Найти в Дзене

Готовая Инструкция по охране труда для машиниста установки ГНБ

1.1. Инструкция по охране труда (далее по тексту – Инструкция) разработана во исполнение статьи 214 Трудового кодекса РФ и в соответствии с основными требованиями к порядку разработки и содержанию правил и инструкций по охране труда, разрабатываемых работодателем, утвержденных Министерством труда и социальной защиты РФ от 09.10.2021 № 772н и определяет требования охраны труда по профессии машинист установки ГНБ (далее по тексту – Машинист). 1.2. К работе в качестве машиниста допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие профессиональную подготовку и имеющие удостоверение на право проведения указанных работ. 1.3. Машинист допускается к самостоятельной работе после прохождения: 1.3.1. медицинского осмотра и психиатрического освидетельствования; 1.3.2. вводного инструктажа по охране труда и пожарной безопасности по утверждённым программам; 1.3.3. ознакомления с результатами специальной оценки условий труда (далее по тексту - СОУТ) на своем рабочем месте, с опасностями и профессиональными
Оглавление

Содержание

  1. Общие требования охраны труда
  2. Требования охраны труда перед началом работы
  3. Требования охраны труда во время работы
  4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях
  5. Требования по охране труда по окончании работы
  6. Лист ознакомления

1. Общие требования охраны труда

1.1. Инструкция по охране труда (далее по тексту – Инструкция) разработана во исполнение статьи 214 Трудового кодекса РФ и в соответствии с основными требованиями к порядку разработки и содержанию правил и инструкций по охране труда, разрабатываемых работодателем, утвержденных Министерством труда и социальной защиты РФ от 09.10.2021 № 772н и определяет требования охраны труда по профессии машинист установки ГНБ (далее по тексту – Машинист).

1.2. К работе в качестве машиниста допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие профессиональную подготовку и имеющие удостоверение на право проведения указанных работ.

1.3. Машинист допускается к самостоятельной работе после прохождения:

1.3.1. медицинского осмотра и психиатрического освидетельствования;

1.3.2. вводного инструктажа по охране труда и пожарной безопасности по утверждённым программам;

1.3.3. ознакомления с результатами специальной оценки условий труда (далее по тексту - СОУТ) на своем рабочем месте, с опасностями и профессиональными рисками, а также с полагающимися ему гарантиями и компенсациями;

1.3.4. первичного инструктажа на рабочем месте по охране труда и пожарной безопасности по утверждённым программам;

1.3.5. стажировки и обучения безопасным методам и приемам выполнения работ, а также по использованию (применению) средств индивидуальной защиты;

1.3.6. обучения и проверки знаний норм и требований правил, инструкций, нормативно-технических документов по устройству и безопасной эксплуатации электроустановок, охране труда и пожарной безопасности в течение первого месяца, далее – по мере необходимости, но не реже одного раза в три года;

1.3.7. проверки знаний настоящей Инструкции;

1.3.8. обучения приемам оказания первой помощи, использованию средств защиты не позднее одного месяца после приема на работу.

1.4. Машинист, направленный для участия в выполнении несвойственных его профессии работах, для ликвидации последствий аварий, стихийных бедствий и катастроф, должен пройти целевой инструктаж по безопасному выполнению предстоящих работ.

1.5. Внеплановый инструктаж проводит непосредственный руководитель в следующих случаях:

1.5.1. изменениями в эксплуатации оборудования, технологических процессах, использовании сырья и материалов, влияющими на безопасность труда;

1.5.2. изменениями должностных (функциональных) обязанностей работников, непосредственно связанных с осуществлением производственной деятельности, влияющими на безопасность труда;

1.5.3. изменениями нормативных правовых актов, содержащих государственные нормативные требования охраны труда, затрагивающими непосредственно трудовые функции работника, а также изменениями локальных нормативных актов организации, затрагивающими требования охраны труда в организации;

1.5.4. выявлением дополнительных к имеющимся на рабочем месте производственных факторов и источников опасности в рамках проведения специальной оценки условий труда и оценки профессиональных рисков соответственно, представляющих угрозу жизни и здоровью работников;

1.5.5. произошедшими авариями и несчастными случаями на производстве;

1.5.6. при перерывах в работе более 30 дней;

1.5.7. при нарушении работником требований безопасности труда, которые могут привести или привели к травме, аварии, взрыву или пожару, отравлению;

1.5.8. по требованию должностных лиц органов государственного надзора и контроля;

1.5.9. по решению руководства.

