Найти в Дзене

Голоса без лица: российские актеры дубляжа, которых вы наверняка знаете, даже если ни разу не видели их в кадре

Представьте себе: вы закрыли глаза. Где-то в глубине памяти всплывает голос — глубокий, ворочающийся эхом внутри головы, иногда чуть насмешливый, порой драматичный, а то вдруг — взрывной, отчаянный, будто на грани между криком и шёпотом... Вы точно его где-то слышали. Да что “где-то”! Вы с этим голосом переживали закаты на Татуине и ночные погони по Лос-Анджелесу, любили вместе, умирали вместе, смеясь до слёз или стискивая зубы от напряжения. И вряд ли хоть раз проходили мимо мысли: “Кто этот человек? Почему его голос будто часть моей собственной истории?” Добро пожаловать в мир невидимых артистов — мир российских актеров дубляжа. Маги за стеклянной перегородкой, проводники в миры, где другие пишут лица, а они — впечатывают в душу звук. Это правда: российская школа дубляжа — всемирный феномен. Несмотря на бешеный темп, автоматизацию, войны субтитров и устаревающих голосов-роботов, именно здесь воспитали идеал — не функциональную кальку, а искусство второго дыхания фильма, целую культур

Представьте себе: вы закрыли глаза. Где-то в глубине памяти всплывает голос — глубокий, ворочающийся эхом внутри головы, иногда чуть насмешливый, порой драматичный, а то вдруг — взрывной, отчаянный, будто на грани между криком и шёпотом... Вы точно его где-то слышали. Да что “где-то”! Вы с этим голосом переживали закаты на Татуине и ночные погони по Лос-Анджелесу, любили вместе, умирали вместе, смеясь до слёз или стискивая зубы от напряжения. И вряд ли хоть раз проходили мимо мысли: “Кто этот человек? Почему его голос будто часть моей собственной истории?”

Добро пожаловать в мир невидимых артистов — мир российских актеров дубляжа. Маги за стеклянной перегородкой, проводники в миры, где другие пишут лица, а они — впечатывают в душу звук.

Это правда: российская школа дубляжа — всемирный феномен. Несмотря на бешеный темп, автоматизацию, войны субтитров и устаревающих голосов-роботов, именно здесь воспитали идеал — не функциональную кальку, а искусство второго дыхания фильма, целую культуру.
Ваша мама, едва научившись читать, уже знала Гэндальфа, “потому что в “Кольце” был такой голос!”. Ваш друг до сих пор спорит, что НЕО звучит “круче в нашем переводе, чем у любого Киану Ривза”.

Почему так?

Потому что в России традиция дубляжа — это не компромисс, а любовь к зрителю и наследие театра, где голос… всё.
Спросите любого — для нас смотреть кино с субтитрами? Хм, иногда можно. Но настоящий праздник начинается там, где киносцена оживает
по-настоящему: в слезе, в смешке, в ритме фразы — именно на родном языке, с теми интонациями, в которых отзывается всегда что-то очень личное.
Это искусство требует не только безупречной дикции — тут всё иначе.
Здесь выявляются невидимые герои.

Они.
Легендарные, смешные, мужественные, удивительно узнаваемые голоса.
Те, чье искусство превращает иностранного персонажа — в “нашего”.
Кто те люди, чьи голоса мы слышим, но чьи лица всегда остаются в тени?

Давайте покажу вам галерею “невидимых звёзд” российского дубляжа.
И пусть теперь этот текст звучит их голосами...

Всеволод Кузнецов — король притяжения

Его голос невозможно перепутать. Такой, будто слегка бархатный ветер. В нем — спокойствие мудреца, бунт философа, мужество воина. Он как будто всё уже понял за вас, но не спешит открывать секрет — когда заговорит, просто замираешь.

-2

Вы его слышали?
— “Мистер Андерсон…” — и вот вы уже по ту сторону “Матрицы”.
— Слушай, Константин. Как думаешь, есть ад?
— Джон Уик (“Джон Уик”, да, опять он!), Киану Ривз, Брэд Питт, Том Круз, Уилл Смит…
— Капитан Джек Воробей? Серьезно?! Да, и это тоже — Кузнецов.
— И Геральт из Ривии в “Ведьмаке 3”, и Жнец в “Overwatch”, и Диего в “Ледниковом периоде”.
В чем тайна его магии? Голос Кузнецова — будто дополнительный слой: он не дублирует, а создает образ героев заново, с “нашим” чувством юмора, сарказмом, теплом или холодком. Он может быть иронично-ленивым, циничным, пугающе хладнокровным — и всегда абсолютно органичен, всегда новый, и всегда тот самый, родной.
Кузнецов и в жизни харизматичный, интеллигентный, сдержанный — говорят, его “запас эмоций” хватило бы на озвучку целой вселенной.

