Найти в Дзене

Меня больше не бесит «Белоруссия» - и вот почему

Не буду говорить за всех белорусов - расскажу о себе. И о том, как моё отношение к слову "Белоруссия" трансформировалось со временем. Честно? Было. Не то чтобы бесило, но цепляло. Особенно когда слышала "Белоруссия" от знакомых россиян. Почему не "Беларусь", неужели так сложно запомнить? Казалось, будто умышленно игнорируют. Примерно так, как если бы ты говорил: "Меня зовут Марина", а человек такой: "Нууу, мне удобнее называть тебя Маша". Похожая ситуация с жителями Нижнего Новгорода, которых зачастую называют "новгородцами", а у многих местных внутри ёкает, что они вообще-то "нижегородцы". Со временем я поняла одну простую вещь: большинство людей не имеют злого умысла. Просто говорят, как привыкли. А потом я и сама заметила за собой похожие штуки. Вот, например, ловила себя на том, что говорю: ✓ "Молдавия" вместо "Молдова", ✓ "Киргизия" вместо "Кыргызстан", ✓ "Бирма" вместо "Мьянма", ✓ "Голландия" вместо "Нидерланды", ✓ "Македония", хотя сейчас "Северная Македония", ✓ "Туркмения", да
Оглавление

Не буду говорить за всех белорусов - расскажу о себе. И о том, как моё отношение к слову "Белоруссия" трансформировалось со временем.

Почему раньше раздражало

Честно? Было. Не то чтобы бесило, но цепляло. Особенно когда слышала "Белоруссия" от знакомых россиян. Почему не "Беларусь", неужели так сложно запомнить? Казалось, будто умышленно игнорируют. Примерно так, как если бы ты говорил: "Меня зовут Марина", а человек такой: "Нууу, мне удобнее называть тебя Маша".

Похожая ситуация с жителями Нижнего Новгорода, которых зачастую называют "новгородцами", а у многих местных внутри ёкает, что они вообще-то "нижегородцы".

Почему теперь не цепляет

Со временем я поняла одну простую вещь: большинство людей не имеют злого умысла. Просто говорят, как привыкли.

А потом я и сама заметила за собой похожие штуки. Вот, например, ловила себя на том, что говорю:

✓ "Молдавия" вместо "Молдова",

✓ "Киргизия" вместо "Кыргызстан",

✓ "Бирма" вместо "Мьянма",

✓ "Голландия" вместо "Нидерланды",

✓ "Македония", хотя сейчас "Северная Македония",

✓ "Туркмения", давно уже "Туркменистан",

✓ "Свазиленд", а страна-то теперь называется "Эсватини",

✓ "Бангкок" вместо официального "Крунг Тхеп Маха Накхон Амон Раттанакосин Махинтараюттхая Махадилокпхоп Ноппарат Ратчатхани Буриром Удомратчанивет Махасатан Амонпиман Аватансатит Саккатхаттиявисануккампасит".

И тогда я поняла: у каждого из нас есть свои устойчивые привычки, которые не всегда совпадают с политкорректной нормой. Это - не про неуважение, это - про инерцию.

Сейчас отношусь проще. Да, сама стараюсь говорить правильно (вот только с Бангкоком пока не выходит :) ). Но если кто-то говорит "Белоруссия" - уже не дёргаюсь. Понимаю: скорее всего, он просто не задумывается или говорит по привычке. И это нормально.

На фото, кстати, Беларусь, а не Голландия... ой, Нидерланды ;)
На фото, кстати, Беларусь, а не Голландия... ой, Нидерланды ;)

Меня зовут Марина - путешествую по миру, живу в Беларуси. Сейчас готовлю серию статей о нашей стране. Особое внимание уделяю организационным моментам поездки в Беларусь для россиян (страховки, жильё, дороги). Присоединяйтесь к каналу, если планируете сюда путешествие - у меня в планах показать не только популярные места, но и малоизвестные, при этом классные (которые вряд ли найдёшь в большинстве переписанных друг у друга статей).