Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Ловец слов

НЕДОЧИТЫВАЕМЫЕ, ПЕРЕЧИТЫВАЕМЫЕ И ДРУГИЕ...

Последние 3 недели – аврал и цейтнот. В сугубо книжном смысле. Ведь жизнь читателя «на абонементе» - не для слабаков. Центральная библиотека, в отличие от нашей станичной, строга и принципиальна, порой сурова: вот тебе 14 дней на прочтение всего, чего набрал, и будь любезен. А набираешь, обычно, как в последний раз. И любезным оставаться хотелось бы. Так и читаешь много, быстро, вперемешку. Несомненный плюс – сразу отсеиваются «нечитаемые» книги. Часто к ним добавляются «недочитываемые». А иногда встречаются и «проходные». Это моя персональная классификация, сейчас расскажу в деталях. ********** Вот, например, «Последние дни наших отцов» Жоэля Диккера – «нечитаемая» книга. При всём моём уважении к творчеству Диккера, это классический пример неудачного дебютного романа. Читаешь - будто промокашку жуёшь: пресно, безвкусно, монотонно. Отложил, честно преодолев заветные 100 страниц. Затем ко мне пришёл «Сын цирка» Джона Ирвинга. Ирвинг хорош, даже рискну добавить, традиционно. Но есть нюан

Последние 3 недели – аврал и цейтнот. В сугубо книжном смысле. Ведь жизнь читателя «на абонементе» - не для слабаков. Центральная библиотека, в отличие от нашей станичной, строга и принципиальна, порой сурова: вот тебе 14 дней на прочтение всего, чего набрал, и будь любезен. А набираешь, обычно, как в последний раз. И любезным оставаться хотелось бы.

Так и читаешь много, быстро, вперемешку.

Несомненный плюс – сразу отсеиваются «нечитаемые» книги. Часто к ним добавляются «недочитываемые». А иногда встречаются и «проходные». Это моя персональная классификация, сейчас расскажу в деталях.

**********

Вот, например, «Последние дни наших отцов» Жоэля Диккера – «нечитаемая» книга. При всём моём уважении к творчеству Диккера, это классический пример неудачного дебютного романа. Читаешь - будто промокашку жуёшь: пресно, безвкусно, монотонно. Отложил, честно преодолев заветные 100 страниц.

Затем ко мне пришёл «Сын цирка» Джона Ирвинга. Ирвинг хорош, даже рискну добавить, традиционно. Но есть нюанс – перевод. Уверен, при чтении любого иностранного автора — это решающий фактор. В данном случае мне попался перевод Сергея Репко. Неудачный, на мой взгляд. Знаете, когда постоянно ощущаешь искусственную рубленность текста, как по камням босиком идёшь – в принципе, возможно, но очень неприятно. Всё время кажется, что автор как-то по-иному излагал. Нашёл другой перевод, Игоря Куберского. Рассчитываю когда-нибудь перечитать. Поскольку сам роман произвёл более чем приятное впечатление.

-2

**********

Когда библиотечные книги закончились, возник стандартный вопрос: «Что дальше?». Каким-то непостижимым образом Вселенная решила, что пора бы мне окунуться в мир писателей, которые делятся своими мыслями и опытом на предмет мастерства. Она, Вселенная, довольно часто так поступает. В результате в закромах была отыскана тематическая папка с электронными вариантами книг и за короткий срок проглочены несколько произведений. Подробно останавливаться не буду, чуть позже напишу отдельный отзыв.

Первой оказалась Энн Ламотт, «Птица за птицей». Мотивирующие и побуждающие истории; яркие метафоры; весьма содержательные блоки про сюжет, диалоги, ценности.

Следующим был Рой Питер Кларк и его «50 приёмов письма». Чётко сформулировано, ясно изложено, без воды, с долей юмора. Есть полезные для пишущих людей вещи, приятно, что можно выбирать по потребности.

