Многие хоть раз слышали эту фразу из фильма "Иван Васильевич меняет профессию". Почему она так засела в головах? Почему кажется одновременно глупой и важной? Что это вообще было?
Сегодня разберёмся, откуда взялась та самая Камская или, если правильно, Кемская волость и почему в одной из главных комедий советского кино вдруг проскочила отсылка к реальной исторической территории.
Вспомним контекст. Фильм "Иван Васильевич меняет профессию". Момент с послами. Шурик создаёт машину времени, царь Иван Грозный куда-то исчезает, и его место занимает Бунша, управдом, которого машина времени случайно закидывает в прошлое.
В это время приезжают послы, начинают выкладывать свои просьбы и дары. Один из них, посол иностранных земель, на серьёзных щах требует передать ему волость Кемскую.
Всё произносится с таким надрывом и древнерусской напевностью, что становится до слёз смешно. Особенно когда Бунша, возомнивший себя царём, возмущённо вскрикивает: "Кемскую волость?! Не дам Кемскую волость!"
На первый взгляд кажется, что это просто анекдот. Шутка ради шутки. Ну правда, какая ещё волость? Почему Кемская? Почему именно она? Да потому что звучит странно и весело. Как и остальная тарабарщина в устах этих послов. Но вот именно на слове "Кемская волость" публика каждый раз оживляется. В этом что-то есть. Не отпускает.
Оказывается, Кемская волость это не выдумка тех, кто писал сценарий. Эта область существовала в составе Древнерусского государства. Находилась она на территории Карелии, в районе устья реки Кемь. Реки, которая впадает в Белое море. Во времена правления царя Ивана Грозного это была стратегически важная территория, на которую претендовали шведы.
Впервые эта область упоминается ещё в 15 веке, а позже её хотят заполучить разные страны. В 1450 году Кемку передали Соловецкому монастырю, и с этого момента её значение резко выросло.
Это было важно из-за стратегического расположения. Удобный участок на севере, через который проходили пути к Белому морю. Но там еще добывали соль, которая в то время была на вес золота. В Кемской волости добывали и выпаривали соль, которая потом расходилась по всей стране.
Но и жизнь там была неспокойной. Постоянные набеги шведов, финнов, литовцев. В 1579 году, например, волость почти полностью разорили финские отряды. В 1590-х годах шведские войска снова пытались взять эти земли под контроль. И вот теперь становится понятнее, почему именно её просил посол.
Версии про Кемскую волость
Есть несколько версий, зачем сценаристы вплели эту историческую деталь в комедийную сцену. Первая – чисто стилистическая. Название звучит забавно, архаично, будто высосано из пальца, а на деле оно из старинного документа.
Вторая. Некоторые считают, что Леонид Гайдай или кто-то из сценаристов имел отношение к этим краям или просто хотел вставить пасхалку для знающих. Третья версия сатирическая. В советской традиции ведь часто высмеивали бюрократию, абсурдность формального языка.
И когда посол официальным голосом требует передать волость, а управдом в шубе царя кричит в ответ – это как бы издевка над тем, как легко в истории что-то передавали, отнимали и делили, опираясь на бумажки и торжественные речи.
Но всё становится совсем иначе, если вслушаться в то, как говорит тот самый посол. Он выделяется из всех. Спокоен. Держит паузу. В голосе его уверенность, в интонации его серьёзность. Он как будто не шутит. И вдруг ловишь себя на мысли: а может, он и правда говорит по делу? Может, это и есть тот самый момент, где юмор плавно сливается с исторической аллюзией?
Эта сцена не есть оригинал
А теперь самое главное. Эта сцена не есть оригинал. Она заимствована из пьесы Михаила Булгакова "Иван Васильевич", написанной ещё в 1930-х годах. И вот там, в первоисточнике, фраза о Кемской волости тоже звучит. Булгаков не просто писал фантастическую комедию. Он вплетал в неё реальные политические и культурные контексты.
Исторический язык, дипломатические клише, абсурд бюрократии. Всё это отразилось в сцене с послами. То, что Гайдай сохранил эту реплику это сознательное решение. Шутка не про географию. А про то, как серьёзные люди когда-то делили страну на кусочки.
В 16 веке, в реальности, послы действительно могли требовать передачи Кемской волости. Потому что она имела значение. Потому что шведы хотели выйти к Белому морю. Потому что контроль над Кемью давал рычаг влияния на целый регион. И потому что дипломатические документы того времени звучали примерно так же, как в сцене фильма.
И вот теперь, когда вся мозаика сложилась, фраза "Кемскую волость просим пожаловать" больше не кажется случайной. Это историческая деталь, прикидывающаяся шуткой. Тот самый момент, когда фильм вроде бы комедийный, но бьёт вглубь. Так, что зритель, даже не зная всех этих подробностей, всё равно чувствует: в этой реплике что-то есть.
Юмор Гайдая часто был многоуровневым. Теперь, когда будете пересматривать "Ивана Васильевича", обратите внимание. Услышьте ту фразу иначе. Потому что теперь вы знаете. Кемская волость это не просто киношная чепуха. Это крошечный фрагмент большой истории. Который случайно или намеренно оставили для тех, кто слушает внимательно. Еще почитать: