Найти в Дзене
Я слушаю музыку

От "Felicità" до "A esa": почему Pimpinela — это Al Bano & Romina Power, но с оркестром разбитого сердца (выпуск 454)

Если Al Bano & Romina Power пели о всепобеждающей любви под итальянским солнцем, то Pimpinela стали его мрачным отражением в аргентинских сумерках. Дуэт брата и сестры — Лусии и Хоакина Галан — с первых аккордов 1980-х ворвался в латиноамериканскую поп-музыку не с балладами о счастье, а с театром разбитых сердец. Их песни-диалоги, где страсть кипит в ссорах, а слезы звучат громче гитар, превратили личные драмы в саундтрек целого поколения. Оба дуэта — семейные пары (хотя Галан родственники, а не супруги). Оба царили в 80-е. Но если Альбано и Ромина звали в мир «Felicità», то Pimpinela вскрывали ящик Пандоры отношений: ревность, измены, горькие прощания — как в их хите «Olvídame y pega la vuelta», где героиня вышвыривает возлюбленного с криком «Убирайся!». В этой статье мы пройдем через 23 года их творчества (1985–2008) — эпоху, когда дуэт из аргентинского феномена стал голосом всей Испаноамерики. Мы постараемся увидеть и почувствовать, как «галантескный театр» Pimpinela пережил диктату
Оглавление

Введение

Если Al Bano & Romina Power пели о всепобеждающей любви под итальянским солнцем, то Pimpinela стали его мрачным отражением в аргентинских сумерках. Дуэт брата и сестры — Лусии и Хоакина Галан — с первых аккордов 1980-х ворвался в латиноамериканскую поп-музыку не с балладами о счастье, а с театром разбитых сердец. Их песни-диалоги, где страсть кипит в ссорах, а слезы звучат громче гитар, превратили личные драмы в саундтрек целого поколения.

Оба дуэта — семейные пары (хотя Галан родственники, а не супруги). Оба царили в 80-е. Но если Альбано и Ромина звали в мир «Felicità», то Pimpinela вскрывали ящик Пандоры отношений: ревность, измены, горькие прощания — как в их хите «Olvídame y pega la vuelta», где героиня вышвыривает возлюбленного с криком «Убирайся!».

В этой статье мы пройдем через 23 года их творчества (1985–2008) — эпоху, когда дуэт из аргентинского феномена стал голосом всей Испаноамерики. Мы постараемся увидеть и почувствовать, как «галантескный театр» Pimpinela пережил диктатуры, экономические кризисы и меняющиеся тренды — и почему их песни о боли до сих пор заставляют плакать сильнее, чем сладкие серенады итальянцев. А ведь это стоит услышать! 🎭🔥

В альбомах для прослушивания я делюсь только композициями, которые мне понравились.

1985 – Lucia Y Joaquin

"Lucía y Joaquín" — альбом, который ворвался в радиоэфиры как аргентинский ураган. Представьте: струнные вздыхают, медные вскрикивают, а голоса Лусии и Хоакина сплетаются в дуэтах так, будто вы подслушиваете семейную драму за стеной. Это не просто романтика — это страсть, натянутая как струна гитары: ревность, слезы, хлопанье дверей. Оркестр здесь не аккомпанирует — он бушует, подчеркивая каждый взгляд и удар сердца.

А потом... врывается "Por Ese Hombre". Вы слышите, как Лусия поёт с Хоакином? А он парирует, будто фехтует словами? Дианго тут — не гость, а "третий лишний", из-за которого рушится мир. Этот дуэт-перепалка стал их фирменным приемом: слушатели замирали, будто наблюдали за ссорой соседей. И знаете что? Обожали каждую секунду!

Да, "Olvídame y Pega la Vuelta" уже гремел на всю Латинскую Америку, но именно "Lucía y Joaquín" превратил Pimpinela в феномен. Испанский колорит Дианго? Он стал мостиком через океан — как будто Бунюэль снял мелодраму под танго. А эти дуэты с "гостями"... Раньше это было редкостью! Pimpinela смешали театр с музыкой так смачно, что Альбано с Роминой казались конфетной открыткой рядом с их огненным реализмом.

1986 – El Duende Azul

-2

"El Duende Azul" - это музыка из одноименного сериала с Лусией и Хоакином. В песнях много драмы, которая лучше передаёт контекст сериала. Главные темы - семья, потеря и возвращение друг к другу. Это напоминает сюжет сериала и вызывает теплые чувства. Две песни, "El Duende Azul" и "Querida Amiga" с Диего Марадоной, стали очень популярными и сделали музыку и сериал еще ближе друг к другу. Благодаря этому альбому дуэт стал еще известнее, а их способ соединить музыку и сериал стал новым и интересным.

