Катерина живёт в Торонто. Русские родители, английский знает, по-русски говорит, но с акцентом. У себя в блоге «Kaтeryna in Toronto» она рассказывает о жизни между двух культур: как думают канадцы, чем отличаются семейные традиции, какие фразы в русском языке её удивляют. Недавно в своём видео, несмотря на то, что разговаривать по-русски ей труднее, чем по-английски, Катерина сказала: «Я думаю, что русский язык намного лучше английского». И дальше объяснила почему. Катерина считает, что наш язык куда интереснее. «Русский — это кокетство», — говорит она. А всё потому, что у нас есть уменьшительно-ласкательные формы слов. В английском они тоже есть, но далеко не такие. Можно сказать «кот», а можно «котик». Не «собака», а «собачка». Можно смягчить слово, сделать его ласковым, но не любое слово. А у нас не так. «В английском такого нет. Если вилка милая, она всё равно просто вилка», — смеётся Катерина. Это касается всего. По-русски это легко: «чашечка кофеёчка». А вот в английском «cup of
Дневник девочки из Канады: «Почему я люблю русский язык сильнее, чем английский»
21 июля 202521 июл 2025
1518
2 мин