Интервью с Кириллом Батыгиным! В преддверии выхода книги Хань Суна «Больные души» мы пообщались с переводчиком этого романа. Кирилл Батыгин — переводчик с китайского и английского, востоковед, руководитель Сообщества переводчиков MandarinPro, резидент Дома творчества Переделкино, лауреат премии «Ясная Поляна» (номинация «Иностранная литература», 2024), автор ТГ-канала «Музыка перевода». Фото: Лана Павлова Интервью можно прочесть здесь. Кирилл будет рад ответить на любые вопросы в комментариях к посту!