На верхней полке шкафа, в коробке с надписью «разное», живёт крошечный немецко-русский словарик.
Обложка потёрта, страницы чуть распушились по краям. Размером с ладонь, он когда-то, наверное, считался компактным и удобным. На обложке выцвели буквы, а внутри — слова, которые я никогда не учил. Я учил английский. Всю жизнь. Немецкий проходил мимо — по телевизору, в песнях Rammstein, в рекламе Bionade. И всё же словарик я храню. Не то чтобы часто открываю — скорее, просто знаю, что он там. Иногда достаю. Щёлкаю обложкой. Провожу пальцем по крошечному шрифту. Он пахнет старыми книгами, какими пахли полки в школьной библиотеке, когда я прятался там от перемен. Рядом с ним — чёрный блокнотик. Миниатюрный. Блестящий переплёт, будто кожаный, тугая резинка, гладкая бумага. Ни одной записи внутри. Я берёг его. Всё детство берёг. Слишком хороший, чтобы писать туда ерунду. Потом — забыл, о чём хотел писать. Потом — просто оставил. Сейчас открываю его иногда, смотрю на белизну страниц, думаю, что м