Если Al Bano & Romina пели о любви как о сказке, то здесь — реальные семейные раны под звуки оркестра.

1987 – Estaciones O Valiente

-3

Альбом, известный под двумя названиями, показывает, как Pimpinela хочет стать известными по всему миру. Музыка в альбоме звучит как поп-музыка, сделанная с хорошим качеством. Песни о вечной любви, как в треке "Por Siempre y Para Siempre" с Филиппом Майклом Томасом, создают романтичную и позитивную атмосферу. Этот трек также есть на английском под названием "Ever and Forever". Он помог группе стать известными за пределами их страны. Этот альбом показывает, что группа становится все более популярной, а запись песен на двух языках добавила разнообразия в их творчество.

Слушая, понимаешь разницу: у Al Bano & Romina — "Felicita" как открытка с пляжа, у Pimpinela — "Valiente" как исповедь в сумерках.

1988 – Ahora Me Toca A Mi

-4

"Ahora Me Toca A Mi" (в Бразилии — "Desencontros") адаптировали для португалоязычной аудитории. Музыка напоминает латинский поп с бразильскими нотками, как в "Valiente" ("Valente"). В песнях говорится о самоутверждении и силе, создавая уверенную атмосферу. Этот шаг помогает расширить рынок, а перевод песен на португальский показывает, насколько гибким может быть дуэт.

Где итальянцы пели "Ci sarà", обещая вечное солнце, Люсия в заглавном треке заявляет: "Ahora me toca a mi!" ("Теперь моя очередь!") — вызов, а не мечта.

1990 – Hay Amores ... Y Amores

-5

"Hay Amores Y Amores" рассказывает о разных сторонах любви. Музыка в альбоме осталась похожей на их старые песни, но звучит по-новому, как в начале 1990-х годов. В песнях говорится о романтике и семейных отношениях, создавая разнообразную и интересную атмосферу. После двух лет без новых песен, этот альбом стал символом возвращения и новых начинаний. В альбоме использованы новые инструменты и способы создания музыки.

Al Bano & Romina идеализировали брак ("Sempre Sempre"), Pimpinela же в "El Hombre de Mi Vida" смеются над ним: "Тот ли мужчина? Да он спит перед телевизором!"

1991 - Diez Años Después

-6

К 1991 году, спустя десятилетие после взлёта, Pimpinela выпустила альбом Diez Años Después — рефлексию на свою карьеру. Записанный в Мексике для Columbia, он сохранил их фирменные диалогические баллады о любви и предательстве ("Hipocresía", "Miente"), но добавил эксперименты: "Candombe" с уругвайскими ритмами показала тягу к латиноамериканскому фольклору. Заглавный трек "Diez Años Después" стал ностальгическим итогом пути, где Люсия и Хоакин Галан пели о взрослении, потерях и верности искусству. Хотя аранжировки остались сравнительно камерными (акцент на фортепиано и гитару), альбом закрепил их статус в испаноязычном мире, особенно в Мексике, где пластинка вышла в престижной Serie Zafiro. Критики отмечали возросшую лирическую глубину, хотя звучание казалось менее новаторским на фоне бурного развития латин-попа начала 1990-х.

Пока Al Bano & Romina выпускали "Corriere di Natale" с ангельскими хорами, Люсия кричала феминистский манифест. Новые хиты покорили Испанию — их ответ итальянской "Amaré" без розовых очков.

1992 - Pimpinela'92

-7

Уже через год дуэт выпустил альбом Pimpinela '92, который стал настоящим прорывом в их творчестве. Записанный в Майами на студиях Crescent Moon и Red Zone, альбом привлек звездных сессионных музыкантов, таких как басист Авраам Лабориэль и саксофонист Эд Калле. Результат — насыщенный, почти кинематографичный звук. Аранжировщик Хулиан Наварро (Julián Navarro) вплел мощные духовые секции ("Heroína Solitaria"), сочные струнные ("Como La Tele") и даже элементы софт-рока ("Por Qué Será"), сохранив театральность дуэта. Тексты стали острее: "Ni Loca" — феминистский гимн о независимости, "Que Ganas De No Verte Nunca Más" — язвительный диалог-расставание. Сведение Майка Куцци и мастеринг на студии Fullersound придали альбому коммерческую привлекательность. Трек "Cosas Del Amor" стал хитом в Испании. Несмотря на смену лейбла (Epic/Sony), Pimpinela продемонстрировала способность адаптироваться. Их баллады зазвучали современно и сохранили эмоциональную искренность.