В списке по данной тематике есть книга Норы Галь «Слово живое и мёртвое». Найти полную электронную версию не удалось, но обнаружился довольно интересный вариант Константина Штольца «Живое и мёртвое слово Норы Галь. Конспект для копирайтеров». В принципе, из названия понятен формат, для лёгкого знакомства оказалось вполне достаточно. Нужная книга, со временем приобрету печатный вариант.

Айн Рэнд «Искусство беллетристики. Руководство для читателей». Начал, сейчас в процессе. Это Рэнд – основательно, монументально, порой чересчур громоздко, но, несомненно интересно и полезно.

-3

**********

Затем пришёл черед «недочитываемых» книг. Никогда не знаешь, какая попадёт в эту категорию.

На «Бесконечную историю» Михаэля Энде смотрел давно. Да, сказка. Да, написанная в 1979-м. Но слишком уж сильна память об одноимённом фильме, много личностных моментов из детства связано с ним. И что? Оказалось, что история из фильма заканчивается ровно посередине книги и дальше продолжаются приключения главных героев. Не смог читать… Вот прямо резко стало понятно, что это действительно «детская сказка, написанная в 1979 году». Отложил в сторону.

Решил взяться за короткую прозу. Рассказы всегда любил, ценю умение в небольшом формате красиво рассказать историю. Надо признать, не всем это удаётся.

У Роя Кларка (помните «50 уроков»?) наткнулся на упоминание, в хвалебном ключе, о Шервуде Андерсоне (вот такие открытия - это ещё один плюс книг для пишущих людей). Довольно известный в мире литераторов автор, наибольшую известность получил его сборник рассказов «Уайнсбург, Огайо», в котором он описывал людей, живущих в этом небольшом городе. Красочные описания, меткие метафоры, жизненные истории – полный набор для увлекательного чтения. Единственное, чего мне не хватило, так это завершённости в каждом рассказе. Понимаю, что герои пересекаются, поскольку живут в одном городке, и жизнь их течёт своим чередом, и точку, по идее, поставить-то и негде. Но интерес, в итоге, плавно угас…

Рэй Брэдбери, сборник рассказов «Кошкина пижама". В принципе, не пошло. Почему-то фантастические мотивы не трогают совсем. Тем не менее, читать Брэдбери приятно, а то, что развитие сюжета не вызывает вдохновения, ну, что ж, бывает…

Вот «Рассказ не утонувшего в открытом море» Маркеса (того, который Габриэль Гарсия) я прочёл полностью. Это одно из первых его произведений, что и заметно. Автор старался, тема выживавшего в течение десяти дней в море сама по себе непроста (сплошные действия и мысли), но в целом – как «Последние дни наших отцов».

**********

Не получив читательского удовлетворения от такого количества книг, понял, что нужно обратиться к проверенным вещам. Так появилась категория «перечитываемые». Наметил себе «Библиотекаря» Михаила Елизарова, 3 книги Дэвида Митчелла: «Сон № 9», «Литературный призрак», «Облачный атлас» и серию «Кладбище забытых книг» Карлоса Сафона (в ней 4 книги – «Тень ветра», «Игра ангела», «Узник Неба», «Лабиринт призраков»). «Библиотекаря» уже прочёл, отдельное восхищение. Сейчас читаю «Тень ветра».

-4

Кстати, после «Библиотекаря», сомневаясь, что выбрать дальше, перечитал «Лес повешенных лисиц» Арто Паасилинна. Вот такие книги, я называю «проходными». Это когда не знаешь, что почитать или готовишься к какому-то объёмному повествованию, но в данный момент не можешь взяться, а читать хочется. Тогда, либо не глядя открываешь первую попавшуюся книгу, либо находишь уже известную, небольшого объёма. «Лес…» был из второй категории и подарил пару приятных дней.

**********

Обо всех упомянутых книгах буду постепенно рассказывать отдельными текстами.

Приятного вам чтения!

-5