Этот фильм всё ещё вызывает споры, как будто его снимали вчера, а не в далёком 1989-м. Этот советский шедевр — словно редкий экспонат в музее кино: необычный, скандальный и вызывающий желание посмеяться или покраснеть. Ну а мы сейчас расскажем, как же создавали этот фильм, чтобы вы могли понять, что за этим стоит больше, чем просто драматические сцены и брутальный юмор. Итак, поехали!
1. Всё началось с писателя, который видел девушек легкого поведения
Владимир Кунин, будущий автор, находился в варшавской гостинице, когда заметил, что девушки там искали богатых иностранцев — да-да, тех самых "богатых дяденьков". Он подумал: "А почему бы не написать повесть о дамах с низкой социальной ответственностью, ищущих богатых иностранцев?" Вот так, друзья, из-за обычной наблюдательности и желания заработать на читателе родился сюжет, который стал основой для всей этой истории.
Постыдно признаться, но чтобы дать материал для книги, Кунин даже под видом сотрудника милиции работал в гостинице. Он пытался общаться с девушками, но те думали, что он — агент КГБ. В СССР это было не так уж и смешно — все боялись, что любой человек в форме — это шпион, даже если он просто пытается познакомиться. В итоге, когда он убедил девушек, что он — писатель, те открыли ему всю душу, рассказали о своей жизни, и повесть взлетела как ракета. Впрочем, как и все советские литераторы того времени, он не очень переживал, что его героиня — это, по сути, персонаж из довольно скандальной темы.
2. Кто бы мог подумать, что на эту откровенную тему никто не осмелится снимать кино?
Все великие режиссеры — и те, кто мечтал о "вечной славе" — пасовали перед этой сценой, боясь, что их репутация — как у советского футбола — вечно проигрывает. А тут вдруг — фронтовик Петр Тодоровский решает взяться за фильм о путанах. И не просто взяться, а сделать это так, что вся страна еле дышит. Его жена Мира, которая, кстати, тоже режиссер и продюсер (что в СССР было чуть ли не фантастикой), настояла на этом. Она как настоящая шведская принцесса — хитрая и настойчивая, только вместо короны — сценарий.
На "Мосфильме" посмеялись и сказали: "Если Мира — продюсер, то пусть едет в Голливуд". Но она решила, что лучше — в Стокгольм, где ей удалось договориться с местной киностудией. Вот так, благодаря женским убеждениям и немножко шведской хитрости, появился фильм. А ведь до этого идея снять откровенную историю казалась нереальной — все боялись, что это будет не "советское кино", а что-то вроде "западной порнухи". А тут — пожалуйста! Время перемен, и можно снимать что угодно.
3. Актрисы на главную роль — это отдельная история
Кунин хотел Татьяну Догилеву, которая, кстати, в то время считалась одной из самых сексапильных актрис Советского Союза (её даже называли "Советской Мэрилин Монро"). Но режиссер — человек с вкусом, как у ежика, — сказал: "Нет, она слишком… ну, не та". Наталья Андрейченко тоже не зашла. Тогда польская актриса Катажина Фигуре отказалась, потому что условия контракта ей не понравились. В общем, кто бы мог подумать, что искать актрису на роль — это как искать иголку в стоге сена, особенно когда речь идет о советском кино и о таком деликатном образе.
И тут на сцену выходит Всеволод Шиловский, который предложил попробовать Елену Яковлеву. Вначале она не впечатлила режиссера — слишком худенькая, не женственная, по его мнению. Но, как говорится, "лучше поздно, чем никогда". После нескольких проб она заиграла так, что Тодоровский решил: "Девчонки, я больше никого не буду пробовать, вы оба — мои героини!". И вот он, в очередной раз, доказал, что иногда судьба — это просто вопрос удачи или умения выбрать правильных людей.
4. Шведский инженер — или как актер из Стокгольма стал русским
Шиловский хотел сыграть этого персонажа, потому что он — человек с богатым актерским опытом, и хорошо понимал, что роль — это не только внешность, но и харизма. Но он отказался — мол, "я не иностранцы, я — русский". В итоге роль получил реальный шведский актер Томас Лаустиола, который понимал по-русски, но говорить нормально так и не научился. Поэтому в фильме его озвучил Александр Белявский — специалист по дубляжу, который в СССР мог озвучить всё, что угодно, даже если актер забыл свой текст.