Владимир Зайцев — воплощение силы

Легкий тембровый надлом, слегка брутальный металл.
Позвольте узнать… — Вы слышите Тони Старка? Это он.
— “Я железный человек”, — отвечает Зайцев, и в его голосе есть всё: и победная ирония, и отчаянный вызов. Это голос убеждённости: железная рука в бархатной перчатке.

-3

Вот Стэйтем — и сразу грохот гаражей, шум мотора, энергетика комикса! Гэри Олдман — вот вам Готэм.
Зайцев не просто “дублирует”, он —
пробивает стену между иностранцем и своим парнем из соседнего подъезда.
Кто не восклицал: “Ну наш же Старк — круче!”?

Сергей Бурунов — хамелеон без границ

Про этого человека можно снимать документальный сериал о сверхспособностях. Нет, правда.

-4

Силы Бурунова покорились самые разные герои, иронический Леонардо ДиКаприо (“Начало”, “Волк с Уолл-стрит”, “Великий Гэтсби”), обаятельно-абсурдный Адам Сэндлер, мульт-праздник “Ральф”, “Зверополис”.
Вот ушёл в мимику — и ты веришь: ролей две!
Бурунов создает отдельных персонажей, используя возможности тембра, интонационной игры,
отмечая тонкие психологические детали кожей голоса.
А по секрету — именно благодаря школе дубляжа он потом стал тем легендарным комедийным актёром, которого мы впервые увидели на экране.

Татьяна Шитова — голос женственности и нового времени

-5

Иногда ее голос играет хрупкостью, иногда в нем — сталь.
— “Hello, boys…!”
Это она — та самая Черная Вдова-Скарлетт Йоханссон, неотразимая Марго Робби, умная, искренняя Натали Портман…
Удивительно, как у Шитовой всегда живёт глоток воздуха для нюанса: независимость, смелость, но невыдуманная ранимость, возможность поверить, что за образом — реальная женщина, не “модель”.
В мультфильме “Рапунцель” — снова она, теперь уже в рубашке принцессы, а не супергероини.
В каждом случае — тончайшее звучание эпохи: сегодняшняя героиня не громкая, просто
настоящая.

Ольга Зубкова — голос власти и совести

Бархат в низких регистрах, будто вечный родник спокойствия и силы…
Вот она, Лара Крофт-Анжелина Джоли — манящая, сильная, чуть ракезная. Вот — мудрость Кейт Бланшетт, чарующая глубина Мишель Пфайффер.

-6

Где нужна “дикторская” мощь — Зубкова звучит идеальным фоном науки, документалистики, аудиокниг.
Ее слушают внимательно, ей верят — сразу.

Илья Исаев — мастер конфликтов и сложных героев

Спокойный, чуть отстранённый тон, как будто человек, который многое повидал…

-7

Бэтмен Бена Аффлека, Крис Эванс–Капитан Америка, Орландо Блум–Уилл Тёрнер.
Исаев одинаково хорошо держит внутренний конфликт, игру на контрасте, ттенки сдержанности и внезапных эмпатий.
Нужен “герой с тенью” — вот он!

Петр Гланц (Иващенко) — энергия, фан и безумие

Как втиснуть харизму в микрофон? Спросите Гланца.
Это он сделал Дэдпула
по-настоящему своим, дал второе дыхание локализации “аниме”, “Наруто”, “Тетрадь смерти”, стал кумиром геймеров (Макс Пэйн в Max Payne 3).

-8

Когда нужен праздник, безумие, легкий абсурд — нужен именно такой голос!
Гланц первым “прорвался” из тусовки фанатского дубляжа в большую индустрию — и теперь его тон мгновенно узнают тысячи анимешников, геймеров, любителей “шальных” антигероев.
Эта энергия, этот взрыв! — Импульсивные образы, остроумие, отрывающаяся крышка — всё это ловится на лету, стоит только услышать первые слова Дэдпула, и уже не важно, что на экране:
здесь главный герой — голос.

