Найти в Дзене
Тюменские непоседы

Россия – наш общий дом!

Это – мы! Россия – наш общий дом! На одной зелёной планете, где каждое утро на востоке всходит Солнце, а с наступлением ночи на небе загораются звёзды, жили-были мальчики и девочки похожие и не похожие друг на друга. «Я русская!» – гордо заявила маленькая рыжеволосая девчушка. «Я татарин!» – выкрикнул темноволосый мальчуган. «Я узбек!» – откликнулся другой мальчишка. И эту цепочку национальностей подхватили все ребята. «Ничего себе, сколько вас!?» – схватилась за голову везде сующая свой чёрный лаковый нос сорока Новостюха, пернатая корреспондентка «Тюменских непосед». Мальчишки и девчонки расступились, и Новостюха оказалась в центре большого детского круга. «Ой, а ты кто такая?» – поинтересовались ребята. Сорока смущённо представилась, достала свой блестящий диктофон и стала расспрашивать детвору: – Вас так много и вы совсем не похожи друг на друга! Что вы здесь все делаете? – Мы одноклассники! Новостюха задумалась на мгновение, оглядела ребят и тут же задала им ворох интересующих её

Это – мы!

Россия – наш общий дом!

На одной зелёной планете, где каждое утро на востоке всходит Солнце, а с наступлением ночи на небе загораются звёзды, жили-были мальчики и девочки похожие и не похожие друг на друга. «Я русская!» – гордо заявила маленькая рыжеволосая девчушка. «Я татарин!» – выкрикнул темноволосый мальчуган. «Я узбек!» – откликнулся другой мальчишка. И эту цепочку национальностей подхватили все ребята. «Ничего себе, сколько вас!?» – схватилась за голову везде сующая свой чёрный лаковый нос сорока Новостюха, пернатая корреспондентка «Тюменских непосед». Мальчишки и девчонки расступились, и Новостюха оказалась в центре большого детского круга. «Ой, а ты кто такая?» – поинтересовались ребята. Сорока смущённо представилась, достала свой блестящий диктофон и стала расспрашивать детвору:

– Вас так много и вы совсем не похожи друг на друга! Что вы здесь все делаете?

– Мы одноклассники!

Новостюха задумалась на мгновение, оглядела ребят и тут же задала им ворох интересующих её вопросов…

Даулет Дархан:

– Я киргиз! Мои мама и папа родились в Киргизии, а я в Казахстане. Когда мне было восемь месяцев мы переехали жить в Тюмень. Для меня это родной город! Здесь моя родина! Несмотря на то, что с раннего детства я чаще слышу русскую речь, дома мы всегда общаемся на своём родном киргизском языке! Первое слово, которое я сказал, было «апа», что с киргизского означает — мама. Когда я был совсем ещё маленький, мама каждый вечер рассказывала мне сказки. Это были сказки не только моего народа, но и русские. А самая любимая моя сказка — про Конька-Горбунка Петра Ершова! Я даже принял участие во Всероссийском фестивале детского творчества «Жароптицево перо 2025»  – нарисовал Жар-птицу.

Анаит Мелконян:

– Я армянка, и я знаю свой родной язык! Моё первое слово было «тати», в переводе с армянского – бабушка. Я родилась в Ереване. В Тюмень мы переехали три года назад. Здесь я пошла в школу, у меня появились друзья, поэтому Тюмень для меня стала родным городом. Дома мы общаемся на двух языках: армянском и русском. Колыбельные не помню, чтоб мне пела мама, а вот сказки читала. Мне очень нравилась армянская сказка «Анаит».

Тимур Илашвили:

– Для меня родина —  Россия, так как я родился здесь. По национальности я осетин. Мои бабушка и дедушка осетины родом из Грузии. Когда там началась война, они сначала перебрались в Северную Осетию, затем переехали в Тюмень. Моя мама родилась уже в Тюмени. Здесь очень много наших родственников. В нашем доме говорят на осетинском, грузинском и русском языках. К сожалению, я не владею своим родным языком, но хотел бы. Осетинский язык сложный. Я понимаю основные фразы, могу понять, о чём говорит мама с бабушкой. Правда, когда к нам в гости приезжала прабабушка из Владикавказа, ей 89 лет, я её совсем не понимал. Ей у нас очень понравилось! Мы к ней тоже ездили в гости. Пейзажи тех мест завораживают своим величием: горы, водопад, но у нас в Сибири тоже красиво! Меня всегда тянет в Тюмень — это мой родной город! Здесь мои друзья, мой дом.

– Ребята, поделитесь национальными традициями или праздниками, которые соблюдаются в ваших семьях.

Даулет:

– У нас, у киргизов, популярна национальная спортивная игра «кок бору». Мужчины делятся на две команды, садятся на лошадей и начинают бороться за шкуру козла, которой надо не только завладеть, но и забросить в казан (ворота) команды соперника. Кто первый это сделает, тот и выигрывает.

– Здесь в России вы тоже играете в «кок бору»?

– Да, когда приглашают. Мы выезжаем за город и смотрим, как взрослые мужчины играют.

-2

Айгерим, мама Даулет:

– Когда в наших семьях рождается малыш, родители устраивают семейный праздник жентек той, на который собирается вся родня. Как только ребёнок начинает ходить празднуем тушоо той. Ребёнку перевязывают ноги белой лентой и кто первый добежит и разрежет её, тому преподносят подарок — саблю.

Даулет:

– Новый год в кыргызских семьях называется Наурыз и празднуется он 21 марта. Ёлку мы не ставим, но обязательно встречаемся с родными и устраиваем большой дружный пир!

Анаит:

– А я люблю наш весёлый армянский праздник Вардавар. В этот день принято всех обливать водой, так как она считается целебной.

-3

Анна, мама Тимура:

– У нас с особым почтением относятся к церковным праздникам – День Гиоргоба — в честь Святого Георгия Победоносца, покровителя мужчин. Осетины и грузины отмечают его дважды в год: весной и осенью. Собираются мужчины от мала до велика, и длится он несколько дней. Ещё у нас есть День святой Марии и святой Анны — это великие праздники, которые принято отмечать со всеми родственниками.

Айгерим:

– Киргизы — мусульмане, и у нас принято, чтоб мужчины ходили в мечеть. Даулет знает намаз (молитвы) и каждую пятницу ходит с дедушкой в самую большую мечеть Тюмени.

У киргизов до сих пор соблюдается традиция — родители не остаются жить одни, даже когда дети выросли. Кто-то из сыновей обязательно живёт со своей семьёй в родительском доме. Если сыновья это дальнейшее продолжение рода, то дочки в наших семьях — гостьи. С малых лет девочки знают, что после замужества их семьёй становится семья мужа.

Элина, мама Анаит:

– В армянских семьях родителей тоже не оставляют одних, но дети сами договариваются между собой, кто останется жить в родительском доме.

– Ребята, в вашем многонациональном классе учится 36 мальчишек и девчонок, и все вы такие разные! В наших алфавитах даже разное количество букв! В русском — 33, в кыргызском — 36, в армянском и татарском — 39... Вы дружно живёте?

Даулет:

– Да, мы находим общий язык. Все мы разные, но живём в одном доме — России! Здесь всё родное!

Оксана ГОСТЕВА

-4