1.6. Машинист, не прошедший своевременно повторный инструктаж (не реже 1 раза в 6 месяцев) и ежегодную проверку знаний требований охраны труда, к работе не допускается.

1.7. Машинист обязан:

1.7.1. выполнять только ту работу, которая определена должностной инструкцией, и при условии, что безопасные способы ее выполнения им хорошо усвоены;

1.7.2. соблюдать требования охраны труда, пожарной безопасности;

1.7.3. выполнять правила внутреннего трудового распорядка и охраны труда, режим труда и отдыха;

1.7.4. правильно использовать производственное оборудование, инструменты, сырье и материалы, применять технологию;

1.7.5. следить за исправностью используемых оборудования и инструментов в пределах выполнения своей трудовой функции;

1.7.6. использовать и правильно применять средства индивидуальной и коллективной защиты;

1.7.7. проходить в установленном порядке обучение по охране труда, в том числе обучение безопасным методам и приемам выполнения работ, обучение по оказанию первой помощи пострадавшим на производстве, обучение по использованию (применению) средств индивидуальной защиты, инструктаж по охране труда, стажировку на рабочем месте (для определенных категорий работников) и проверку знания требований охраны труда;

1.7.8. незамедлительно поставить в известность своего непосредственного руководителя о выявленной неисправности используемых оборудования и инструментов, нарушениях применяемой технологии, несоответствии используемых сырья и материалов, приостановить работу до их устранения;

1.7.9. немедленно извещать непосредственного руководителя, а в его отсутствие работника, замещающего его, о любой известной ему ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о нарушении работниками и другими лицами, участвующими в производственной деятельности работодателя, требований охраны труда, о каждом известном ему несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков профессионального заболевания, острого отравления;

1.7.10. в установленных случаях проходить обязательные предварительные (при поступлении на работу) и периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры, другие обязательные медицинские осмотры и обязательные психиатрические освидетельствования, а также внеочередные медицинские осмотры по направлению работодателя, и (или) в соответствии с нормативными правовыми актами, и (или) медицинскими рекомендациями.

1.8. Машинист должен:

1.8.1. знать и уметь применять меры предосторожности и средства защиты, в том числе индивидуальной, от опасных и вредных производственных факторов;

1.8.2. знать инструкции по эксплуатации применяемого оборудования;

1.8.3. знать пути эвакуации персонала и действия в случае возникновения аварийных ситуаций;

1.8.4. знать места нахождения аптечек, средств пожаротушения и уметь их применять;

1.8.5. знать особенности поражения отдельными опасными производственными факторами и уметь оказывать первую помощь пострадавшим при несчастных случаях.

1.9. При передвижении по производственным помещениям и территории машинист обязан:

1.9.1. осуществлять проход к месту работы и обратно по безопасному маршруту следования;

1.9.2. применять защитную каску при перемещении по территории и производственным помещениям, где располагается технологическое оборудование или ведутся работы;

1.9.3. соблюдать осторожность при проходе вблизи от действующего оборудования;

1.9.4. не заходить в огражденные зоны и в зоны, где работают подъемные сооружения или другие движущиеся механизмы;

1.9.5. быть внимательным при подъемах и спусках по лестницам, контролировать состояние их ступенек и перил;

1.9.6. соблюдать осторожность при приближении к открытым проемам и неустойчивым перекрытиям, перед выходом на перекрытие или настил проверить их надежность.

1.10. Во время работы на машиниста могут оказывать неблагоприятное воздействие, в основном, следующие опасности:

Наименование опасности (код опасности)

Меры по управлению профессиональными рисками и поддержанию их на приемлемом уровне

Ш.6 опасность травмирования в результате дорожно-транспортного происшествия

Соблюдение правил дорожного движения, контроль технического состояния автотранспорта, наличие автомобильных аптечек в полном объёме, прохождение водительским составом предрейсового медицинского осмотра, проведение инструктажей по сезонным опасностям на дорогах

опасность падения из-за потери равновесия, в том числе при спотыкании или подскальзывании, при передвижении по скользким поверхностям или мокрым полам

Ознакомление с инструкцией по охране труда, проведение обучения по охране труда, оказанию первой помощи, механическое удаление льда с территории административных и производственных зданий, посыпание песком. Соблюдение требований охраны труда при производстве влажной уборки в помещениях и коридорах административных и производственных зданий

