Найти в Дзене

Это рассказ о самой грустной и красивой песне на грузинском языке

Это рассказ о самой грустной и красивой песне на грузинском языке. В 2010 году вышла песни «Махинджи вар», которую исполнил грузинский певец «Дато», сделав одной из самых узнаваемых грузинских песен. Dato ещё пел хит тех лет — «Джаная» В отличие от других исполнителей «Махинджи Вар», Дато удалось прожить эту песню. Автор музыки и слов — Жужуна Чрелашвили. Имя, которое мало кто знает, но её боль звучит в каждом доме Грузии уже полвека. В 1970 году Жужуна, будучи прикованной к постели, написала стихи «Махинджи вар» (Пускай я безобразна). Она сравнивала себя с птицей, что кружит над головой возлюбленного, который никогда не ответит взаимностью. По легенде, у неё не было другого способа выразить свои чувства — только эти строки, написанные за несколько дней до смерти. такие здесь слова: Я некрасива, но ради тебя я стану лучше, любимый, Только ради тебя, любимый. Улыбнись мне хоть раз по-дружески, Развей тоску на моем лице. Как орлица, я всегда буду кружить над тобой, Любимый, только

Это рассказ о самой грустной и красивой песне на грузинском языке.

В 2010 году вышла песни «Махинджи вар», которую исполнил грузинский певец «Дато», сделав одной из самых узнаваемых грузинских песен. Dato ещё пел хит тех лет — «Джаная»

В отличие от других исполнителей «Махинджи Вар», Дато удалось прожить эту песню.

Автор музыки и слов — Жужуна Чрелашвили. Имя, которое мало кто знает, но её боль звучит в каждом доме Грузии уже полвека.

В 1970 году Жужуна, будучи прикованной к постели, написала стихи «Махинджи вар» (Пускай я безобразна). Она сравнивала себя с птицей, что кружит над головой возлюбленного, который никогда не ответит взаимностью.

По легенде, у неё не было другого способа выразить свои чувства — только эти строки, написанные за несколько дней до смерти.

такие здесь слова:

Я некрасива, но ради тебя я стану лучше, любимый,

Только ради тебя, любимый.

Улыбнись мне хоть раз по-дружески,

Развей тоску на моем лице.

Как орлица, я всегда буду кружить над тобой,

Любимый, только ради тебя, любимый.

Твои ночные глаза, жемчужные зубы, рубиновые губы,

Ради чего ты удаляешься?

Я некрасива, но ради тебя я стану лучше,

Любимый, только ради тебя, любимый.

Слово "генацвале", которое повторяется в этой песне — это особое грузинское обращение, которое передаёт глубокую нежность и близость, его можно перевести как "душа моя", "дорогой мой", "любимый".

Такая вот грустная история любви, которая стала национальным достоянием Грузии, но так и осталась безответной.

Что заставляет человека в последние дни жизни писать о своей «безобразности» ради того, кто даже не знает о твоих чувствах?

Apple Music | Яндекс Музыка

#локальнаямузыка #историипесен #музыкасовкусом

@musicredaktor 🤘