Найти в Дзене
KapToMaHT

Языковые карты Туркменской ССР: туркменский, русский, персидский, украинский, афганский, тюркский языки

Ссылка на все ресурсы. Оригиналы изображений с полным размером и (если есть) без вотермарок доступны на Бусти за две недели до выхода новой работы. Административная карта Узбекской ССР, для ориентирования. Этносы рассмотрели, перейдём к языкам. Туркменская ССР в контексте языков была также довольно разнообразным регионом. И хоть параллели язык = этнос здесь довольно глубже укоренены, есть довольно заметные отличия, на которые мы сегодня и посмотрим. В этом смысле надо понимать, что если между расселением этноса и распространением языка этого этноса разницы нет, на обзор он не попадает. О чём идёт речь? Ну, языковая карта общего плана выглядела бы как и этническая, карта узбекского языка также идентична расселению узбеков, тоже самое и у армяней с белуджами. Все остальные же попадают под рассмотрение. Посмотрим же, как сильно велика разница между положением языка и этноса. Первыми у нас идут, конечно же, туркменский язык и туркменоязычные. Разница у них небольшая, картографически почти

Ссылка на все ресурсы.

Оригиналы изображений с полным размером и (если есть) без вотермарок доступны на Бусти за две недели до выхода новой работы.

Административная карта Узбекской ССР, для ориентирования.

Этносы рассмотрели, перейдём к языкам. Туркменская ССР в контексте языков была также довольно разнообразным регионом. И хоть параллели язык = этнос здесь довольно глубже укоренены, есть довольно заметные отличия, на которые мы сегодня и посмотрим. В этом смысле надо понимать, что если между расселением этноса и распространением языка этого этноса разницы нет, на обзор он не попадает.

О чём идёт речь? Ну, языковая карта общего плана выглядела бы как и этническая, карта узбекского языка также идентична расселению узбеков, тоже самое и у армяней с белуджами. Все остальные же попадают под рассмотрение. Посмотрим же, как сильно велика разница между положением языка и этноса.

-2

Первыми у нас идут, конечно же, туркменский язык и туркменоязычные. Разница у них небольшая, картографически почти незаметная, но есть: доля и численность туркменоязычных в сравнении с туркменами снизилась с 71,9% на 71,5%, а численность с 716 тыс. человек на 715 тыс. человек.

-3

При этом, на картах мы видим скорее укрепление позиций языка. Всё это связано с небольшой прибавкой долевого порога. Туркменоязычных не просто меньше на 4 тыс. человек, где-то их больше, а где то меньше сильнее, что приводит к вот такому балансу.

Нас интересуют большие разницы, и все они в Чарджуйском округе. Так, доля там ниже на 2,7% или на 5 тыс. человек, в основном это Дейнауский, Фарабский и Чарджуйский районы. Там проживали узбекоязычные туркмены, это не трудно понять, т. к. именно в этих районах присутствовали узбеки. Другое дело, что ничего подобного мы в других округах с существенным присутствием узбеков не наблюдаем.

-4

Теперь посмотрим на положение русского языка и русскоязычных. Оно, как и везде раннее, крепче: доля и численность русскоязычных в сравнении с русскими выросла с 75 тыс. человек до 81 тыс. человек и с 7,5% до 8,1% соответственно. Заметить это сложно, т. к. русские изменения эти касаются в основном городских поселений.

-5

Прибавка здесь в первую очередь за счёт русскоязычных украинцев, но в целом также и за счёт других европейских этносов, у которых существенная доля указала русский язык как родной. Например, в Иолотане Мервского округа русскоязычных больше в полтора раза, что больше доли всех украинцев, проживавших там же - разница с 18,9% до 26,5%. Большой долевой рост был также в Серахсе Мервского округа и Новом Чарджуе Чарджуйского округа - с 24,2% до 30,5% и с 57,8% до 64,6% соответственно.

-6

Но у кого по настоящему большие отличия от этноса к языку, так это у персоязычных и персидского языка. По отношению к персам, численность меняется с 7 тыс. человек на 37 тыс. человек и с 0,7% на 3,7%. Важных фактора тут два.

Первый - (не)учёт иностранных граждан. Раннее, уже с подобным мы сталкивались на Дальнем Востоке с китайцами: перепись в контексте этнического состава учитывала только граждан СССР, языковая же перепись учитывала всё населения, общая численность населения также отображает всех. Потому, в некоторых местах этнический состав известен только у половины населения и выше, языковой состав в этом плане побогаче.

Второй фактор - персоязычные иного происхождения. Так, при признании переписью наличия у афганцев собственного языка, почти все они указали родным персидский язык. Некоторая часть курдов и небольшие доли других этносов также указали персидский родным языком.