опасность косвенного поражения молнией

Проведение обучения по охране труда, оказанию первой помощи, соблюдение мер безопасности при нахождении на объектах или около оборудования, наиболее подверженному удару молнии. Контроль наличия ограждений и защитных кожухов, правильности использования СИЗ персоналом перед допуском к работе, наличие рабочих и защитных заземлений, систем молниезащиты

опасность от вдыхания дыма, паров вредных газов и пыли при пожаре

Ознакомление с инструкцией по охране труда, проведение обучения по охране труда, оказанию первой помощи, соблюдение мер пожарной безопасности при выполнении работ, проведение мероприятий по отработке навыков использования средств пожаротушения и эвакуации. Контроль наличия средств пожаротушения и пожарной сигнализации на объектах и транспорте

опасность воспламенения

Ознакомление с инструкцией по охране труда, проведение обучения по охране труда, оказанию первой помощи, соблюдение мер пожарной безопасности при выполнении работ, проведение мероприятий по отработке навыков использования средств пожаротушения и эвакуации. Контроль наличия средств пожаротушения и пожарной сигнализации на объектах и транспорте

опасность воздействия открытого пламени

Ознакомление с инструкцией по охране труда, проведение обучения по охране труда, оказанию первой помощи, соблюдение мер пожарной безопасности при выполнении работ, проведение мероприятий по отработке навыков использования средств пожаротушения и эвакуации. Контроль наличия средств пожаротушения и пожарной сигнализации на объектах и транспорте

опасность опрокидывания транспортного средства при проведении работ

Ознакомление с инструкцией по охране труда, проведение обучения по охране труда, оказанию первой помощи.
Соблюдение водительским составом правил дорожного движения, контроль технического состояния автотранспорта, наличие автомобильных аптечек.
Соблюдение требований безопасности при проведении погрузо-разгрузочных работ, движении груженым автомобилем, движении по труднопроходимым участкам местности и дорог, при нахождении людей в салоне или кузове автомобиля

опасность быть уколотым или проткнутым в результате воздействия движущихся колющих частей механизмов, машин

Ознакомление с инструкцией по охране труда, проведение обучения по охране труда, оказанию первой помощи. Контроль наличия ограждений и защитных кожухов, правильности использования СИЗ персоналом перед допуском к работе

опасность затягивания в подвижные части машин и механизмов

Ознакомление с инструкцией по охране труда, проведение обучения по охране труда, оказанию первой помощи. Контроль наличия ограждений и защитных кожухов, правильности использования СИЗ персоналом перед допуском к работе

опасность наматывания волос, частей одежды, средств индивидуальной защиты

Ознакомление с инструкцией по охране труда, проведение обучения по охране труда, оказанию первой помощи, контроль технического состояния инструмента и оборудования, наличия ограждений и защитных кожухов, правильности использования СИЗ персоналом перед допуском к работе

опасность воздействия огнетушащих веществ

Ознакомление с инструкцией по охране труда, проведение обучения по охране труда, оказанию первой помощи, соблюдение мер пожарной безопасности при выполнении работ, проведение мероприятий по отработке навыков использования средств пожаротушения и эвакуации. Контроль наличия средств пожаротушения и пожарной сигнализации на объектах и транспорте

опасность падения с транспортного средства

Ознакомление с инструкцией по охране труда, проведение обучения по охране труда, оказанию первой помощи.
Соблюдение водительским составом правил дорожного движения, контроль технического состояния автотранспорта, наличие автомобильных аптечек.
Соблюдение требований безопасности при проведении погрузо-разгрузочных работ, движении груженым автомобилем, движении по труднопроходимым участкам местности и дорог, при нахождении людей в салоне или кузове автомобиля

опасность воздействия пониженных температур воздуха

Обеспечение СИЗ для выполнения работ в зимнее время, организация перерывов в работе для избежания переохлаждения, проведение занятий по оказанию первой медицинской помощи.

опасность недостатка кислорода из-за вытеснения его другими газами или жидкостями

Ознакомление с инструкцией по охране труда, проведение обучения по охране труда, оказанию первой помощи. Соблюдение мер безопасности при выполнении работ в замкнутых помещениях, колодцах, траншеях, туннелях. Выставление наблюдающих для обеспечения безопасности работ. Обеспечение работников СИЗ и контроль за правильностью их применения.