1995 – De Corazón A Corazón

-8

Этот альбом, записанный частично в престижных Criteria Recording Studios (Майами), отличается от более простых ранних работ дуэта. Под руководством Хоакина Галана и басиста Оби Хомера звучание стало насыщенным. В нем появились оркестровые струны («Miami Strings»), мощные духовые (тромбоны, саксофоны, трубы), аутентичный аккордеон Хулио Рохаса и госпел-хор под управлением Бетти Райт.

Особое место в альбоме занимает трибьют Хуану Габриэлю – «Potpourri Ranchero». В этой композиции дуэт погружается в мексиканские ритмы с участием оркестра мариачи Hermanos Mora Arriaga, демонстрируя свою жанровую гибкость.

Заглавная баллада «De Corazón A Corazón» и драматичная «Oye» стали классикой репертуара дуэта. Они идеально передают эмоциональную глубину и вокальное взаимодействие Хоакина Галана и Оби Хомера.

Альбом, созданный музыкантами самостоятельно, впечатляет своим высоким качеством. Сведение Рона Тейлора и мастеринг Майка Фуллера обеспечили чистоту и мощь звука.

Хотя пластинка не принесла глобальных хитов, она была тепло встречена преданными поклонниками. Они оценили возросшую музыкальную сложность и искренность дуэта.

1997 – Pasiones

-9

Альбом Pasiones, записанный в Мексике студией Polydor, стал песней о сложных чувствах. В альбоме остались главные темы дуэта — разговоры о любви ("Amores Del Alma") и предательстве ("Bronca"), но добавились латиноамериканские ритмы. Трек "Eo-Eo", записанный с бразильцем Жорже Мадейрой, соединил поп-балладу с африканскими и бразильскими ритмами, а песня "Cuidala" добавила мексиканские мелодии. Продюсер Хоакин Галан сделал музыку более насыщенной: добавил струнные инструменты, аккордеон и электронные клавиши, чтобы создать атмосферу, как в кино. Критики сказали, что музыка стала более зрелой, хотя песня-хит не вышла. Альбом помог дуэту стать популярнее в Мексике, так как был полностью записан и выпущен там.

1998 - Marido Y Mujer

-10

Концептуальный альбом, исследующий динамику брака через призму иронии и ностальгии. Запись для испанского рынка (Polydor) отличалась стилевым разнообразием: "Caliente, Caliente" с фламенко-румбами контрастировала с циничным танго "Artista" о лицемерии шоу-бизнеса. Заглавный трек "Marido y Mujer" с аккустической гитарой и минималистичным фортепиано стал одной из самых искренних баллад дуэта, а "No Necesito Tu Amor" вернула фирменный драматизм ранних работ. Впервые активно привлекли соавторов — брата Франсиско Галан и Жорже Мадейру. Звук стал более камерным после глобального Pimpinela '92, что подчеркнуло текстуру голосов Люсии (резкая, эмоциональная) и Хоакина (сдержанный баритон). Альбом записан во Франции, но пропитан испанской эстетикой, особенно в "Amor de Mis Amores" — дань уважения традиционному болеро.

1999 - Corazon Gitano

-11

Смелый эксперимент, сплавивший цыганские мотивы с электроникой. Записанный в Лос-Анджелесе с продюсером Марсело "Чино" Санчесом, альбом представил неожиданные краски: заглавный "Corazón Gitano" с страстными пасадоблями и скрипками Павела Фаркаса, "Pasodoble Te Quiero" в обработке фламенко-техно, и даже танцевальный ремикс классики "Olvídame y Pega la Vuelta". Приглашённые легенды сессионной сцены (басист Авраам Лабориэль, перкуссионист Луис Конте, саксофонист Хусто Альмарио) создали "гибридный" саунд. Тексты балансировали между ностальгией ("Éramos Tan Jóvenes") и феминистским вызовом ("Si Yo Fuera Un Hombre"). Мастеринг Берни Грундмана (Bernie Grundman) добавил глубины низким частотам. Альбом, выпущенный Universal для Европы, показал готовность дуэта рисковать: клубные версии треков (особенно "Club Mix" пасадобля) стали их первым шагом в электронную эру, сохранив при этом суть — историю, рассказанную двумя голосами. Риск, конечно, дело благородное, но вот как то не очень получилось...🤔

2003 - Al Modo Nuestro

-12

Альбом представляет собой латиноамериканскую версию европейских хитов, записанных в разных странах под руководством Хоакина Галана. Включает каверы на песни Адриано Челентано, Мины и Риккардо Коччанте, аранжированные Хулианом Наварро. Особенность - театральные сцены, как в песне о противоборствующих силах. Есть бонус-трек в стиле итальянской поп-музыки 1960-х. Мастеринг усилил выразительность голосов, особенно в драматической "Il Mondo". Альбом выпущен в Испании на лейбле Universal.

