Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Юргазета

«Хмурые люди, недоступные девушки и плохие авто»: молодой китаец откровенно рассказал, что ему не понравилось в России

Прибыв в Москву, гость из Китая сразу же обратил внимание на бросающуюся в глаза черту: большинство окружающих казались хмурыми, неприветливыми и держались особняком. «Когда я только вышел из трапа самолета, – делится Джексон, – лица вокруг были настолько серьезными, что мне не хотелось ни к кому обращаться». Однако довольно скоро его опасения развеялись: за внешней суровостью скрывалось совсем другое. Достаточно было завязать разговор, и отчужденность уступала место искреннему дружелюбию. Первое подтверждение этому он получил буквально в первые минуты. Ориентируясь в аэропорту, он решил, что самый удобный способ добраться до центра Москвы – аэроэкспресс. Но возникла сложность: у него не было наличных рублей, а автомат не принимал иностранные банковские карты. «Вокруг стояли люди с неприветливым видом. Я неуверенно обратился к одному из них и был приятно удивлен его отзывчивостью. Он не просто объяснил, что к чему, но и купил мне билет. Я попытался отдать ему 100 юаней, но он отказался

Прибыв в Москву, гость из Китая сразу же обратил внимание на бросающуюся в глаза черту: большинство окружающих казались хмурыми, неприветливыми и держались особняком.

«Когда я только вышел из трапа самолета, – делится Джексон, – лица вокруг были настолько серьезными, что мне не хотелось ни к кому обращаться».

Однако довольно скоро его опасения развеялись: за внешней суровостью скрывалось совсем другое. Достаточно было завязать разговор, и отчужденность уступала место искреннему дружелюбию.

Первое подтверждение этому он получил буквально в первые минуты. Ориентируясь в аэропорту, он решил, что самый удобный способ добраться до центра Москвы – аэроэкспресс. Но возникла сложность: у него не было наличных рублей, а автомат не принимал иностранные банковские карты.

«Вокруг стояли люди с неприветливым видом. Я неуверенно обратился к одному из них и был приятно удивлен его отзывчивостью. Он не просто объяснил, что к чему, но и купил мне билет. Я попытался отдать ему 100 юаней, но он отказался. Мне пришлось чуть ли не насильно вложить деньги в его руку и поспешно удалиться, потому что он настойчиво пытался вернуть купюру».

Этот случай оказался не единичным примером бескорыстной помощи. Позже, пытаясь заселиться в отель, Джексон вновь столкнулся с проблемой: ни одна из гостиниц не принимала гостей в ночное время. Он вызвал такси, за рулем которого был водитель по имени Владимир. Сначала тот показался ему неприветливым: говорил сухо, с невозмутимым выражением лица.

«Я подумал, что он недружелюбный или даже опасный».

Но поведение таксиста быстро опровергло это мнение. Убедившись, что иностранец действительно попал в затруднительное положение, Владимир выключил счетчик, отвез Джексона в магазин, помог купить продукты, а затем вместе с ним объехал несколько отелей в поисках свободного номера.

«Он даже пригласил меня к себе домой – просто попить чаю. Я никак не ожидал такой заботы».

Конечно, не все его встречи в Москве были приятными. Был один случай, когда он столкнулся с агрессией. Однако позже ему объяснили, что этот человек, скорее всего, не был коренным москвичом, а являлся мигрантом из одной из стран бывшего СССР, возможно, из Таджикистана.

«Так что нельзя судить о стране по одному инциденту. Русские – другие. Просто они не торопятся сразу показывать свою добрую сторону».

Система размещения в отелях вызвала у Джексона особое удивление. Он приехал в столицу поздно ночью и обнаружил, что большинство гостиниц не принимают гостей после полуночи.

«В Китае можно заселиться в номер в любое время, хоть в три часа ночи. Здесь же – либо закрыто, либо никто не отвечает».

Кроме того, молодой предприниматель столкнулся с проблемой безналичных расчетов.

«В Гонконге все оплачивается с помощью смартфона или биометрии. Я уже много лет не держал в руках бумажные деньги. А в Москве иногда без наличных не обойтись».

Он также был удивлен тем, что в России при покупке алкоголя и табака обязательно нужно предъявлять паспорт. В Китае такого нет.