опасность, связанная с возможностью не услышать звуковой сигнал об опасности

Ознакомление с инструкцией по охране труда, проведение обучения по охране труда, оказанию первой помощи. Соблюдение мер безопасности при выполнении работ с дублированием сигналов в условиях сниженной слышымости и виброакустических помех. Привлечение работников, дублирующих сигналы. Обеспечение работников СИЗ и контроль за правильностью их применения.

опасность, связанная с воздействием общей вибрации

Ознакомление с инструкцией по охране труда, проведение обучения по охране труда, оказанию первой помощи. Соблюдение мер безопасности при выполнении работ на оборудовании, подверженному вибрационным нагрузкам, или около него. Обеспечение работников СИЗ и контроль за правильностью их применения.

опасность повышенной яркости света

Контроль технического состояния приборов освещения, своевременный ремонт и замена ламп освещения.

опасность укуса

Ознакомление с инструкцией по охране труда, проведение обучения по охране труда, оказанию первой помощи. Обеспечение работников СИЗ и контроль за правильностью их применения.

опасность укуса

Ознакомление с инструкцией по охране труда, проведение обучения по охране труда, оказанию первой помощи. Обеспечение работников СИЗ и контроль за правильностью их применения.

опасность удара

Ознакомление с инструкцией по охране труда, проведение обучения по охране труда, оказанию первой помощи, по мерам безопасности при работах с инструментом, приспособлениями и оборудованием. Обеспечение аптечками первой помощи.

1.11. Перечень опасностей и оценки рисков актуализируется один раз в пять лет и доводится до машиниста ГНБ в установленном порядке.

1.12. При вводе нового рабочего места идентификация опасностей и оценка рисков проводится в течение одного года с даты ввода рабочего места.

1.13. В процессе трудовой деятельности на машиниста могут оказывать действие следующие опасные и вредные производственные факторы:

1.13.1. вращающиеся и подвижные части оборудования;

1.13.2. повышенная запыленность и загазованность воздуха рабочей зоны;

1.13.3. повышенная или пониженная температура поверхности оборудования;

1.13.4. повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;

1.13.5. легковоспламеняющиеся вещества;

1.13.6. повышенный уровень шума;

1.13.7. повышенный уровень вибрации;

1.13.8. повышенный или пониженный уровень освещенности;

1.13.9. повышенная яркость светового изображения;

1.13.10. повышенное значение напряжения электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;

1.13.11. напряжение зрения, внимания;

1.13.12. перемещение машин и механизмов в производственных помещениях и на территории;

1.13.13. возможность падения с высоты случайных предметов.

1.13.14. острые кромки, заусеницы и шероховатость на поверхностях инструмента, оборудования, инвентаря, тары;

1.13.15. не ограждённые проемы или перепады по высоте, перила высотой менее 1,1 м на площадках обслуживания оборудования.

1.13.16. движущиеся машины и механизмы;

1.13.17. открытые люки подземных сооружений;

1.13.18. в зимнее время - гололед, сосульки.

1.14. Машинист должен быть обеспечен средствами индивидуальной защиты и дерматологическими средствами индивидуальной защиты в соответствии с действующими Нормами выдачи средств индивидуальной защиты работникам , занятым на работах с вредными и (или) опасными условиями труда, а также на работах, выполняемых в особых температурных условиях, или связанных с загрязнением».

1.15. Выдаваемые средства индивидуальной защиты в соответствии со своим функциональным назначением должны обеспечивать необходимый уровень безопасности при воздействии вредных факторов, защиту от механических воздействий и соответствовать размеру.

1.16. Запрещается использовать средства индивидуальной защиты:

- несертифицированные;

- поврежденные, ветхие, рваные;

- не очищенные после предыдущего использования.

1.17. Запрещено хранить личную одежду в одном шкафчике со специальной одеждой и средствами индивидуальной защиты.

1.18. Машинист должен знать и соблюдать Правила личной гигиены, такие как:

1.18.1. мыть руки после посещения туалета, перед принятием пищи и курением, после приема пациента;

1.18.2. не применять для мытья рук бензин, керосин и различные растворители;

1.18.3. не принимать пищу на рабочем месте;

1.18.4. содержать спецодежду и средства индивидуальной защиты в чистоте и хранить их отдельно от домашних вещей.

1.19. Запрещено курить на рабочем месте. Курение разрешено только в специально оборудованных местах для курения.

