Найти в Дзене
The HI

Горгулья Виктора Гюго: литературный образ и историческая реальность

Когда турист поднимается на башни Собора Парижской Богоматери, его встречают каменные лица — странные, фантастические, пугающе-человеческие. Эти горгульи — не просто архитектурные украшения. Они будто наблюдают за Парижем с высоты веков. Среди них особенно выделяется одна — сидящая, задумчивая, с рогами и когтями, глядящая на город с видом древнего спокойствия. Эта горгулья давно стала символом собора, и её образ — не столько плод каменотёса, сколько следствие литературного воображения Виктора Гюго. Горгульи существовали на фасадах готических соборов задолго до появления Гюго. Они выполняли утилитарную функцию — отводили дождевую воду от стен, но вместе с тем несли и символическое значение. В средневековом сознании они были хранителями, отпугивающими зло. Однако в романе «Собор Парижской Богоматери» (1831) Виктор Гюго делает из горгулей не просто декоративных существ — он превращает их в носителей идей. У Гюго собор — живое существо, а горгульи — его глаза и уши. Он пишет о них как о с
Оглавление

Когда турист поднимается на башни Собора Парижской Богоматери, его встречают каменные лица — странные, фантастические, пугающе-человеческие. Эти горгульи — не просто архитектурные украшения. Они будто наблюдают за Парижем с высоты веков. Среди них особенно выделяется одна — сидящая, задумчивая, с рогами и когтями, глядящая на город с видом древнего спокойствия. Эта горгулья давно стала символом собора, и её образ — не столько плод каменотёса, сколько следствие литературного воображения Виктора Гюго.

Рождение образа

Горгульи существовали на фасадах готических соборов задолго до появления Гюго. Они выполняли утилитарную функцию — отводили дождевую воду от стен, но вместе с тем несли и символическое значение. В средневековом сознании они были хранителями, отпугивающими зло. Однако в романе «Собор Парижской Богоматери» (1831) Виктор Гюго делает из горгулей не просто декоративных существ — он превращает их в носителей идей.

Гравюра Августа Луи Лепера "Le Stryge" (1890), где горгулья задумчиво возвышается над серым туманным Парижем
Гравюра Августа Луи Лепера "Le Stryge" (1890), где горгулья задумчиво возвышается над серым туманным Парижем
Сценка из фильма «Горбун из Нотр-Дама» (1939), где Квазимодо сидит рядом с горгульей
Сценка из фильма «Горбун из Нотр-Дама» (1939), где Квазимодо сидит рядом с горгульей

У Гюго собор — живое существо, а горгульи — его глаза и уши. Он пишет о них как о существующих в собственном времени, будто они наблюдают, размышляют, переживают. Особенно это заметно в сценах, где горгульи словно участвуют в действии: следят за толпой, «смотрят» на Эсмеральду, становятся свидетелями человеческой жестокости. Они обретают моральный взгляд, становятся молчаливыми судьями Парижа.

Камень и текст

В реальности, ту самую горгулью, что сидит, опираясь на когти и смотрит на Париж с унылым лицом, установили не в Средние века, а в XIX веке — как раз во время реставрации, начатой после публикации романа Гюго. Архитектор Виолле-ле-Дюк, вдохновлённый романом, реконструировал и переосмыслил горгульи собора, добавив множество новых — не по образцу подлинных, а по собственному воображению. В этом смысле, горгульи Собора Нотр-Дам — не только архитектура, но и продолжение литературы.

Проектный рисунок фасада с добавлением новой стрелы (шпиля) над средней частью, выполненный акварелью самим Виолле‑ле-Дюком — важнейший этап его реконструкции
Проектный рисунок фасада с добавлением новой стрелы (шпиля) над средней частью, выполненный акварелью самим Виолле‑ле-Дюком — важнейший этап его реконструкции

Виктор Гюго добился того, чего не удавалось многим художникам слова: его текст повлиял на физическую реальность. Он воскресил интерес к готике, спас сам собор от разрушения и вдохнул жизнь в камень. Благодаря Гюго горгульи стали не только архитектурными деталями, но и культурными персонажами.

1920 год: наблюдающая горгулья

1920 год. Париж оправляется от ужаса Первой мировой войны. Он снова наполняется жизнью, надеждой, страхами. А горгулья всё так же сидит на крыше, всё так же молча наблюдает за этим городом. Она видела кровь революции, имперскую пышность, фашистские лозунги, голод, богатство, любовь и смерть. Она помнит всё — и ничего не говорит.

Знаковая гравюра с чимерами Нотр‑Дама, в центре композиции — две чимеры, зловеще глядящие на город, самый узнаваемый «кадр» архитектурной каменной поэзии
Знаковая гравюра с чимерами Нотр‑Дама, в центре композиции — две чимеры, зловеще глядящие на город, самый узнаваемый «кадр» архитектурной каменной поэзии

Сфотографированная в 1920‑е годы, горгулья кажется особенно человечной. В ней — усталость и мудрость. Это уже не безмолвный водосток, а страж истории, впитавший в себя боль и поэзию столетий. Глядя на Париж, она словно думает: «Я уже видела, как вы рушите и строите. И всё равно осталась».

Фронтиспис, изображающий архитектурный мотив с собором
Фронтиспис, изображающий архитектурный мотив с собором

Сегодня горгулья, о которой писал Гюго и которую реконструировали по его вдохновению, стала неотъемлемой частью образа Парижа. Она входит в альбомы туристов, на открытки, в кино. Она — символ вечного наблюдения, каменного молчания, литературного бессмертия. И именно она доказывает, что слово может изменить не только душу, но и город. Гюго вдохнул в неё жизнь, а она продолжает смотреть.