А вот цены в Москве показались ему выше, чем у себя дома:

«Продукты в Гонконге стоят дешевле. Я не ожидал этого в России».

Джексон признает, что пробовал блюда разных стран, и с кулинарной точки зрения русская кухня показалась ему слишком простой.

«В Китае еда наполнена различными вкусами – кислым, острым, пряным. Мы также любим добавлять в блюда субпродукты, а иногда даже глаза животных».

Русские же предпочитают более сдержанные сочетания: супы, макароны, хлеб, сыр.

Тем не менее, кое-что из местной кухни он оценил. Хотя, по его мнению, китайская еда все-таки лучше. В Москве Джексон также посетил китайский ресторан, но, хотя блюда выглядели знакомо, вкус оказался другим – менее острым и более сладким.

Еще один аспект, который привлек внимание Джексона, – это местные женщины. Он заметил, что в России много красивых девушек, но установить с ними контакт оказалось гораздо сложнее, чем он ожидал.

Кроме того, он заметил, что многие россиянки выходят замуж очень рано – в 18–20 лет. По его наблюдениям, замужним женщинам не принято общаться с другими мужчинами, даже если это друзья или коллеги.

Его также удивила ориентация многих девушек на брак с состоятельным мужчиной.

«Да, в Китае деньги тоже важны, но большинство девушек предпочитает сначала добиться успеха самостоятельно, построить карьеру, а потом уже думать о браке. У нас это норма».

По словам Джексона, автомобили в Москве сразу привлекли его внимание. Он отметил, что на дорогах довольно много относительно новых китайских автомобилей, но их качество, по его мнению, оставляет желать лучшего. Наряду с ними в городе много машин, которые явно видели лучшие времена: это и немецкие, и японские модели, которым уже много лет, а также российские «Лады» и даже «Москвичи», которые он впервые увидел в Москве.

«Они все выглядят устаревшими, и самое главное – они продолжают работать на традиционном топливе. В Китае такие машины считаются анахронизмом», – с удивлением отмечает он.

По словам Джексона, в Китае наблюдается стремительный переход на электромобили, большинство из которых производится внутри страны. Именно эти современные автомобили сейчас лидируют на рынке.

Он уверен, что в ближайшие годы такие автомобили станут нормой во многих странах, но Россия, по его впечатлениям, пока сильно отстает от этой тенденции.

Одним из главных культурных различий Джексон считает отношение к работе. В Китае важна высокая производительность труда – об этом напоминают повсюду. Есть системы оценки сотрудников, и даже в общественных учреждениях после обслуживания можно нажать на кнопку: «отлично», «удовлетворительно» или «плохо». В России же, по его словам, все происходит неторопливо:

«В больнице – очередь, на кассе в супермаркете – очередь, официанты работают не спеша. Словно никто никуда не торопится».

Зато россияне, как он заметил, активно интересуются политикой и любят обсуждать общественные и исторические темы. В Китае, напротив, такие разговоры услышишь нечасто.

Но что его действительно поразило, так это развитое чувство национальной гордости у россиян.

Итоги

Джексон был поражен, увидев на улицах множество людей с георгиевскими ленточками, прикрепленными к одежде или сумкам. Он знал, что это символ победы в Великой Отечественной войне, но не ожидал, что он будет настолько распространенным. В Китае, по его словам, подобная демонстрация патриотизма не так выражена в повседневной жизни.

Еще один момент, который врезался ему в память, – это чистота московского метро.

"В Гонконге тоже следят за чистотой, но в Москве метрополитен просто стерилен", – восхищался он. Он также отметил красоту станций, украшенных мозаиками и скульптурами. По его словам, это создает ощущение, что находишься не просто в транспортном узле, а в музее.

Несмотря на некоторые культурные различия и бытовые неудобства, Джексон признался, что поездка в Москву оставила у него в целом положительное впечатление. Он был поражен контрастом между внешней суровостью и внутренней добротой людей, а также красотой города и его богатой историей. Он планирует вернуться в Россию еще раз, чтобы лучше узнать эту страну и ее народ.

В заключение Джексон отметил, что, несмотря на глобализацию, каждая страна сохраняет свою уникальную идентичность. И именно это многообразие делает мир таким интересным и увлекательным для путешественников. Он уверен, что его опыт в Москве поможет ему лучше понимать россиян и строить с ними более прочные и плодотворные отношения в бизнесе.