Найти в Дзене
Алиса Алисова

Эволюция русского слова

Русский язык - как река: течёт, изгибается, иногда бурлит, иногда спокойный. За тысячу лет он сильно изменился, какие-то слова исчезли, появились новые, а некоторые остались почти такими же. Как это произошло - и почему язык вообще меняется? Считается, что современный русский язык начал формироваться ещё в X веке, когда на Русь пришло христиантсво. Тогда основным «официальным» языком был старославянский — на нём писали церковные книги, летописи, законы. Он был торжественный, сложный и далёкий от повседневной речи. Но обычные люди говорили иначе. На берестяных грамотах, найденных археологами, можно увидеть совсем другой, живой язык: «пошли денег», «не забудь свиток». Уже тогда русский делился на официальный и разговорный. В 18м веке Пётр I решил: России пора догонять Европу. С этого момента в языке появляются иностранные слова. Например: -«порт» (от голландского) -«офицер» (из немецкого) -«мадам» (из французского) Некоторые прижились, другие исчезли, но сам процесс показал: язык впит
Оглавление

Эволюция русского языка: как мы говорили раньше и как говорим теперь

Русский язык - как река: течёт, изгибается, иногда бурлит, иногда спокойный. За тысячу лет он сильно изменился, какие-то слова исчезли, появились новые, а некоторые остались почти такими же. Как это произошло - и почему язык вообще меняется?

Как всё начиналось

Считается, что современный русский язык начал формироваться ещё в X веке, когда на Русь пришло христиантсво. Тогда основным «официальным» языком был старославянский — на нём писали церковные книги, летописи, законы. Он был торжественный, сложный и далёкий от повседневной речи.

Но обычные люди говорили иначе. На берестяных грамотах, найденных археологами, можно увидеть совсем другой, живой язык: «пошли денег», «не забудь свиток». Уже тогда русский делился на официальный и разговорный.

Пётр I и «иностранный русский»

В 18м веке Пётр I решил: России пора догонять Европу. С этого момента в языке появляются иностранные слова. Например:

-«порт» (от голландского)

-«офицер» (из немецкого)

-«мадам» (из французского)

Некоторые прижились, другие исчезли, но сам процесс показал: язык впитывает то, что нужно времени.

🔍 Факт: Слово «вокзал» — калька с английского Vauxhall. Это был район в Лондоне, где находилась первая железнодорожная станция. Русские инженеры приняли название как обозначение самого здания вокзала.

Пушкин и литературный русский

Александр Пушкин стал тем, кто объединил народную речь и высокую литературу. Он писал просто, понятно, но красиво, и именно его язык стал основой для «классического» русского. Кстати, многие слова, которые он использовал, мы знаем до сих пор:

солнце, дорога, любовь, друг, вечер — всё это пришло к нам из глубины веков и почти не изменилось.

Советское время: лозунги и канцеляризмы

После революции 1917 года язык снова изменился - теперь он стал идеологическим. В обиход вошли слова вроде:

«товарищ», «пролетариат», «агитплакат», «враг народа»

Вместе с тем, некоторые старые слова считались «буржуазными» и выходили из употребления.

Интересно, что появились и сокращения(грубо говоря, аббревиатуры), характерные только для советского времени:

ГУЛАГ, колхоз, НЭП, партсобрание -из букв складывались целые понятия.

📝 Факт: Некоторые советские слова казались настолько абсурдными, что сами становились предметом анекдотов. Например, «Госкомстат СССР» или «Главрыбвод» — это не шутки, а реальные названия организаций.

Наши дни: интернет, сленг и заимствования

Сейчас язык меняется ещё быстрее. Мы пишем в мессенджерах, сокращаем слова, используем мемы и англицизмы. Например:

-Вместо «шутка» -мем/рофл

-Вместо «влюблённость» -краш

-Вместо «спасибо» - спс/от души

Но даже на фоне всего этого многие старые слова по-прежнему с нами:

вода, хлеб, небо, мама, дождь, сердце — они почти не изменились за века.

Почему язык меняется?

Потому что меняется жизнь. Появляются новые технологии, профессии, привычки. Мы начали жить быстрее, писать короче, говорить проще. И язык подстраивается под нас.

Что в итоге?

Русский язык- живой и гибкий. Он может быть строгим в учебнике, эмоциональным в соцсетях, поэтичным в книгах. Он впитывает всё новое, но при этом бережно хранит своё прошлое.

Меняется не язык- меняемся мы. А язык идёт с нами в ногу. Самое прекрасное, что мы можем использовать форму слова из разных эпох, но, несмотря на это, нас все равно поймут.