Найти в Дзене

Пишем личное письмо на французском

Написание писем имеет свои особенности. Мы должны уметь начать, продолжить и закончить. Есть письма формальные или официальные, когда, работая в компании мы общаемся с партнерами или поставщиками например. А есть письма неформальные или личные, когда мы пишем другу, родственнику или близкому человеку. Сейчас мы рассмотрим второй вариант написания личных писем. Итак как начать? Обычно сначала идет обращение или приветствие (formule d'appel): Cher/chère..., Mon cher/ma chère..., Bonjour...., Salut....., Затем, если есть необходимость мы ссылаемся на предыдущее письмо, на которое мы отвечаем или для вежливости пишем вводные фразы (formule d'introduction). Например: Merci pour ta lettre. J'espère que tout/tu va/vas bien pour toi et toute la famille. J'ai reçu ta lettre et je t'écris pratiquement tout de suite. Je suis très content(e) d'avoir reçu ta lettre... Ta lettre m'a fait un grand plaisir. Je suis contente que tu m'aies écris. Je t'écris après avoir reçu ta dernière lettre qui m'a
La lettre
La lettre

Написание писем имеет свои особенности. Мы должны уметь начать, продолжить и закончить. Есть письма формальные или официальные, когда, работая в компании мы общаемся с партнерами или поставщиками например. А есть письма неформальные или личные, когда мы пишем другу, родственнику или близкому человеку. Сейчас мы рассмотрим второй вариант написания личных писем. Итак как начать?

Обычно сначала идет обращение или приветствие (formule d'appel):

Cher/chère..., Mon cher/ma chère..., Bonjour...., Salut.....,

Затем, если есть необходимость мы ссылаемся на предыдущее письмо, на которое мы отвечаем или для вежливости пишем вводные фразы (formule d'introduction). Например:

Merci pour ta lettre.

J'espère que tout/tu va/vas bien pour toi et toute la famille.

J'ai reçu ta lettre et je t'écris pratiquement tout de suite.

Je suis très content(e) d'avoir reçu ta lettre...

Ta lettre m'a fait un grand plaisir.

Je suis contente que tu m'aies écris.

Je t'écris après avoir reçu ta dernière lettre qui m'a fait bien plaisir.

Comment allez-vous/vas-tu?

Или можем сразу перейти к главному. Например:

Tu me demandes......

Donc je voudrais vous inviter....

Je t'écris pour te dire que...

Tu veux savoir...

Tu sais que...

Ça va pas mal, mais il y a une chose qui me préoccupe...

Ici, en..........tout se passe à merveille...

Je suis en vacances à la mer...

В конце письма мы обычно ссылаемся на последующие контакты (formule de politesse). Например:

Réponds (moi) vite.

J'attends ta lettre.

J'attends ta réponse avec impatience.

Réponds-moi le plus vite possible.

Завершаем написание письма завершающей фразой на отдельной строчке (formule de conclusion):

Amitiés,

Bisous, /Gros bisous,

Je t'embrasse,

Avec toutes les amitiés,

Grosses bises,

Bien amicalement,

Au revoir,

На следующей строке под завершающей фразой указывается имя автора (без фамилии). Например: Marie

Виктория Владимировна Абрамова на «Профи.ру».