Что же происходит по ту сторону стекла, в закулисье, когда идёт дубляж?
Казалось бы — просто читка, “попасть в губы”, не ошибиться в ударениях…
На самом деле — совсем другое.
Это
искусство перевоплощения, где каждое движение губ героя на экране оборачивается слепой игрой угадайки:
— Эмоция!
— Тайминг!
— Интонация?!
Актер дубляжа — как художник, за секунды принимающий решение, рисуя не кистью, а связкой голоса и сердца…

Синхронность — сверхспринт мысли!
Кто был в студии — знает: время идёт иначе. Щёлчок — и ты не свой, ты другой: плачешь так, будто только что потерял мир; смеёшься так заразительно, что забываешь, кто тут главный; тихо шепчешь, чтобы никто не услышал, а слышит вся страна.
Липсинк — безумно сложное ремесло. Нужно “поймать” не только то, что у героя на языке, а что у него на сердце, — и... сделать это в одном-единственном дубле. Нельзя услышать аплодисменты — просто раздается «Спасибо, снято» сквозь стекло.

-9

Но и это не главное.
Главное — стать персонажем.
Пережить его трагедию и победу; загрузить в мозг весь контекст; отправиться с ним по наклонной — на пару минут, а потом возвращаться к себе.
Как признался один из актеров дубляжа (выделить, как цитату!):
— “Я ведь должен быть призраком-двойником. Если зритель поверит, что герой заговорил “по-нашему”, — я сделал свою работу.”

Быть “невидимым”, быть настоящим.

Физическая сторона тоже безжалостна:
— “Я столько раз за ночь переходил с роли на роль, что забывал, кто я. Хочется глотка чая — но нельзя. Голос — инструмент, его важно беречь.”
— Долгие ночные смены, редкие обеды, постоянная гонка с эмоциями.
— И всё ради того, чтобы миллионы поверили:
“Да, этот Капитан Америка — наш”.

Но магия дубляжа не заканчивается только на кино…
Вас с детства окружали их голоса —
— Мультфильмы! Диснеевские принцессы и пиратские авантюры, забавные звери Pixar, станция “Варшавская” (“Осторожно, двери закрываются!” — и снова невидимый артист).
— Видеоигры! “Ведьмак 3”, “Deus Ex”, “Max Payne 3”, “Overwatch” — тут дубляж стал легендарным мемом: “Озвучка, за которую не стыдно”.
— Реклама, подкасты, аудиокниги, выставки, официальные мероприятия: ведь их голос доверяет, ведёт, объясняет, продаёт,
рассказывает истории.
— Научно-популярные фильмы, биографии, даже “Голосовой помощник” в вашем смартфоне (да, это, возможно, Шитова или Зубкова — и вы не знали!).

-10

Что остаётся за кадром?
Признание — всегда теневая сторона.
Часто актера дубляжа не узнают на улице.
Фильмы получают “Оскара”, а они — бесконечное “Это ведь был Тот-Самый-Голос, правда?”
Но иногда им хватает и этого.
Им важно, чтобы вы пережили историю по-настоящему, как одну на всех.

В следующий раз, когда сядете смотреть любимый зарубежный фильм, остановитесь на мгновение. Прислушайтесь к голосу. Издали угадайте, кто это? Как трудно было подобрать интонацию? Поверить — самому себе?! Именно ради этой иллюзии, ради этой магии миллионы россиян влюбляются в новый фильм, даже если видят его впервые.
Голоса без лица — это герои современного кинематографа. Их труд — титанический, их мастерство — невидимо, но именно оно создает атмосферу, ощущение присутствия, настоящее вовлечение в другие миры!

Почти не видно… но зато как слышно.

Если после прочтения вы захотели ещё раз вслушаться в знакомое "Что, серьезно?", или проверить, действительно ли у Джона Уика — наш голос, значит, всё получилось.
Пусть теперь в каждом фильме звучит чуть больше магии: ведь “голоса без лица” — это немая симфония нашего киноопыта.

Если вам понравилось или открылось что-то новое — подпишитесь, поставьте лайк и оставьте свои истории о любимых голосах в комментариях.
Ваше мнение важно — они, поверьте, это оценят!

✨ Юрий Закусов | Судьбы, переплетённые экраном | Дзен