Найти в Дзене
Галопом по кино

«Я – русский солдат» (1995) – отличия от нового фильма

В прошлую пятницу мы обсуждали новый фильм «В списках не значился» по одноимённой книге Бориса Васильева.

Я упомянул в статье, что предыдущую экранизацию – фильм 1995 года «Я – русский солдат» я смотрел, фильм оставил какое-то неприятное впечатление, но подробностей я не помнил.

Ну, что же – настало время пересмотреть старый фильм!

Неожиданно встречаются знакомые лица
Неожиданно встречаются знакомые лица

Начало. Оно мне даже больше понравилось, чем в новом фильме – лейтенант знакомится с Миррой, и их отношения начинают развиваться. В этом фильме этому уделено внимание, и не возникает вопроса – как так получилось, что они полюбили друг друга? В новом фильме это случилось как-то вдруг, нас просто поставили перед фактом. Тут же всё показано последовательно, никаких вопросов нет.

-3

Мирра из старого фильма мне понравилась больше. В новом фильме Мирру заставили кагтавить, и это выглядит не очень естественно. В старом фильме у Мирры этот дефект речи отсутствует, зато у неё появляется детский голосок, который, надо сказать, придаёт эмоциональность отдельным сценам. Всё-таки, мне кажется, Мирра из фильма 1995 года – эталонная.

-4

Лейтенант Коля. Ничего не имею против обоих актёров – сыграли хорошо, на роль Плужникова подходят. Но отчего полностью ослепший Коля в фильме 1995 года выходит седой, лохматый, но безупречно выбритый – загадка.

-5

Ладно, я согласен списать на условности, как и пресловутый патефон, в который не плюнул разве что ленивый. Естественно, прячась от немцев, никто бы не стал заводить музыку. Немцы в каком-то десятке метров, и тут играет патефон, в котором, по-моему, и громкость-то не регулировалась!

Это всё технические детали.

Первая схватка с немцами. В старом фильме сделан упор не на технику боя, а его кровавость. Зачем-то режиссёр решил показать море жестокости и кровищи. Очень его привлекла вся эта натуралистичность, которой не было в советских фильмах. Впечатления от этой сцены в старом фильме: «М-да, ну и жесть!»

-6

Впечатления от сцены в новом фильме: «Да! Получите, с-с-с-уки!» Сразу вспомнились немецкие мемуары, в которых немцы с ужасом вспоминали, что они прежде не встречались с таким ожесточённым сопротивлением. Европейцы при первом же шухере вздёргивали лапки кверху и сдавались. С первых же часов войны на нашей земле немецкие солдаты осознали: легко не будет.

Стоило переснимать эту сцену? Выходит, да!

Но самое главное, почему необходимо было переснять этот фильм – у фильма 1995 года оказалась напрочь гнилая сердцевина.

Во-первых, авторы нам как бы говорят: старший сержант Федорчук по-своему прав, он хочет жить, сопротивление не имеет особого смысла, поэтому в его словах есть доля здравого смысла. И уж точно не стоило его за это расстреливать – это его личный выбор, это его жизнь.

-7

Поэтому, когда лейтенант убивает предателя, солдатик Волков в старом фильме приходит в ужас. Ему снятся кошмары, ему кажется, что лейтенант вот-вот убьёт его, поэтому Волков голосит: «Не надо!!!» Затем Волков убегает и сдаётся немцам. А когда лейтенант видит, что немцы выгнали Волкова на работы, он украдкой вручает ему пистолет. Волков же, увидев лейтенанта, в ужасе бежит к немцам: «Господин немец, спасите!!!» Дожили.

Немцы, не разобравшись, убивают его.

-8

В книге же – как в новом фильме: Волков остаётся в укрытии и просто исчезает. Но в книге Коля находит его через некоторое время: у Волкова помутился рассудок, он ходил и пел песни. И погиб, наткнувшись на немцев.

