Новая книга Захара Прилепина. Роман о Степане Разине. Наверное, должно было случиться всё то, что случилось – в стране, в жизни самогó автора, чтобы эта книга появилась на свет и чтобы она была именно такой, написана таким и только таким языком. Языком образным, ярким, художественным, сильным. А если ещё точнее, то языками (роман написан на восьми языках). В книге использован очень интересный приём. Диалоги ведутся на разных языках, и тут же, в тексте, в скобках пишется перевод и обозначается, на каком языке это говорится. Это совершенно не мешает чтению. Наоборот, легче представляешь то, о чём читаешь. В противном случае всё время пришлось бы отвлекаться на сноски. XVII век, казачий Дон. Что мы знаем о том времени? Ведь мало. А это наша история. Сложная, трудная. Но наша! Кровавая, да. Если ты не убьёшь своего врага, то он убьёт тебя. Если не разрушишь его дом, то завтра лишишься своего. Если не угонишь людей в полон, то сам окажешься в колодках. И если пощадишь чужих детей, то...