Прибыв в Москву, гость из Китая сразу же обратил внимание на бросающуюся в глаза черту: большинство окружающих казались хмурыми, неприветливыми и держались особняком.
«Когда я только вышел из трапа самолета, – делится Джексон, – лица вокруг были настолько серьезными, что мне не хотелось ни к кому обращаться».
Однако довольно скоро его опасения развеялись: за внешней суровостью скрывалось совсем другое. Достаточно было завязать разговор, и отчужденность уступала место искреннему дружелюбию.
Первое подтверждение этому он получил буквально в первые минуты. Ориентируясь в аэропорту, он решил, что самый удобный способ добраться до центра Москвы – аэроэкспресс. Но возникла сложность: у него не было наличных рублей, а автомат не принимал иностранные банковские карты.
«Вокруг стояли люди с неприветливым видом. Я неуверенно обратился к одному из них и был приятно удивлен его отзывчивостью. Он не просто объяснил, что к чему, но и купил мне билет. Я попытался отдать ему 100 юаней, но он отказался. Мне пришлось чуть ли не насильно вложить деньги в его руку и поспешно удалиться, потому что он настойчиво пытался вернуть купюру».
Этот случай оказался не единичным примером бескорыстной помощи. Позже, пытаясь заселиться в отель, Джексон вновь столкнулся с проблемой: ни одна из гостиниц не принимала гостей в ночное время. Он вызвал такси, за рулем которого был водитель по имени Владимир. Сначала тот показался ему неприветливым: говорил сухо, с невозмутимым выражением лица.
«Я подумал, что он недружелюбный или даже опасный».
Но поведение таксиста быстро опровергло это мнение. Убедившись, что иностранец действительно попал в затруднительное положение, Владимир выключил счетчик, отвез Джексона в магазин, помог купить продукты, а затем вместе с ним объехал несколько отелей в поисках свободного номера.
«Он даже пригласил меня к себе домой – просто попить чаю. Я никак не ожидал такой заботы».
Конечно, не все его встречи в Москве были приятными. Был один случай, когда он столкнулся с агрессией. Однако позже ему объяснили, что этот человек, скорее всего, не был коренным москвичом, а являлся мигрантом из одной из стран бывшего СССР, возможно, из Таджикистана.
«Так что нельзя судить о стране по одному инциденту. Русские – другие. Просто они не торопятся сразу показывать свою добрую сторону».
Система размещения в отелях вызвала у Джексона особое удивление. Он приехал в столицу поздно ночью и обнаружил, что большинство гостиниц не принимают гостей после полуночи.
«В Китае можно заселиться в номер в любое время, хоть в три часа ночи. Здесь же – либо закрыто, либо никто не отвечает».
Кроме того, молодой предприниматель столкнулся с проблемой безналичных расчетов.
«В Гонконге все оплачивается с помощью смартфона или биометрии. Я уже много лет не держал в руках бумажные деньги. А в Москве иногда без наличных не обойтись».
Он также был удивлен тем, что в России при покупке алкоголя и табака обязательно нужно предъявлять паспорт. В Китае такого нет.
А вот цены в Москве показались ему выше, чем у себя дома:
«Продукты в Гонконге стоят дешевле. Я не ожидал этого в России».
Джексон признает, что пробовал блюда разных стран, и с кулинарной точки зрения русская кухня показалась ему слишком простой.
«В Китае еда наполнена различными вкусами – кислым, острым, пряным. Мы также любим добавлять в блюда субпродукты, а иногда даже глаза животных».
Русские же предпочитают более сдержанные сочетания: супы, макароны, хлеб, сыр.
Тем не менее, кое-что из местной кухни он оценил. Хотя, по его мнению, китайская еда все-таки лучше. В Москве Джексон также посетил китайский ресторан, но, хотя блюда выглядели знакомо, вкус оказался другим – менее острым и более сладким.
Еще один аспект, который привлек внимание Джексона, – это местные женщины. Он заметил, что в России много красивых девушек, но установить с ними контакт оказалось гораздо сложнее, чем он ожидал.
Кроме того, он заметил, что многие россиянки выходят замуж очень рано – в 18–20 лет. По его наблюдениям, замужним женщинам не принято общаться с другими мужчинами, даже если это друзья или коллеги.
Его также удивила ориентация многих девушек на брак с состоятельным мужчиной.
«Да, в Китае деньги тоже важны, но большинство девушек предпочитает сначала добиться успеха самостоятельно, построить карьеру, а потом уже думать о браке. У нас это норма».
По словам Джексона, автомобили в Москве сразу привлекли его внимание. Он отметил, что на дорогах довольно много относительно новых китайских автомобилей, но их качество, по его мнению, оставляет желать лучшего. Наряду с ними в городе много машин, которые явно видели лучшие времена: это и немецкие, и японские модели, которым уже много лет, а также российские «Лады» и даже «Москвичи», которые он впервые увидел в Москве.
«Они все выглядят устаревшими, и самое главное – они продолжают работать на традиционном топливе. В Китае такие машины считаются анахронизмом», – с удивлением отмечает он.
По словам Джексона, в Китае наблюдается стремительный переход на электромобили, большинство из которых производится внутри страны. Именно эти современные автомобили сейчас лидируют на рынке.
Он уверен, что в ближайшие годы такие автомобили станут нормой во многих странах, но Россия, по его впечатлениям, пока сильно отстает от этой тенденции.
Одним из главных культурных различий Джексон считает отношение к работе. В Китае важна высокая производительность труда – об этом напоминают повсюду. Есть системы оценки сотрудников, и даже в общественных учреждениях после обслуживания можно нажать на кнопку: «отлично», «удовлетворительно» или «плохо». В России же, по его словам, все происходит неторопливо:
«В больнице – очередь, на кассе в супермаркете – очередь, официанты работают не спеша. Словно никто никуда не торопится».
Зато россияне, как он заметил, активно интересуются политикой и любят обсуждать общественные и исторические темы. В Китае, напротив, такие разговоры услышишь нечасто.
Но что его действительно поразило, так это развитое чувство национальной гордости у россиян.
Итоги
Джексон был поражен, увидев на улицах множество людей с георгиевскими ленточками, прикрепленными к одежде или сумкам. Он знал, что это символ победы в Великой Отечественной войне, но не ожидал, что он будет настолько распространенным. В Китае, по его словам, подобная демонстрация патриотизма не так выражена в повседневной жизни.
Еще один момент, который врезался ему в память, – это чистота московского метро.
"В Гонконге тоже следят за чистотой, но в Москве метрополитен просто стерилен", – восхищался он. Он также отметил красоту станций, украшенных мозаиками и скульптурами. По его словам, это создает ощущение, что находишься не просто в транспортном узле, а в музее.
Несмотря на некоторые культурные различия и бытовые неудобства, Джексон признался, что поездка в Москву оставила у него в целом положительное впечатление. Он был поражен контрастом между внешней суровостью и внутренней добротой людей, а также красотой города и его богатой историей. Он планирует вернуться в Россию еще раз, чтобы лучше узнать эту страну и ее народ.
В заключение Джексон отметил, что, несмотря на глобализацию, каждая страна сохраняет свою уникальную идентичность. И именно это многообразие делает мир таким интересным и увлекательным для путешественников. Он уверен, что его опыт в Москве поможет ему лучше понимать россиян и строить с ними более прочные и плодотворные отношения в бизнесе.