Глаголы «to do» и «to make» используются в значении «делать». Так в чём же разница? Do – основное значение: выполнять действие. What are you doing this evening? – Что ты делаешь сегодня вечером? She hates doing housework. – Она ненавидит делать работу по дому. Make – создавать, производить что-то. This dress was made in Italy. – Это платье было сделано в Италии. He is making coffee. – Он варит кофе. Сравним do и make. 1. I do many things at work. I discuss important questions with my colleagues, turn on and off my computer, drink coffee and, really, I work a lot! Я много работаю (делаю много вещей на работе). Я обсуждаю важные вопросы с коллегами,включаю и выключаю компьютер, пью кофе, и, правда, я много работаю! 2. I love making clothes! I hope one day I may become a famous fashion designer! Я обожаю создавать одежду! Я надеюсь, что однажды стану известным модельером! To be continued…