Помимо русского и французского, Пушкин свободно читал и переводил с английского, немецкого, итальянского, латинского, греческого и даже знал немного арабского.
Он не просто заучивал слова, а глубоко понимал литературу на этих языках.
Это позволяло ему использовать уникальные формы и ритмы в своих произведениях. Современники шутили, что Пушкин "читает стихи, как французский шансонье", — его манера выступлений напоминала речитатив.
Он устраивал импровизированные поэтические баттлы на балах и званых вечерах.
Некоторые его фристайлы были записаны друзьями и позже вошли в сборники. Он серьёзно рассматривал карьеру научного деятеля и работал над историей Петра I и пугачёвского восстания.
По его словам, "литература — это страсть, но история — долг".
В архивах осталось более 200 черновиков исторических текстов, не вошедших в публикации. Прадед Пушкина по материнской линии — Абрам Петрович Ганнибал — был взят из Эфиопии (или Камеруна) и стал приближённым Петра I.
Пушкин гордился этим и даже на