМАНИЕ ПОЧТЕННОЙ ПУБЛИКИ К ВОПРОСУ МУЗЫКИ В ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЯХ.

Редко бывает так, чтобы пианист классический (не джазовый) сочинил популярную мелодию.

Немного истории.

Bésame mucho (с испанского:  «Целуй меня много») – это песня в жанре кубинского болеро. Она создана в 1932 году мексиканской пианисткой Консуэло Веласкес и ставшая одной из любимейших песен XX века. Существуют сотни её исполнений (в том числе в переводе на разные языки), а также инструментальных версий.

Консуэло Веласкес
Консуэло Веласкес

Консуэло рассказывала, что эту песню она написала, когда ей было всего пятнадцать лет и, когда она сама ещё ни с кем не целовалась. Её вдохновила ария «Quejas, o la Maja y el Ruiseñor» из оперы испанского композитора Энрике Гранадоса «Гойески» (дата создания 1916 год).

Песня или её мелодия звучит во множестве фильмов. Например, в ленте «Касабланка — гнездо шпионов» (1963 год) в исполнении испанской звезды Сары Монтьель, сыгравшей главную роль. В фильме «Мы всегда говорим «до свидания»» (1986 год) она звучит на танцплощадке в Иерусалиме; действие картины происходит в годы Второй Мировой войны.

Так как мой канал «Музыка на страницах», то приведу пример, где эта музыкальная вещь появилась впервые на страницах литературного произведения.

В мистической повести Татьяны Чекасиной «Похождения светлой блудницы» упоминание об этой песне даётся в контексте самого большого потрясения героини, на том повороте судьбы, когда она, достаточно замученная своими жизненными невзгодами, вдруг видит лучик счастья в туннеле, уже казавшемся бесконечным.

Её сближение с молодым человеком, который вырос в Германии, произойдёт очень неожиданно. В его день рождения они вдвоём в ресторане…

«Публика танцует… …Кивок – на танцующих, – на кавалера…

– Момент, das Lied[1]… – Говорит он и направляется к оркестру.

"И вот эта das Lied под названием «Бесаме Мучо»"
"И вот эта das Lied под названием «Бесаме Мучо»"

И вот эта das Lied под названием «Бесаме Мучо». В этой песне такие строки: «Я прошу, целуй меня крепче… Я боюсь тебя потерять…» Её обнимают не крепко, но бережно. И в ней нет энергии, отдельной от этих рук… Бывает счастье до слёз. Тут оно было».

Можно сказать, что эта песня, многие десятилетия звучавшая как музыкальное произведение, здесь получила новую жизнь в произведении литературном.

«Похождения светлой блудницы»: https://www.litres.ru/tatyana-chekasina/pohozhdeniya-svetloy-bludnicy/

Информация об авторе Татьяне Чекасиной есть на таких каналах ДЗЕН:

«Татьяна Чекасина писатель»

«Литература-вед»: https://dzen.ru/id/6624b223731b000bc09b0a9e?share_to=link

«Супер-чтец»: https://dzen.ru/id/6624f4b7731b000bc0f3e2c0?share_to=link

«Советские писатели»: https://dzen.ru/id/6627a955e8204c09edce2a29

«Музыка на страницах»: https://dzen.ru/id/678f902071feae4844721cf3

На каналах ВК:

«Татьяна Чекасина писатель»;

«Ева Патия» https://vk.com/wall890607646_5

РУТУБ: «Татьяна Чекасина писатель»

[1] – песня (нем.)