Что ж, пришло время заканчивать мини-цикл по аниме "Evil or Live". Я проанализировала более-менее подробно интересующих меня персонажей (а кроме них, в этом произведении остальные находятся на незначительных второстепенных местах или вовсе являются фоновыми).
Для подготовки к статье, завершающий цикл, я читала маньхуа (первоисточник, аналог японской манги), чтобы еще раз увидеть мельчайшие детали основных событий и реплики героев, а также сравнить с аниме. Изначально я хотела закончить стандартным описанием плюсов и минусов аниме, а о маньхуа сказать лишь пару слов, но за то время, как я стала читать некоторые главы и останавливаться на некоторый скриншотах, стало понятно, что у аниме минусов-то почти и нет. По крайней мере, есть определённые особенности, которые в других бы произведениях, с менее продуманным сценарием, более длительных, и имеющих иной сеттинг, были бы минусами и значительно мешали погружению в историю, портя восприятие, таковыми здесь не являются. Поэтому я начинаю переходить к подведению итогов и описанию этих особенностей, и в качестве иллюстраций статью будут сопровождать в том числе страницы маньхуа.
1. Атмосфера, длительность действий, описаний и реплик персонажей - всё это в аниме сделано куда лучше. В то время как в маньхуа всего 50 глав по 15 страниц. Я не стала считать, сколько страниц в каждой главе, но уверена, что столько же примерно в каждой из них. Причем одна серия аниме равна 4 главам в маньхуа, если не больше.
Повествование в маньхуа-первоисточнике похоже на не очень умный пересказ аниме, которое к тому же не довели хотя бы до какого-то, пусть открытого, но логичного финала. Автор бросил маньхуа на самом важном этапе, переговорах Хибики с Шиори и её новыми товарищами из женского блока, а это важный момент в кульминации в аниме.
В маньхуа первая глава начинается с того, что герой уже находится в стенах аниме с вздутиями на лице от побоев, и спустя несколько страниц мы видим небольшой флешбэк, который сам по себе и близко не передаёт ту атмосферу морального давления, ощущения тупика и страха в общем-то домашнего мальчика, который словно не знает ничего о катаклизмах реального мира и почти не сталкивался с реальными трудностями в жизни.
В аниме уже само вступление, о котором я детально рассказывала в первой части, уже имеет мощное воздействие на зрителя, чем-то напоминает о чтение хором устава в дисбате во время армейской службы, особенно когда к голосу взрослого человека за кадром присоединяется хор детей, читающих декламации из древнекитайского труда о поучении младшего поколения. Далее на протяжении примерно 10-ти минут нам показывают, как дети пробираются в закрытый клуб, чтобы порубиться в видеоигры, где их уже караулит инструктор Рё, по своей жестокости потенциально превосходящий матерого волка Шиана, что нам раскроют в дальнейшем. В клуб наведываются инструктора с директрисой.
Далее молоденьких, щуплых, ничего не понимающих ребят крайне грубо вяжут, укладывают лицами в пол, и уже на этом этапе, еще до того, как мы видим ту самую школу, нам уже становится понятно, что так просто с этих ребят не слезут, что они пройдут долгий путь с унижениями, побоями и равнодушно-жестоким отношением инструкторов и педагогов.
Сама это школа не просто какое-то закрытое учебное заведение со своими порядками, как часто бывает в историях с нетакими_как_все школами: какие-либо элитные для аристократов либо суровые для трудных подростков. Школа в аниме с первых кадров выглядит именно как исправительно-трудовой лагерь для несовершеннолетних, армейская структура, где помимо изнурительных тренировок и подчинения принципам коллективизма надо еще, если не соблюдать, то как минимум учитывать подленькие негласные правила, которые по сути являются дедовщиной. Один только кадр огромного футбольного поля с едва различимыми точками, которыми кажутся ученики, чего стоят.
В маньхуа всего этого нет и в помине, хотя формально последовательность действий и их суть соответствует тому, что мы видим в аниме.
2. Герои в аниме имеют четко прописанные характеры, запоминаются с первых минут, но не являются плоскими и однозначными, играя разными оттенками на протяжении всей истории и понимаемые по-разному в зависимости от ситуаций, в которые они попадают.
В маньхуа они обозначены как стандартные типажи в не особо выдающихся произведениях: типичный главных героев, желающих изменить злую систему и добиться девушки мечты; крутая девушка для главного героя, которая будет его долго отшивать, но затем обязательно растает и оценит его усилия; крутой загадочный мальчик, который лучше главгероя во всём, но согласен научить его всему необходимому. Хотя мудрые реплики Шина интересно читать даже в маньхуа. Вот только там он не Шин, а...
В маньхуа у всех персонажей сложные китайские имена и фамилии, которые я даже не пыталась запомнить, тогда как в аниме даже более простые фамилии почти не назывались. Зато директор почему-то на английский манер представляется как Джейн. Как же такая яркая индивидуалистка с замашками чуждой культуры сумела стать директором такого брутального заведения и прижиться там? Я всё понимаю, и некоторые герои должны иметь необычные для своей культуры имена, чтобы тем самым подчеркивалась их необычность, но из-за того, что в маньхуа нет многих сюжетных нюансов, атмосферы, а герои обозначены лишь в по основным чертам, присущим типажу, все остальное начинает выглядеть смазано и раздражать.