Мирра в старом фильме умоляет: «Не убивай Васю!!!» (Волкова). «Ты же не фашист, чтобы нас расстреливать!!!» Дело в том, что она пришла в ужас, когда узнала про смерть предателя Федорчука, тогда как в книге она всё приняла с пониманием.

-9

А пленный немец, которого лейтенант зачем-то приволок в бункер? В книге Мирра пошла проводить Николая, чтобы поддержать его: она знала, что тому будет трудно стрелять в пленного.

В старом же фильме Мирра устроила истерику: «Не убивай его! Коля! Коля!!!» И он не убил немца лишь чтобы Мирра от него не отвернулась!

-10

Вот такой пацифизм и всепрощение протащила в сценарий Елена Райская! К слову сказать, автор сценария дичайшего фильма «Мария: спасти Москву».

Кто-то из зрителей заметил в своём отзыве, что в старом фильме выбросили всё героическое, что было в книге, оставив лишь одних моральных уродов и лейтенанта-фанатика. Наверное, это слишком резкое суждение, но какое-то зерно истины в нём есть. Тот же сержант Небогатов в исполнении Александра Пяткова выглядит настоящей мразью. За что и получает кулаком в табло от Коли. (Ну, это когда Небогатов с товарищем советуют бросить Мирру). Кстати, в книге Коля даёт этим гадам патроны, в старом же фильме он не хотел им ничего давать, и цинк вынесла всепрощающая Мирра.

-11

Нельзя не упомянуть плюсы старого фильма. Образ Васи Волкова получился ярким, не то, что в современном фильме – никакой. Также показано, что лейтенант совершал регулярные вылазки наверх и вёл партизанскую войну – из современного фильма зрители, судя по комментариям, поняли, что он сидел все триста дней под землёй и лишь жрал тушёнку.

Кстати, насчёт трёхсот дней: в книге Плужников вышел к немцам лишь в апреле. Ну, где-то около трёхсот дней он и провёл в крепости.

-12

Что ещё? Старшина из Булдакова вышел фактурный, но сыграл он, на мой взгляд, как-то топорно. Когда авторы фильма в самом начале убили Христю взрывом бомбы (в книге она погибает в огне, как и в новом фильме), старшина Булдаков произносит без особых эмоций: «Христя!» В следующем кадре он вполне бы мог, не меняя интонации и выражения лица, произнести тост: «Ну, за Христю!»

-13

Машков всё-таки куда глубже прожил роль старшины.

И ещё мне не понравились приступы позитива, которые периодически накрывали Колю и Мирру в старом фильме. Когда вы понимаете, что все, кто был с вами, погибли, да и ваша жизнь, скорее всего, закончена, не получится у вас так искренне хохотать. Должна быть какая-то печать обречённости в поведении, трагизм, а в фильме этого нет.

-14

Кстати! В книге Коля узнал, что немцев разбили под Москвой, и сказал: «Теперь я могу выйти!» В старом фильме же еврей-скрипач принялся страдать, мол, если не выйдешь, немцы меня расстреляют, а я должен жить! И Коля согласно закивал: конечно-конечно, сейчас выйду, раз такое дело! (Еврея сыграл Альберт Арнтгольц, вы знакомы с его дочерями).

-15

Вот что значит женский сценарий, своей сердобольностью Елена Райская испохабила весь фильм, извратила его основную идею. Если новый фильм несёт гордость за несломленную русскую душу, то старый несёт уренгойщину и всепрощение. И салютующие в финале немцы только усиливают это ощущение (посмотрите, они тоже люди, и относятся к нам с уважением!)

-16

А я сразу сказал – не нравится мне этот момент в фильме (хоть он присутствует в книге, и мог иметь место в действительности).

Не зря фильм пересняли. Пусть не всё получилось идеально, но всё же вышло неплохо.

Список всех кинообзоров (здесь интересно!)

Статья содержит кадры из фильма «Я - русский солдат» (1995).