Привет, друзья! В эти чудесные летние дни, когда солнце щедро одаривает нас своим теплом, а небо радует безоблачной синевой, хочется больше времени проводить на свежем воздухе, открывая для себя новые уголки нашего прекрасного города.
Сегодня мы с вами отправимся на прогулку в новый сквер имени поэта Расула Гамзатова в Санкт-Петербурге. Вы, конечно же, слышали его знаменитое стихотворение «Журавли»? А вот о самом авторе мало кто знает. Давайте это исправим!
Расул Гамзатов Биография
Расул Гамзатов родился в 1923 году в горном селении Цада в Дагестане. Его отец, Гамзат Цадаса, был поэтом и переводчиком. Он писал стихи и басни, переводил на аварский язык сказки Александра Сергеевича Пушкина и другие произведения. Расул начал сочинять стихи еще в детстве, и первым его наставником стал отец.
В 1939 году Гамзатов окончил Аварское педагогическое училище и стал учителем в родной школе. Но вскоре он поступил в Аварский театр, где работал помощником режиссера. Из суфлерской будки он следил за спектаклями и подсказывал актерам текст. Иногда он сам выходил на сцену и играл небольшие роли. Театр много гастролировал, и Гамзатов побывал в отдаленных горных аулах. В этих поездках он читал свои стихи в сельских школах.
Во время войны Гамзатов писал стихи о подвигах солдат, готовил очерки и заметки о героях Дагестана. С 1942 года он также работал на радио, редактируя передачи. Свои первые стихотворения он подписывал фамилией отца — Цадаса, но позже взял псевдоним Гамзатов.
Первый сборник стихов Гамзатова вышел в 1943 году, когда ему было всего 20 лет. Книга была издана на аварском языке и называлась «Пламенная любовь и жгучая ненависть». В нее вошли стихи о войне.
В 1945–1950 годах Гамзатов учился в Московском литературном институте имени А. М. Горького. После окончания института в 1951 году его избрали председателем правления Союза писателей Дагестана, где он проработал до конца жизни.
Стихи Гамзатова переводили на русский язык такие мастера, как Илья Сельвинский, Сергей Городецкий, Семён Липкин и Юлия Нейман. Особенно плодотворно с ним сотрудничали поэты Наум Гребнев, Елена Николаевская, Роберт Рождественский, Андрей Вознесенский, Юнна Мориц и другие. Сам Гамзатов перевёл на аварский язык произведения Пушкина, Лермонтова, Некрасова, Шевченко, Блока, Маяковского, Есенина и многих других поэтов.
Стихотворение поэта «Журавли» стало мировой песней. Оно посвящено памяти погибших, вечной жизни и связи поколений. Это один из самых пронзительных памятников воинской славы в русской поэзии. Гамзатов оставил глубокий след в истории культуры нашей страны. Давайте вместе вспомним о нем и прогуляемся по уютному скверу в Петербурге?
Сквер имени Расула Гамзатова
Здесь еще со времён Великой Отечественной войны сохранились оборонительные сооружения — бетонные надолбы, которые защищали блокадный Ленинград. Эти надолбы были приведены в порядок и покрашены. Их можно увидеть сразу же при входе в сквер.
Главным украшением сквера стала бронзовая скульптурная композиция «Журавли», посвящённая творчеству поэта. Мало в нашей стране найдется людей, которые не вспомнят эти душевные строки:
«Мне кажется порою, что солдаты,
С кровавых не пришедшие полей,
Не в землю нашу полегли когда-то,
А превратились в белых журавлей».
Гамзатов написал стихотворение «Журавли» на своём родном аварском языке, но оно стало известно всему миру благодаря прекрасному переводу на русский язык, сделанному Наумом Гребневым, известным переводчиком восточной поэзии. А ведь далеко не все знают, что изначально в тексте были немного другие слова! И сам текст пришлось сократить, чтобы песня получилась более гармоничной и легкой для восприятия.
Впервые стихотворение Расула Гамзатова «Журавли» было опубликовано в 1968 году в четвёртом номере журнала «Новый мир». Через год это произведение попало на глаза легендарному артисту Марку Бернесу, который уже был тяжело болен. У него был неоперабельный рак лёгкого.
Стихи произвели на Бернеса сильное впечатление. Он сразу же позвонил композитору Науму Гребневу и сказал, что воспринимает это стихотворение как песню. В сотрудничестве с талантливым композитором Яном Френкелем была создана прекрасная и трогательная мелодия.
Спустя годы после выхода песни «Журавли» в СССР начали устанавливать стелы и памятники на местах сражений 1941–1945 годов. Центральным элементом многих из них стали летящие журавли. Эти птицы из песни стали символом памяти и славы.
Рядом с «Журавлями» установили бронзовую книгу с портретом автора и его стихами.
Сквер имени Расула Гамзатова — это место, где можно приятно провести время. Здесь есть красивые пешеходные зоны, на которых высажены цветы. В сквере много мест для отдыха, установлены скамейки, а также качели и другие развлечения для детей.
Общественное пространство организовано на двух уровнях. Внизу проходит извилистая прогулочная дорожка, а наверху — скульптурная композиция, зоны отдыха и развлечения для детей.
Не забыли организаторы и про детскую площадку.
Мне очень понравился сквер имени Расула Гамзатова. Это аккуратное и приятное место, которое напоминает нам о великих людях, оставивших след в нашей жизни. Здорово, что в их честь создаются такие красивые места, где можно больше узнать об их жизни, творчестве, об их связи с городом. И как замечательно, что в Санкт-Петербурге таких мест с каждым годом становится все больше и больше!
Надеюсь, наша прогулка по скверу вам понравилась, и вы обязательно запланируете свой визит туда на следующие выходные!
Как добраться до сквера:
Добраться до сквера несложно: доехать на метро до станции «Гражданский проспект» и пересесть на 100-й или 51-й трамвай. Сквер открыт круглосуточно.
Дорогие читатели, следите за новыми статьями в моем блоге=)