-7

Таким образом, мы наблюдаем колоссальную разницу. В реальности, персов было куда больше на юго-востоке республики. Они стали куда заметнее и в районах, и в городских поселениях. Вполне вероятно, что в реальности персы составляли относительное большинство в Серахсе (персоязычных там меньше русскоязычных всего на 2 человека), Иолотане и, может быть, даже Тахта-Базаре Мервского округа.

Если брать разницу, то самая большая там, где персов почти не было. Так в Иолотанском районе Мервского округа по переписи было 16 персов, персоязычных же уже почти 4 тыс. человек, что больше в 247 раз.

Всё это в меньших масштабах касается не только Мервского, но и Полторацкого округа. В нём почти треть населения Гинсбурга (Каахки) были персоязычными. Были они и на Челекене пос. на острове далеко на западе республики.

-8

Далее, взглянем на положение украинского языка и украиноязычных. Их разительно меньше, чем украинцев, падение численности с 5 на 3 тыс. человек или с 0,5% на 0,3%. Огромная часть украинцев здесь указала русский язык как родной.

-9

При этом, визуально разница кажется небольшой, поскольку разница в районах минимальная, в основном это именно городские поселения. Везде ситуация в пропорциях разная. Так, в Ашхабаде Полторацкого округа только треть украинцев указала национальный язык как родной, в Мерве Мервского округа их больше половины, в Гинсбурге (Каахке) разница минимальная.

-10

Теперь посмотрим на афганский язык и афганоязычных. Под ними, как при обзоре афганцев как переписного этноса, понимались собирательно скорее всего пуштуны и другие этносы Афганистана. Если смотреть на общие числа, то по было языку снижение в два раза, с 4 до 2 тыс. человек и с 0,4% на 0,2%. Но в деталях ситуация сложнее.

-11

Мы видим совершенно другую ситуацию. В Серахском районе Мервского округа, где были почти все афганцы, афганский язык как родной обозначили 2 человека. При этом, в соседнем Тахта-Базаринском районе появляются 2 тыс. человек с родным афганским языком. Здесь есть и определённая логика, и ошибка. Так, афганцы, имевшие советское гражданство, поголовно указали персидский язык как родной.

Появление афганоязычных южнее связано с тем же, что и персоязычных - это не граждане СССР. У нас нет данных отдельно по белуджскому языку, но известно, что белуджи почти все указали национальный язык как родной. И если брать данные по языку у всех остальных и брать в учёт белуджей, численность указавших какой-то язык как родной в Тахта-Базаринском районе больше, чем численность населения района. Возможно, перепись носителей белуджского языка записывала в афганоязычных, это мне неизвестно. Больше похоже на ошибку.

-12

Последние, где языковое распространение отличается от этнического - тюркский язык и тюркоязычные. Их больше, увеличение с 4 тыс. человек до 9 тыс. человек или с 0,4% на 0,9%. Увеличение касается тех же мест, где проживали тюрки, кто это такие было пояснено в предыдущей части.

-13

Разница вновь почти не видна, потому что она происходит в городах. Мы видим, как изменилась общая доля в Полторацком округе с 1,1% на 2,7%. Так, в Ашхабаде носителей языка как родного в 2,5 раза больше и они преодолевают 10%-ый порог, примерно в таких же пропорциях их больше в Красноводске (с Уфрой) Полторацкого округа. Почти в полтора раза больше тюкоязычных в Новом Чарджуе Чарджуйского округа. В целом, во всех этих местах также наблюдается недоучёт в этническом составе населения, что говорит о том, что прибавившиеся здесь скорее всего также не являются гражданами СССР.

В этом смысле, даже языковая статистика не лишена пробелов. Абсолютная полнота данных этносостава и языков нам дана лишь в формате округов. Таким образом, если в каком-то районе недоучтено населения даже по языку, выяснить, кто это - почти невозможно. Так, в Дарган-Атинском районе Чарджуйского округа мы не знаем этно и языковой состав четверти населения, в Новом Чарджуе Чарджуйского округа и Керках Керкинского округа - пятой части населения. В Серахсе и Иолотане Полторацкого округа национальный состав половины населения был неизвестен, языковой состав несколько прояснил ситуацию, но 10-15% населения во всех городских поселениях округа остались неизвестны. Увы, работаем и анализируем то, что есть.

Надеюсь вам понравилась статья. Отслеживать выход статей легче в моём телеграм-канале, в котором всегда будет прямая ссылка на полную версию. Из-за множества площадок публикации контента, отвечаю на вопросы в основном там.

Выражаю особую благодарность Михаилу Балабану, kakomizli, Вламимиру Любимцеву, Дмитрию Щербакову, Максиму Поротикову, Billy Bonce, Антону Сапогову и Brainrover за поддержку на Бусти. Увидеть оригиналы работ, отдельные замечания и многое другое, а также просто поддержать меня, можно с помощью подписки на сервисе бусти.

Спасибо