В фильме «Не смотрите наверх» есть момент, когда герой Леонардо Ди Каприо больше не может сдерживать отчаяние. Он врывается в эфир, чтобы хоть кто-то наконец услышал и начинает кричать, захлёбываясь эмоциями, о конце света, о бездействии властей и о президенте Соединённых Штатов. Это кульминация боли, злости и бессилия. В оригинале сцена сильная. Но в русском дубляже она становится взрывом. Сергей Бурнов вживается в эту роль. Его голос не просто озвучивает. Он дрожит, надрывается, захлёбывается, как будто это его личный крик в бездну. Это не дубляж - это актёрская игра высшего уровня. В этот момент ты не слышишь перевод - ты слышишь настоящего человека, доведённого до предела. Бурнов превращает эту сцену в отдельное произведение. Она звучит так сильно, что даже те, кто смотрел фильм на английском, возвращаются именно к этой версии. Настолько это было мощно.