2005 - Donde Estan Los Hombres

-13

Этот альбом и впрямь стал для дуэта громом среди ясного неба — самым социально острым и бескомпромиссным за всю их историю. Pimpinela, всегда говорившие о чувствах, на этот раз вышли далеко за рамки личных драм и ударили по самым болезненным струнам общества. Записанный в Буэнос-Айресе, он стал их смелым феминистским манифестом, где вместо привычной оркестровой роскоши — электронная сдержанность, почти минимализм. Хоакин Галан (продюсер) и аранжировщик Даниэль Вила сознательно оголили звук: синтезаторы вместо струнных, латиноамериканские биты с лёгким налётом урбана ("Estoy Cansada"), а их легендарный хит "Olvídame y Pega la Vuelta" и вовсе переплавили в дерзкий реггетон — жест, который фанаты либо приняли с восторгом, либо со скрипом.

Но главное здесь — тексты. Основную их часть написал Франсиско Галан, брат дуэта, и они бичуют мачизм без жалости. Песня "Me Levantaste La Mano" — это крик о домашнем насилии, лишённый намёка на слащавость. А заглавный трек "¿Dónde Están Los Hombres?" — едкая, почти язвительная сатира на гендерное неравенство, где Люсия вопрошает: «Куда же подевались настоящие мужчины?». Это не просто риторика — это социальный протест под бит.

Одна из самых неожиданных и крутых находок альбома — дуэт "Cena Para 4" с группой Miranda! (в виде бонуса к альбому). Электро-поп молодых коллег столкнулся с фирменной театральной драматургией Pimpinela — получился взрывной диалог поколений, где ирония смешалась с грустью. Звук стал камернее, интимнее: на первый план вышли перкуссия Хуанхо "Эль Чакуэньо" Мартинеса и глубокий, почти гипнотический бас Густаво Джулиано. Мастеринг Майка Фуллера лишь подчеркнул эту резкость, сохранив огонь и надрыв вокала Люсии — особенно в протестных треках, где каждый её возглас будто режет стекло. Социальная бомба!

Al Bano & Romina в 2005 выпустили ностальгический "Superbest Collection", Pimpinela же в "Me Levantaste La Mano" запели о домашнем насилии.

2008 - Diamante 25 Aniversario

-14

Этот юбилейный альбом – не просто взгляд назад, а настоящая прогулка по памяти с новыми красками. Вместо того чтобы просто собрать старые хиты в сборник, Люсия и Хоакин решили перезаписать 12 своих классических песен – включая легендарные "A Esa" и "Valiente" – но подать их по-новому. Представьте: знакомую всем "No" теперь подпитывают современные электронные биты, а "A Mi Tierra Volveré", записанная вместе с Los Nocheros, обрела свежее, почти нео-фолковое звучание. Но главное украшение альбома – гости! Испанский маэстро Dyango придал "Los Amigos Como Yo" неповторимый средиземноморский шарм — аллюзия на Al Bano, но без пасторальной сладости, а переосмысленный "Te Extraño Tanto" вдруг зазвучал как уютный лаунж-джазовый вечер. Хоакин Галан как продюсер сделал ставку на главное – ту самую волшебную химию их голосов. Взять хотя бы "Imposible": нервная энергия оригинала 84-го года никуда не делась, но вместо синтезаторных пульсаций теперь её обрамляют живые струнные. Выпущенный на Columbia, этот альбом стал красивой точкой отсчета для 25 лет на сцене, напомнив всем, что даже в разгар реггетона фирменный балладный театр Pimpinela нисколько не устарел. А песня "Señor" о поисках веры и вовсе тронула до глубины души – особенно то, как голос Хоакина в ней прозвучал, будто выдержанный годами, мудрый и очень-очень глубокий. Не "романтик 80-х", а пророк, переживший бури...

Хорошего дня!