«Дубляж — это возможность дать голос персонажам, которые иначе остались бы безмолвными для многих зрителей».
— Нолан Норт, американский актер озвучивания
Мало кто знает, но дубляж распространен далеко не во всех странах. Жители США, например, предпочитают смотреть иностранные ленты с субтитрами, так как не воспринимают несинхронность при дубляже. Иногда американские компании перекупают права на зарубежные фильмы, чтобы переснять их на английском языке.
Какими качествами должен обладать специалист дубляжа:
1️⃣Поставленное дыхание: Это даёт мягкое и приятное звучание независимо от тембра, а также помогает при озвучивании длинных предложений и сложных текстов.
2️⃣Четкая дикция: Четкое произношение звуков позволяет зрителю легко воспринимать речь героя, даже если фон музыки или шум окружающей среды мешает восприятию.
3️⃣Навык эмоционального чтения: Умение изменять тон, темп и громкость голоса в зависимости от характера персонажа и ситуации.
4️⃣Умение читать с листа: Быстро адаптироваться к незнакомому тексту и воспроизводить его без ошибок.
5️⃣Владение техникой звукозаписи: Понимание принципов работы студийного оборудования и особенностей процесса записи звука.
На курсе «Профессиональная запись голоса и аудиопродакшен»:
🟢мы делимся секретами работы с текстом,
🟢отрабатываем тонкости передачи характера персонажа через интонацию и акценты,
🟢разбираемся с технологиями аудиозаписи и обработки звука, а также спецификой синхронизации голоса с изображением.
Однако, наряду с профессиональными навыками, каждый специалист должен обладать и определенными личностными качествами: дисциплиной, трудолюбием, стрессоустойчивостью, инициативностью и стремлением к самосовершенствованию.
Эти качества невозможно привить извне: они зависят исключительно от вашей мотивации. Но именно они определяют ваш будущий карьерный рост 🙌🏼