Найти в Дзене

Алёша в сказке. Глава 39.

— Ох зря, братан, со свиньями связался, — Брюзжал клинок: — Ведь запашок остался. А ну-ка, туфельки, доставьте нас, Туда, где превратится свинопас В приличного и чистого ребёнка. — Ты неженка, как фифочка-девчонка. — Язвительно мальчишка отвечал. — Балбес, не нарывайся на скандал! Ботинки, разве вам навоз по нраву? Найдите же на хрюнделя управу! * Шкет вскоре очутился у реки, А там посуда наперегонки Как будто сумасшедшая спешила, От тётки убегая голосила.. Ужасно удивился паренёк. И грязь пытаясь оттереть со щёк, Наоборот испачкался сильнее, Стал выглядеть чумазее, чернее. Подмечено такое у ребят Когда над ухом мамы не зудят. Но вот тарелки Лёшу рассмотрели, И по-другому тотчас же запели: — Федорушка, скорей пошли домой! Тут мальчик по сравнению с тобой В пять раз неряшливее и нам страшно. Подросток усмехнулся бесшабашно, Но зря смеялся видимо пацан. Внезапно с воем, словно ураган Набросились и мыло, и мочало. Вокруг же затрещало, заворчало, Из-за деревьев вышел Мойдодыр, Ведя себя ка
Рис. ИИ.
Рис. ИИ.

— Ох зря, братан, со свиньями связался, —

Брюзжал клинок:

— Ведь запашок остался.

А ну-ка, туфельки, доставьте нас,

Туда, где превратится свинопас

В приличного и чистого ребёнка.

Рис. ИИ.
Рис. ИИ.

— Ты неженка, как фифочка-девчонка. —

Язвительно мальчишка отвечал.

Рис. ИИ.
Рис. ИИ.

— Балбес, не нарывайся на скандал!

Ботинки, разве вам навоз по нраву?

Найдите же на хрюнделя управу!

*

Шкет вскоре очутился у реки,

А там посуда наперегонки

Как будто сумасшедшая спешила,

От тётки убегая голосила..

Рис. ИИ.
Рис. ИИ.

Ужасно удивился паренёк.

И грязь пытаясь оттереть со щёк,

Наоборот испачкался сильнее,

Стал выглядеть чумазее, чернее.

Подмечено такое у ребят

Когда над ухом мамы не зудят.

Рис. ИИ.
Рис. ИИ.

Но вот тарелки Лёшу рассмотрели,

И по-другому тотчас же запели:

— Федорушка, скорей пошли домой!

Тут мальчик по сравнению с тобой

В пять раз неряшливее и нам страшно.

Рис. ИИ.
Рис. ИИ.

Подросток усмехнулся бесшабашно,

Но зря смеялся видимо пацан.

Внезапно с воем, словно ураган

Набросились и мыло, и мочало.

Рис. ИИ.
Рис. ИИ.

Вокруг же затрещало, заворчало,

Из-за деревьев вышел Мойдодыр,

Ведя себя как бравый командир,

Приказывая:

—Мойте трубочиста,

Чтоб снова кожа стала шелковиста,

Без грязи, ароматна и чиста!

Рис. ИИ.
Рис. ИИ.

Шкет:

— Где же гуманизм и доброта?! —

Бесстыдники, не трогайте одежду!!!

*

Ему в ответ:

— Не возлагай надежду

Не хочешь если раздеваться сам.

*

Он:

— Хам! Оставь штаны прикрыть хоть, срам!

Рис. ИИ.
Рис. ИИ.

Шкет верещал, пытаясь упираться.

Хихикал меч:

— Не стоит возмущаться,

За преданность, заботу нас кляня.

В дальнейшем чаще слушайся меня.

Рис. ИИ.
Рис. ИИ.

Пел Мойдодыр:

— Эгей! Сюда шампуни!

А почему герой развесил нюни?

Приятнее быть чистым самому.

Ну вот и всё иди же обниму!

Рис. ИИ.
Рис. ИИ.

Подросток недовольно:

— Это слишком!

Ещё чумазей вон в кустах мальчишка.

*

Вгляделся Мойдодыр, воскликнул: «Фас!

Кара-барас!» — ударив в медный таз.

Рис. ИИ.
Рис. ИИ.

Истошно завизжав, второй грязнуля

По берегу помчался словно пуля.

— Алёш, не расслабляйся, —

Хмыкнул меч.

— Одежду постирай и не перечь.

Рис. ИИ.
Рис. ИИ.