Найти в Дзене

Рассказ V: «Фарсальский гамбит: Предательство в тени лавров»

I. Сквозь море и страх Весна 48 года до н.э.
Цезарь с армией переправляется в Эпир. Море штормит, корабли ломаются, припасы теряются.
Он берёт на борт самых верных: Антония, Лабиена, Цинну, Клавдию. Остальных перебрасывают позже. — Мы не приплыли в Грецию. Мы приплыли в чрево старой республики, — говорит Цезарь. — И мы её разорвём. Фессалия ждёт. А с ней — Фарсал. Цезарь стоит лагерем у Фарсала.
Помпей — напротив. Его больше: почти двойной перевес. Сенаторы в его шатре пишут речи победы заранее. Некоторые — заказывают статуи.
Он ждёт. Не атакует. Цезарь голодает. Антоний рвёт свитки: — Он изматывает нас. Он играет как ты — медленно, стратегично. Клавдия пишет: «Генералы стали зеркалами друг друга. Но один из них боится — проиграть. А второй — стать им.» В шатре Цезаря — тишина. Но в письмах, что перехватывают гонцы, есть имя.
Гай Скрибоний Курион — один из командующих — переписывается с Помпеем.
Невинно? Или предательство? Цинна, изучив переписку, говорит: — Он колеблется. Ему пр
Оглавление

I. Сквозь море и страх

Весна 48 года до н.э.

Цезарь с армией переправляется в Эпир. Море штормит, корабли ломаются, припасы теряются.

Он берёт на борт самых верных: Антония, Лабиена, Цинну, Клавдию. Остальных перебрасывают позже.

— Мы не приплыли в Грецию. Мы приплыли в чрево старой республики, — говорит Цезарь. — И мы её разорвём.

Фессалия ждёт. А с ней — Фарсал.

II. Три фронта и один удар

Цезарь стоит лагерем у Фарсала.

Помпей — напротив. Его больше: почти
двойной перевес. Сенаторы в его шатре пишут речи победы заранее. Некоторые — заказывают статуи.

Он ждёт. Не атакует. Цезарь голодает.

Антоний рвёт свитки:

— Он изматывает нас. Он играет как ты — медленно, стратегично.

Клавдия пишет:

«Генералы стали зеркалами друг друга. Но один из них боится — проиграть. А второй — стать им.»

III. Заговор внутри

В шатре Цезаря — тишина. Но в письмах, что перехватывают гонцы, есть имя.

Гай Скрибоний Курион — один из командующих — переписывается с Помпеем.

Невинно? Или предательство?

Цинна, изучив переписку, говорит:

— Он колеблется. Ему предлагают землю. Звание. Если мы проиграем, он спасён.

Клавдия слышит всё. В её свитках появляется строчка:

«Предательство не всегда в ударах. Иногда — в нерешительности. И это опаснее.»

Цезарь не делает ничего. Пока.

IV. Вечер перед бурей

Накануне битвы лагерь погружается в странную тишину.

Цезарь вызывает офицеров.

— Завтра — всё. Не потому что мы сильнее. А потому что мы должны.

Он смотрит на каждого:

— Не сражайтесь за меня. Сражайтесь за смысл. Мы перешли черту. Назад не повернём.

Клавдия рядом. Она впервые дрожит. Не от страха — от ощущения конца.

V. Фарсал

Утро. Пыль. Дрожащий воздух.

Цезарь выставляет три линии. Помпей — классический фронт.

Но Цезарь держит
четвёртую в тени. Резерв. Там — Лабиен. Там — Антоний.

Помпей думает, что фланги уязвимы. Он ошибается.

Битва длится не день — три часа.

Когда Цезарь бросает резерв в обход, армия Помпея начинает ссыпаться внутрь себя. Паника. Сенаторы бегут первыми.

Курион не предаёт. Но не ведёт. Он просто молчит.

— Трус — тоже предатель, — говорит Цинна.

VI. Песнь пепла

Фарсал — не победа. Это — разрушение порядка.

Цезарь входит в лагерь Помпея. Там всё: речи, запечатанные тоги, пьесы о победе.

Он садится на трон. Смотрит вокруг.

— Они проиграли ещё до боя. Они думали, что Рим — титулы.

Клавдия стоит в тени. Она пишет:

«Цезарь победил не армию. Он победил саму идею непобедимости старого. Он стал тем, кого боялся — началом нового мира.»

VII. Что делать с предателем

На следующее утро Цезарь вызывает Курионa.

— Я знаю, — говорит тот. — Ты думал, я предал?

— Я знаю, ты боялся. Не хуже предательства.

Курион опускает взгляд.

— Что ты сделаешь?

Цезарь молчит.

— Останься. Или уходи. Но знай — больше у тебя не будет дороги между.

Он уходит. Без казни. Без крика. Только — тень в спине.

VIII. Исход

Помпей бежит. На юг. На восток. В Египет.

Цезарь отправляется следом.

Корабли снова готовы. Ветер — в лицо.

Антоний спрашивает:

— Ты простил Курионa?

— Я понял, кто он. И я выбрал не быть им.

Клавдия закрывает очередной свиток:

«Мы победили. Но в глазах Цезаря не радость. Он сражался с собой — и едва выиграл.»

-2

Конец рассказа V.