1.20. При выполнении работ, а так же посещении по указанию работодателя территорий, отнесённых к эндемичным (с обитанием клещей, являющихся переносчиками вирусного энцефалита) в соответствие с указаниями Роспотребнадзора машинист обязан соблюдать требования предосторожности и профилактические мероприятий:

1.20.1. проходить обязательную вакцинацию против вирусного клещевого энцефалита.

1.20.2. при отказе от проведения вакцинации предоставить в адрес работодателя соответствующее заявление.

1.20.3. применять средства защиты от биологических вредных факторов.

1.20.4. проводить само- и взаимоосмотры в процессе выполнения работ и по их окончании. Клещи присасываются спустя 1- 1,5 часа.

1.20.5. при обнаружении на теле присосавшегося клеща необходимо немедленно обратиться в ближайшее медицинское учреждение для правильного и своевременного удаления клеща.

1.20.6. при отсутствии возможности обращения в медицинское учреждение по возможности удалить клеща самостоятельно, стараясь не оторвать погруженный в кожу хоботок. Если хоботок оторвался и остался в коже, то его необходимо удалить прокаленной на пламени и остуженной иглой. Место укуса прижечь раствором йода или протереть спиртосодержащей жидкостью, антисептиком. Сразу же после удаления клеща необходимо тщательно вымыть руки с мылом и срочно обратиться к врачу. Если не проведена вакцинация, необходимо провести серопрофилактику - ввести противоклещевой иммуноглобулин не позднее четырёх дней после укуса клеща.

1.21. Посещение объектов, производственных участков, не связанное с выполняемой работой, без разрешения руководителя работ не разрешается.

1.22. Машинист должен знать и уметь выполнять требования «Инструкции по оказанию первой помощи пострадавшим при несчастных случаях на производстве».

1.23. Недопустимо распитие спиртных напитков во время работы и перерывах на территории и в помещениях филиала, а также появление на работе в состоянии алкогольного, наркотического и токсического опьянения.

1.24. За нарушение требований настоящей инструкции машинист может быть привлечен к ответственности в соответствии с действующим законодательством.

2. Требования охраны труда перед началом работы

2.1. Перед началом работы машинист обязан:

2.1.1. иметь при себе удостоверение на право проведения указанных работ, удостоверение о проверке знаний;

2.1.2. подготовить средства индивидуальной защиты;

2.1.3. надеть спецодежду и другие установленные для данного вида работ средства индивидуальной защиты.

2.2. Перед началом эксплуатации установки ГНБ (далее по тексту – установка) проверить:

2.2.1. наличие и уровень охлаждающей жидкости ДВС;

2.2.2. наличие и уровень моторного масла в картере ДВС;

2.2.3. наличие и уровень гидравлического масла в баке гидравлическом;

2.2.4. наличие дизельного топлива в топливном баке для запланированного объема работ;

2.2.5. исправность аккумуляторной батареи (емкость не менее 90 Ач с достаточным для запуска установки уровнем заряда);

2.2.6. наличие и уровень смазки в рабочей емкости системы полуавтоматической смазки резьбы буровых штанг.

2.3. Перед запуском двигателя:

2.3.1. убрать все посторонние предметы с платформы машины и убедиться в отсутствии их на подвижных и вращающихся частях установки;

2.3.2. предупредить о запуске двигателя работников, находящихся в зоне ее работы;

2.3.3. произвести запуск двигателя, проверить на холостом ходу работу всех механизмов.

2.4. По прибытии на объект, машинист обязан:

2.4.1. явиться к руководителю работ, получить производственное задание и пройти инструктаж на рабочем месте по специфике выполняемых работ;

2.4.2. уточнить последовательность выполнения работы и необходимые мероприятия по обеспечению сохранности подземных сооружений и коммуникаций;

2.4.3. осмотреть схему прокладки коммуникаций, получить от руководителя работ информацию о фактических местах расположения подземных сооружений и коммуникаций, которые должны быть обозначены флажками или вешками.

