Последние 3 недели – аврал и цейтнот. В сугубо книжном смысле. Ведь жизнь читателя «на абонементе» - не для слабаков. Центральная библиотека, в отличие от нашей станичной, строга и принципиальна, порой сурова: вот тебе 14 дней на прочтение всего, чего набрал, и будь любезен. А набираешь, обычно, как в последний раз. И любезным оставаться хотелось бы.
Так и читаешь много, быстро, вперемешку.
Несомненный плюс – сразу отсеиваются «нечитаемые» книги. Часто к ним добавляются «недочитываемые». А иногда встречаются и «проходные». Это моя персональная классификация, сейчас расскажу в деталях.
**********
Вот, например, «Последние дни наших отцов» Жоэля Диккера – «нечитаемая» книга. При всём моём уважении к творчеству Диккера, это классический пример неудачного дебютного романа. Читаешь - будто промокашку жуёшь: пресно, безвкусно, монотонно. Отложил, честно преодолев заветные 100 страниц.
Затем ко мне пришёл «Сын цирка» Джона Ирвинга. Ирвинг хорош, даже рискну добавить, традиционно. Но есть нюанс – перевод. Уверен, при чтении любого иностранного автора — это решающий фактор. В данном случае мне попался перевод Сергея Репко. Неудачный, на мой взгляд. Знаете, когда постоянно ощущаешь искусственную рубленность текста, как по камням босиком идёшь – в принципе, возможно, но очень неприятно. Всё время кажется, что автор как-то по-иному излагал. Нашёл другой перевод, Игоря Куберского. Рассчитываю когда-нибудь перечитать. Поскольку сам роман произвёл более чем приятное впечатление.
**********
Когда библиотечные книги закончились, возник стандартный вопрос: «Что дальше?». Каким-то непостижимым образом Вселенная решила, что пора бы мне окунуться в мир писателей, которые делятся своими мыслями и опытом на предмет мастерства. Она, Вселенная, довольно часто так поступает. В результате в закромах была отыскана тематическая папка с электронными вариантами книг и за короткий срок проглочены несколько произведений. Подробно останавливаться не буду, чуть позже напишу отдельный отзыв.
Первой оказалась Энн Ламотт, «Птица за птицей». Мотивирующие и побуждающие истории; яркие метафоры; весьма содержательные блоки про сюжет, диалоги, ценности.
Следующим был Рой Питер Кларк и его «50 приёмов письма». Чётко сформулировано, ясно изложено, без воды, с долей юмора. Есть полезные для пишущих людей вещи, приятно, что можно выбирать по потребности.
В списке по данной тематике есть книга Норы Галь «Слово живое и мёртвое». Найти полную электронную версию не удалось, но обнаружился довольно интересный вариант Константина Штольца «Живое и мёртвое слово Норы Галь. Конспект для копирайтеров». В принципе, из названия понятен формат, для лёгкого знакомства оказалось вполне достаточно. Нужная книга, со временем приобрету печатный вариант.
Айн Рэнд «Искусство беллетристики. Руководство для читателей». Начал, сейчас в процессе. Это Рэнд – основательно, монументально, порой чересчур громоздко, но, несомненно интересно и полезно.
**********
Затем пришёл черед «недочитываемых» книг. Никогда не знаешь, какая попадёт в эту категорию.
На «Бесконечную историю» Михаэля Энде смотрел давно. Да, сказка. Да, написанная в 1979-м. Но слишком уж сильна память об одноимённом фильме, много личностных моментов из детства связано с ним. И что? Оказалось, что история из фильма заканчивается ровно посередине книги и дальше продолжаются приключения главных героев. Не смог читать… Вот прямо резко стало понятно, что это действительно «детская сказка, написанная в 1979 году». Отложил в сторону.
Решил взяться за короткую прозу. Рассказы всегда любил, ценю умение в небольшом формате красиво рассказать историю. Надо признать, не всем это удаётся.
У Роя Кларка (помните «50 уроков»?) наткнулся на упоминание, в хвалебном ключе, о Шервуде Андерсоне (вот такие открытия - это ещё один плюс книг для пишущих людей). Довольно известный в мире литераторов автор, наибольшую известность получил его сборник рассказов «Уайнсбург, Огайо», в котором он описывал людей, живущих в этом небольшом городе. Красочные описания, меткие метафоры, жизненные истории – полный набор для увлекательного чтения. Единственное, чего мне не хватило, так это завершённости в каждом рассказе. Понимаю, что герои пересекаются, поскольку живут в одном городке, и жизнь их течёт своим чередом, и точку, по идее, поставить-то и негде. Но интерес, в итоге, плавно угас…
Рэй Брэдбери, сборник рассказов «Кошкина пижама". В принципе, не пошло. Почему-то фантастические мотивы не трогают совсем. Тем не менее, читать Брэдбери приятно, а то, что развитие сюжета не вызывает вдохновения, ну, что ж, бывает…
Вот «Рассказ не утонувшего в открытом море» Маркеса (того, который Габриэль Гарсия) я прочёл полностью. Это одно из первых его произведений, что и заметно. Автор старался, тема выживавшего в течение десяти дней в море сама по себе непроста (сплошные действия и мысли), но в целом – как «Последние дни наших отцов».
**********
Не получив читательского удовлетворения от такого количества книг, понял, что нужно обратиться к проверенным вещам. Так появилась категория «перечитываемые». Наметил себе «Библиотекаря» Михаила Елизарова, 3 книги Дэвида Митчелла: «Сон № 9», «Литературный призрак», «Облачный атлас» и серию «Кладбище забытых книг» Карлоса Сафона (в ней 4 книги – «Тень ветра», «Игра ангела», «Узник Неба», «Лабиринт призраков»). «Библиотекаря» уже прочёл, отдельное восхищение. Сейчас читаю «Тень ветра».
Кстати, после «Библиотекаря», сомневаясь, что выбрать дальше, перечитал «Лес повешенных лисиц» Арто Паасилинна. Вот такие книги, я называю «проходными». Это когда не знаешь, что почитать или готовишься к какому-то объёмному повествованию, но в данный момент не можешь взяться, а читать хочется. Тогда, либо не глядя открываешь первую попавшуюся книгу, либо находишь уже известную, небольшого объёма. «Лес…» был из второй категории и подарил пару приятных дней.
**********
Обо всех упомянутых книгах буду постепенно рассказывать отдельными текстами.
Приятного вам чтения!