Найти в Дзене

Дореволюционные детские книги

В прошлом посте рассказывала о комнате юного Шварца, с воссозданной обстановкой начала XX века. Сегодня немного расскажу о содержимом книжного стеллажа. Начну с того, что сам предмет мебели принадлежал писателю уже в зрелые годы. Его сохранила внучка писателя Мария Олеговна Крыжановская и привезла в Дом-музей Шварца. Сегодня в нем хранятся как книги из личной библиотеки писателя, его произведения, детские книги раннего советского периода, так и раритетные издания XX века. Сегодня поговорим о дореволюционных книгах. Скажу сразу, что они не принадлежали писателю, а достались Марии Олеговне от родственников со стороны отца – Олега Леонидовича Крыжановского. На некоторых книгах есть дарственные надписи, как было принято в то время. На этих книгах вырос отец Марии Олеговны, сама она читала и листала эти издания. Одно из красивейших подарочных изданий – книга известного французского писателя Жоржа Гюстава Тудуза «Франциск I». Книга повествует о жизни и деяниях короля Франции Франциска I – от

В прошлом посте рассказывала о комнате юного Шварца, с воссозданной обстановкой начала XX века. Сегодня немного расскажу о содержимом книжного стеллажа.

Начну с того, что сам предмет мебели принадлежал писателю уже в зрелые годы. Его сохранила внучка писателя Мария Олеговна Крыжановская и привезла в Дом-музей Шварца. Сегодня в нем хранятся как книги из личной библиотеки писателя, его произведения, детские книги раннего советского периода, так и раритетные издания XX века. Сегодня поговорим о дореволюционных книгах. Скажу сразу, что они не принадлежали писателю, а достались Марии Олеговне от родственников со стороны отца – Олега Леонидовича Крыжановского. На некоторых книгах есть дарственные надписи, как было принято в то время. На этих книгах вырос отец Марии Олеговны, сама она читала и листала эти издания.

-2

Одно из красивейших подарочных изданий – книга известного французского писателя Жоржа Гюстава Тудуза «Франциск I». Книга повествует о жизни и деяниях короля Франции Франциска I – отважного воина, искусного дипломата, покровителя наук и искусств, с именем которого связывают «французское возрождение». Его двор был центром притяжения для творцов той эпохи - Леонардо да Винчи, Рафаэля, Эразма. В этом плане примечательна иллюстрация, на которой изображен сам Леонардо, демонстрирующий королю портрет, в котором мы узнаем знаменитую «Мону Лизу». Все иллюстрации принадлежат кисти выдающегося французского художника, мастера книжной графики и карикатуры Альбера Робида.

-3

Сам автор Жорж Гюстав Тудуз (1877-1972), доживший до 94 лет, был настолько популярен на пике своей карьеры, что его даже называли «новым Жюлем Верном». В нашей стране хорошо известен его фантастический роман «Человек, укравший Гольфстрим» («Европа во льдах»).

-4

Книга из библиотеки Марии Олеговны была издана в Париже в 1909 году, естественно, на французском языке. И только несколько лет назад в издательстве «Вита Нова» Санкт-Петербурга впервые опубликовали книгу на русском с теми же иллюстрациями. Кстати, переводчиком выступил знаменитый детский писатель Михаил Яснов.

-5

Еще одно примечательная книга – «Две девочки и один мальчик. Картины из жизни детей в Америке» - прижизненное издание знаменитого детского писателя Роберта Гоу Флетчера (1850-1935). Книга несколько раз переиздавалась в начале 1900-х гг. в Издании А.Ф. Девриена в Санкт-Петербурге. Перевела с английского книгу Н. В. Желиховская. Обложка оформлена в соответствии с модой того времени Н. Каразиным. Черно-белые иллюстрации в тексте раскрашены от руки маленьким владельцем книги Олегом Крыжановским.

-6

Интересно, что детская литература в конце XIX - начале XX века была широко представлена в России, в том числе переводная. Зачастую бывало, что совсем неизвестные произведения зарубежных писателей становились популярными и много раз переиздавались у нас. Так сложилось и с повестью английского писателя Роберта Гоу Флетчера, который неожиданно завоевал любовь русских читателей. Скорее всего, большую роль в этом играли переводчики, которые несколько вольно обращались с текстом, часто придавая авторскому сюжету много от себя, в том числе и душевного, и духовного.

После революции книга уже не переиздавалась. Сегодня раритетное издание можно найти лишь на сайтах редких книг.

-7

«С Севера на Юг: Путевые воспоминания Старого Журавля» - книга известного отечественного писателя и художника Николая Каразина (1842–1909). Книга, как и предыдущая, вышла в Издании А.Ф. Девриена в 1899 году в Санкт-Петербурге.

Николай Николаевич Каразин был путешественником, военным, был знаменит как художник баталист и анималист. В 1907 году был избран членом Академии художеств. Его роман «С Севера на Юг» написано от лица журавля и описывает осеннюю миграцию журавлей из средней полосы России в далекую Африку.

«Бог наградил меня очень хорошею памятью. Я помню себя и все, что меня окружало, почти с первого дня моего рождения, - и теперь хочу поделиться с вами, долгоносые и коротконосые друзья мои, кое-чем из моих воспоминаний», - так словами Старого Журавля начинается книга.

-8

Жанр путевого дневника был весьма популярен в литературе XVIII–XIX веков. Автор вместе со своим героем путешествуют описывает наблюдения и делится с читателем впечатлениями. В уста журавля автор вкладывает свои рассуждения о добре и зле, о любви к родине, о служении общественному благу, о неразумности кровавых распрей и о многом другом.

-9

Книга иллюстрирована автором. Впервые она вышла в печать еще в 1980 году и была так популярна, что неоднократно переиздавалась. Найти эту книгу, перепечатанную уже в наше время, можно в любом Интернет-магазине.

Продолжение в следующем посте.