2.5. Перед установкой установки на месте работы машинист обязан проверить выполнение следующих требований:

2.5.1. грунт под установку должен быть спланирован и утрамбован;

2.5.2. территория расположения установки должна быть достаточной для ее маневрирования;

2.5.3. уклон площадки не должен превышать допустимый по паспорту машины;

2.5.4. При установке над действующими коммуникациями необходимо предварительно уложить железобетонные дорожные плиты/

2.6. Машинист не должен приступать к работе на буровой установке при следующих нарушениях требований охраны труда:

2.6.1. при неисправностях, указанных в инструкции фирмы – изготовителя буровой установки, при которых не допускается ее эксплуатация;

2.6.2. при наличии посторонних предметов на пути движения буровой установки, отсутствии ограждений и предупредительных знаков;

2.6.3. при недостаточной освещенности рабочего места машиниста и рабочей зоны;

2.6.4. при отсутствии средств пожаротушения;

2.6.5. при наличии в зоне работы установки посторонних людей.

2.7. Обо всех недостатках и неисправностях приспособлений и оборудования, обнаруженных при осмотре, доложить руководителю для принятия мер к их устранению. До устранения неисправностей к работе не приступать.

3. Требования охраны труда во время работы

3.1. Выполнять работы по бурению в охранной зоне подземных коммуникаций допускается только при наличии письменного разрешения (согласования) владельца этих коммуникаций и под непосредственным руководством ответственного руководителя работ.

3.2. Работы на участках с патогенным заражением почвы (свалках, скотомогильниках, кладбищах) допускается выполнять при наличии разрешения органов государственного санитарного надзора.

3.3. Работать в охранной зоне воздушной линии электропередачи (далее ЛЭП) допускается только при наличии наряда-допуска и под надзором руководителя работ и представителя владельца ЛЭП.

3.4. При необходимости переезда на другое место машинисту следует привести оборудование в транспортное положение и убедится в отсутствии препятствий.

3.5. Во время заправки установки горючим машинисту и другим лицам, находящимся вблизи машины, запрещено курить и пользоваться открытым огнем.

3.5.1. Во время работы машинисту запрещается:

3.5.2. оставлять без контроля рычаги управления установкой при работающем двигателе;

3.5.3. резко изменять число оборотов двигателя, а также давление в гидросистеме;

3.5.4. растормаживать установку при бурении грунта или установке опор;

3.5.5. обслуживать установку, в том числе чистить или смазывать отдельные ее части;

3.5.6. передавать управление установкой посторонним лицам;

3.5.7. использовать мачту для подъема грузов;

3.5.8. перевозить в кабине установки посторонних лиц.

3.6. Запрещается эксплуатация установки во время грозы.

3.7. При проведении технического обслуживания необходимо повесить предупреждающие плакаты «ПУСК ДВИГАТЕЛЯ ЗАПРЕЩЕН Идет техническое обслуживание».

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

4.1. При просадке или сползании грунта машинисту следует прекратить работу, отъехать от этого места на безопасное расстояние и доложить о случившемся руководителю работ.

4.2. При обнаружении в котловане не указанных руководителем работ кабелей, трубопроводов, коллекторов, взрывоопасных или других неизвестных предметов работу следует незамедлительно остановить до получения разрешения на производство работ от владельцев коммуникаций.

4.3. В случае повреждений подземных коммуникаций работу приостановить, установку вывести в безопасное место и доложить об этом руководителю работ.

4.4. В случае повреждения линии электропередачи необходимо:

4.4.1. прекратить бурение;

4.4.2. известить находящихся поблизости людей о том, что произошел электрический удар;

4.4.3. попросить кого-нибудь связаться с электроснабжающей организацией;

4.4.4. действовать, исходя из того, что электрический контакт продолжается. Оставаться на своем месте до тех пор, пока электроснабжающая организация не отключит электричество;

4.4.5. не возобновлять бурение и не позволять людям заходить в зону, пока не будет разрешения от электроснабжающей организации.

4.5. В случае повреждения газопровода необходимо:

4.5.1. незамедлительно заглушить двигатель (двигатели);

4.5.2. удалить из зоны все источники воспламенения;

4.5.3. оповестить других людей о том, что поврежден газопровод, и они должны покинуть данную зону;

4.5.4. по возможности незамедлительно покинуть зону;

4.5.5. сразу же связаться по телефону с аварийными и коммунальными службами;

4.5.6. если рабочая площадка располагается на улице, принять меры, чтобы прекратить дорожное движение вблизи площадки;

4.5.7. не возвращаться на место проведения работ до тех пор, пока не будет получено разрешение от аварийных и коммунальных служб.

4.6. При получении травмы или внезапном ухудшении здоровья немедленно известить непосредственного руководителя и обратиться к врачу.