Кстати, интересно, что у актера Лаустиолы был сильный акцент, и он иногда говорил свои реплики так, что казалось, будто он читает стихи на русском языке впервые. Ну, или просто так хотел выглядеть более "шведским", кто знает.
5. Дальнобойщик — это не просто ролик, а мастер-класс по экономии
Мартиньш Вилсонс, латвийский актер, которого взяли за управление грузовиком, был настоящим дальнобойщиком с 20-летним стажем. И не просто так — чтобы сэкономить на дублерах и монтажных ухищрениях. Время — деньги, а тут еще и водитель настоящий, и грузовик — настоящий. А что? В СССР ценили натуральность, а не компьютерные графики, поэтому Вилсонс в кадре выглядел так, будто он реально управляет грузовиком, а не стоит перед зеленым экраном.
6. Шиловский хотел сыграть другого персонажа — и он был у него гораздо лучше
Он попросился на роль бедствующего отца героини, и, когда Тодоровский увидел его в деле, чуть не расплакался. В итоге — лучший актерский момент в фильме, потому что "другу" всегда хочется дать побольше. А может, он просто хотел доказать, что он — универсальный актер и может играть всё — даже старика, который пыхтит на фоне молодых красавиц.
7. Актрисе пришлось подкладывать поролон — и не стесняться
Ну а что делать, когда режиссер хочет "более женственные формы"? В СССР ведь не всегда было легко — то тут, то там, то в магазинах, то в театрах, то в кино. Пришлось прибегнуть к хитростям. Впрочем, никто особо и не жаловался — ведь это был советский театр, где искусство — это что-то очень важное. Ну, или просто — необходимость.
8. Про сцену с японцем — отдельная история
Самого японца в кадре не было, а актриса просто дергалась и смотрела в никуда. Чтобы изобразить пот, ей намазали глицерин — и она моргала так, как будто у нее в голове закипает кипятильник. Режиссер даже говорил, что эту сцену можно было бы снимать отдельно — так она забавная и очень выразительная в своей "безразличности".
Кстати, Яковлева сама настояла, чтобы японец не ложился на нее — и правильно сделала, ведь кто хочет, чтобы его японский роман закончился "по-советски" — с сюрпризами и кровью. В общем, сцена — это целое искусство, и она точно вошла в историю советского кино.
9. А путаны — это настоящие профессионалы
Некоторые "ночные бабочки" присылали свои фотки режиссеру, а он всё равно взял настоящих актрис. И даже консультировались реальные проститутки, потому что, как говорится, "чтобы снять правду, нужно знать правду". Так что "Интердевочка" — это чуть ли не документальный фильм о жизни на грани, только с хорошим сценарием и профессиональной актерской игрой.
10. Фильм разделил народ на два лагеря
Одним он зашел — и они искренне сочувствовали героине. Другие же решили, что фильм — слишком вульгарный и антисоветский. Ну, как тут не вспомнить, что в СССР ценили "чистоту" и "советский идеал"? А тут — чуть ли не порно. И, кстати, многие критики тогда считали, что это — "буржуйская пропаганда", а зрители — что это новый способ показать "правду жизни".
11. Итог — рекордсмен по кассовым сборам
"Интердевочка" обошла многие фильмы 1989 года, собрав более 44 миллионов просмотров — это как если бы весь СССР посмотрел один фильм за первый год. И ведь, по сути, это был фильм, который разбил все стереотипы и заставил задуматься — а что если говорить о "жесткой правде"? В итоге, фильм стал классикой, которую обсуждают до сих пор.
Вот так, друзья, благодаря женским настояниям, шведской хитрости и актерским талантам, "Интердевочка" стала классикой. А вы думали, что съемки — это просто монтаж и свет? Нет, это — настоящее шоу, и каждый факт — как отдельная серия комедии, драмеди и даже триллера. Надеюсь, вы улыбнулись или хотя бы чуть-чуть задумались — ведь за этим всем стоят настоящие истории, и каждая из них заслуживает отдельного фильма.