Прочитано в рамках детективного марафона на канале Библио Графия https://dzen.ru/a/aGD6ZJHMSHtojKMe Фульвио Эрвас - известный итальянский писатель, действие его романов, как правило, происходит в Венето, самом винодельческом регионе Италии, и эта винная тематика отражается и в текстах, и даже в названиях книг. На русский язык переведены всего три произведения, названия которых начинаются со слова "Пока" : "Пока есть просекко, есть надежда", "Пока воды Венеции тихие", "Пока любовь растворяется в воде". Это серия детективов про инспектора Стуки. Я прочитала последний, про любовь. Но надо было, конечно, начать с просекко, по порядку. С первых строк романа возник вопрос, что означает "антимама", частое восклицание инспектора в сложных ситуациях. Это типа итальянского мата? Гугл не помог. Возможно, местечковый сленг. Или что-то из иранского, именно оттуда родом предки Стуке. Даже Елена, с которой у инспектора роман, не знает, что оно значит. Всё развивается довольно живенько и даже весело