При несчастном случае работник должен оказать первую помощь пострадавшему, вызвать скорую медицинскую помощь по телефону 103 или 112, сообщить руководству о несчастном случае, по возможности сохранить обстановку до расследования причин произошедшего, если это не приведет к аварии или травмированию других людей.

4.7. Работники, находящиеся вблизи места происшествия, несчастного случая, должны оказать первую помощь пострадавшему и сообщить об этом своему непосредственному руководителю, а также организовать вызов бригады скорой медицинской помощи по телефону «112» (с мобильного телефона).

4.8. Если произошла травма вследствие воздействия электрического тока, то меры оказания первой помощи зависят от состояния, в котором находится пострадавший после освобождения его от действия электрического тока:

4.8.1. Если пострадавший находится в сознании, но до этого был в состоянии обморока, его следует уложить в удобное положение, расстегнуть одежду, стесняющую дыхание, создать приток свежего воздуха, согреть тело, до прибытия врача обеспечить полный покой, непрерывно наблюдая за дыханием и пульсом; ни в коем случае нельзя позволять пострадавшему двигаться.

4.8.2. Если пострадавший находится в бессознательном состоянии, но с сохранившимся устойчивым дыханием и пульсом, его следует удобно уложить, по возможности перевернуть на живот и очистить ротовую полость, расстегнуть одежду, создать приток свежего воздуха, дать понюхать нашатырный спирт, обрызгать водой и попытаться привести пострадавшего в сознание.

4.8.3. Если пострадавший плохо дышит (очень редко и судорожно), следует приступить к реанимации; при отсутствии у пострадавшего признаков жизни (дыхания и пульса) нельзя считать его мертвым, реанимацию следует продолжать непрерывно как до, так и после прибытия врача; вопрос о прекращении проведения реанимации решает врач.

4.8.4. При наличии артериального кровотечения необходимо наложить жгут. При наличии ран – наложить повязки. Если есть признаки переломов костей конечностей – наложить транспортные шины.

4.9. При обнаружении признаков горения (задымление, запах гари, повышение температуры и т.п.) необходимо немедленно, произвести аварийный останов установки и используя все имеющиеся средства связи, доложить о происшествии непосредственному руководителю.

4.10. В случае возникновения загорания необходимо действовать в следующей последовательности:

4.10.1. немедленно сообщить об этом в пожарную охрану по телефону «01» (при наличии городского телефона), «112» (с мобильного телефона) и при этом назвать адрес, место возникновения пожара, что горит (наименование установки, здания), кто сообщил (должность, фамилию), кто принял вызов (должность, фамилию);

4.10.2. сообщить устно или по телефону непосредственному руководителю об обнаружении пожара и при этом назвать место пожара, что горит, и кто сообщил;

4.10.3. оповестить персонал, находящийся в зоне действия пожара и принять меры по эвакуации людей;

4.10.4. при условии отсутствия угрозы жизни и здоровью принять меры по тушению пожара в начальной стадии.

4.11. Машинист должен сообщить подразделениям пожарной охраны, привлекаемым для тушения пожара, сведения о имеющихся опасных (взрывоопасных), сильнодействующих ядовитых веществах, необходимые для обеспечения безопасности личного состава.

4.12. Оказание первой помощи необходимо проводить согласно «Инструкции по оказанию первой помощи пострадавшим при несчастных случаях на производстве».

5. Требования охраны труда по окончании работ

5.1. По окончании работы машинист обязан:

5.1.1. Выключить двигатель;

5.1.2. Очистить установку от грязи и пыли;

5.1.3. Поставить установку в отведенное место и проверить надежность ее установки на стоянке;

5.1.4. Привести в порядок рабочее место, инструмент, приспособления и защитные средства и убрать в специально отведенное место;

5.1.5. Снять спецодежду, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты, очистить и убрать в предназначенное для их хранения место;

5.1.6. Вымыть лицо и руки с мылом или принять душ;

5.1.7. Сообщить непосредственному руководителю об окончании работ и обо всех недостатках, замеченных во время работы, и принятых мерах по их устранению.

5.1.8. После окончания рабочего дня необходимо вымыть руки, а при необходимости принять душ

ЛИСТ ОЗНАКОМЛЕНИЯ

с инструкцией по охране труда для машиниста установки ГНБ

🔗В телеграмм канале можно найти образцы инструкций по охране труда, а еще в наличии большая база свежих ИОТ под любые профессии и виды работ - https://t.me/ot_i_prb