Найти в Дзене

Трамп говорит Или как президент изобрел Trumpish

Случай из жизни: Во время моей учёбы в George Washington University на курсе академического английского, где нас учили, как правильно «научно» изъясняться, собралась очень разношёрстная публика из студентов-иностранцев. Индусы, китайцы, арабы, казахи. Курс пользовался большой популярностью именно среди студентов из-за рубежа, поскольку подходы к написанию научных работ в Америке заметно разнятся, а академический язык заметно отличается от разговорного. На этом курсе я узнала и о взглядах профессуры на то, как они оценивают ораторские способности Трампа. Забегая вперед - скептически. Правда, исследования указывают, что не так все однозначно - перфекционизм в языке не всегда ведет на верх политического Олимпа. На первой лекции преподаватель опрашивала группу, кто мы, чем занимаемся и как улучшаем знания языка в обычной жизни. Я сказала, что работаю журналистом и часто занимаюсь переводами с английского на русский и обратно в режиме реального времени. Тогда только начинался первый срок
Оглавление

Сравнительный анализ длины предложений Трампа и других президентов США
Сравнительный анализ длины предложений Трампа и других президентов США

Случай из жизни: Во время моей учёбы в George Washington University на курсе академического английского, где нас учили, как правильно «научно» изъясняться, собралась очень разношёрстная публика из студентов-иностранцев. Индусы, китайцы, арабы, казахи. Курс пользовался большой популярностью именно среди студентов из-за рубежа, поскольку подходы к написанию научных работ в Америке заметно разнятся, а академический язык заметно отличается от разговорного. На этом курсе я узнала и о взглядах профессуры на то, как они оценивают ораторские способности Трампа. Забегая вперед - скептически. Правда, исследования указывают, что не так все однозначно - перфекционизм в языке не всегда ведет на верх политического Олимпа.

Братец Трамп - не джентельмен

На первой лекции преподаватель опрашивала группу, кто мы, чем занимаемся и как улучшаем знания языка в обычной жизни. Я сказала, что работаю журналистом и часто занимаюсь переводами с английского на русский и обратно в режиме реального времени. Тогда только начинался первый срок Трампа, и все привыкали к его уникальному английскому. После Обамы с его King’s English это была значительная перемена. Так вот, когда я упомянула, что среди прочего слушаю и перевожу брифинги Трампа, моя преподаватель воскликнула:

«Только умоляю вас, не учите английский по Трампу!»

Аудитория взорвалась смехом.

Trumpish: Трамп изобрел свой собственный английский

Манера Дональда Трампа действительно уникальна. Некоторые интонации он перенял у матери из Шотландии, для которой английский не был родным. За это его безжалостно пародируют американские комики. Но дело даже не в произношении. Как выяснили учёные, Дональд Трамп — явный аутсайдер в вопросе публичных речей. Изучая выступления Трампа в ходе предвыборной кампании, президентских дебатов и официальных выступлений исследователи обнаружили, что речевые обороты Трампа систематически отличаются от всех других недавних президентов, и «версия английского [Трампа] является как бы его собственным наречием с особой лексикой, синтаксисом и психологической основой».

Приведённое исследование охватывает три жанра политической речи: президентские дебаты на общих выборах с 1960 года, речи «О положении страны» с 1961 года и выборку предвыборных речей, собранных проектом «Американское президентство».

Учёные указывают, что речь 45/47-го президента характеризуется более короткими, упрощёнными предложениями и особым словарным запасом, а также синтаксисом, который отличает его не только от демократов, но и от других республиканцев, включая Рейгана.

Газета Los Angeles Times отмечает, при этом, что с точки зрения месседжинга Дональд Трамп и Рональд Рейган часто использовали схожие риторические приёмы. Например, известная фраза «Спросите себя, лучше ли вам сейчас, чем четыре года назад?» (Ask yourself, are you better off than you were four years ago?) — изначально ключевой посыл именно Рейгана, который Трамп активно использовал в своей кампании.

В колонке подчеркивается, что Трамп распознал силу коммуникации Рейгана и заимствовал многие его лозунги, сделав их более простыми и прямолинейными:

«Дональд Трамп признал проникающую силу коммуникации "Джиппера" и присвоил его слова, сделав их частью своей политической идентичности», — пишет автор.

(Прим. Gipper, Джиппер - это прозвище Рональда Рейгана).

Однако, если Рейган даже в критике сохранял оптимистичный и позитивный тон, то Трамп часто использует более резкий и упрощённый язык, атакуя оппонентов.

Вывод: Язык Трампа прост, хорошо запоминается и является удачным инструментом политической борьбы и привлечения избирателей за счёт симплификации. Трамп не только заимствовал ключевые лозунги Рейгана, но и значительно упростил их, сделав свой язык более доступным и запоминающимся, но одновременно более резким и однозначным - эта простота не оставляет пространства для интерпретации и может быть разделяющим фактором.

#политолог, #журналист, #международныеотношения, #геополитика, #сша #внешняяполитика, #вашингтон #спич

Больше новостей в нашем telegram-канале и в нашем блоге