В аниме директор тоже представляется как Джейн, но рядом с чёткими и удобными именами Хибики, Шиори, Шин, Шиан, Рё, Вуду, Ё, это почему-то не выглядит таким неестественным. Вообще для того, чтобы с наслаждением погрузиться в эту мрачную, но цепляющую и дающую надежду историю, необходимо по сути помнить только имена четырех героев (Хибики, Шин, Шиори, Шиан). Рё, Ё и так легко запоминаются из-за своей крайней простоты и созвучия не только по буквам, но и по параллелям в характере и сюжетной роли. С Вуду у Хибики было первое серьёзное противостояние. Моку был введен в сюжет, чтобы показать, что Хибики находится далеко не в таком ужасном положении, как он изначально думал, потому что всегда есть те, кто слабее тебя, и даже они могут подняться на уровень выше.
Имена второстепенных персонажей можно и вовсе не запоминать, а обозначать через те должности, что они занимают или по важным чертам или связям с главными героями (директриса, старший брат Шина, сестры-союзницы Шиори и каждая со своими отличительным признакам). Хотя, конечно, лучше помнить имена этих персонажей, однако из-за стремительного темпа истории, из-за важности тем, которые она поднимает, это необязательно. Герои и без того прекрасного вводятся, запоминаются и удобно описываются.
3. Также есть один момент, который роднит аниме и первоисточник, немного портит восприятие, но в целом не мешают просмотру аниме.
Я уже говорила в начале, что маньхуа вообще не имеет внятного завершения, а обрывается на самом интересном, как будто автор резко потерял интерес или с самого начала не видел огромного потенциала такого сюжета, и забил даже на то, чтобы хоть какое-то чисто символически закончить аниме. Хотя, может, для кого-то обращение главного героя к тем, кто согласен его слушать, в попытках разжечь в них искру революционного пламени, и будет тем самым каким-никаким, но открытым финалом - для меня это точно так не выглядит.
В аниме мы как раз видим классический открытый финал, который, к сожалению, не стал удачным клифхэнгером для второго сезона, потому что продолжение не вышло, а с момента премьеры прошло уже больше 7 лет. Причем, это хорошая недосказанность, когда все главное мы увидели, и теперь то, как будут разворачиваться дальнейшие события куда больше зависит от самих главных героев.
- Снимут ли с Шиори ложные обвинения ее дяди? Выживет ли её брат, и как сложится их дальнейшая жизнь? Будет ли в ней место для Хибики?
- Что будет делать сам Хибики? Вернется ли к давнему увлечения в виде спортивных тренировок? Помирится ли с родителями?И вообще какие у него планы на будущее?
- Что будет с жизнью Шина? Сможет ли он вылечится или проведёт оставшиеся дни в долгожданной свободе? Вернётся ли в семью, если вылечится, чтобы добиться справедливости? Сохранятся ли их отношения с Хибики, укрепится ли то, что едва-едва стало похожим на дружбу?
- Будет ли суд над всеми, кто работал в этой школе, в том числе над директором и ее дядей инструктором Шианом? Как сложится их жизнь?
- Что будет с Моку, который только что научился давать жизни сдачи?
Только посмотрите сколько набралось блоков, и сколько интересных вопросов в каждом из них. Большая часть из них родилась именно в аниме, тогда как в маньхуа не потрудились раскрыть даже те, которые были обозначены, потому как толком не раскрыли самих героев. Столько вопросов в другой истории стало бы показателем ее непроработанности, однако в этом тайтле не мешает восприятию истории, на все эти вопросы ответы можно относительно легко додумать, и они уже не касаются напрямую того, что мы видели.
Да, в аниме тоже не все прошло гладко. Например, финальная многоходовка Хибики внятна не была объясненена, и мы ее услышали буквально за 10 минут до конца сериала. Потом, спустя несколько месяцев, особенно во время размышлений при подготовке к написанию статей, я немного лучше стала понимать, что именно собирался сделать Хибики и что для этого использовал. Но все равно весь этот массив данных должны были преподнести именно в аниме. Маньхуа же прерывается как раз перед тем, как он должен был объяснить свой план тем, вместе с кем и собирался его реализовывать, но ни в экранизации, ни в первоисточнике этой информации нет.
4. Вся фоновая музыка в аниме состоит из одного трека, который я стала назвать "Та самая тревожная мелодия, говорящая о том, что сейчас опять будет что-то нехорошее". Это в принципе не мешает восприятию, тем более такому, как у меня. Может, даже и хорошо, что эта музыка прочно ассоциируется с аниме "Зло или жизнь", или оно с ней ассоциируется - тут уже кому как нравится. Для меня всегда главное, чтобы история, прежде всего, была интересная и захватывающая, на многие вещи, важные для других, я даже могу не обратить никакого внимания.
5. Название аниме "Evil or Live" и его перевод. Как уже упоминалось в прошлых статьях, его можно перевести двумя способами, и каждый из них по-своеу раскрывает основную мысль аниме.
Первый, более буквальный и короткий вариант названия - "Зло или жизнь". Поначалу меня смущало такое название, казалось топорным, что ли. Но потом я поняла, что это, как ни странно, интересная игра со смыслами аниме. В начале экспозиции, когда Хибики и его товарищей ловят и избивают, на каждый удар у него в голове прорывается мысль, что это - реальность. Это же слово показывается нам красными буквами на черном слове.
Реальность всегда живая, наполнена плотью и кровью наших слов и поступков. Пусть она не всегда бывает жестока, но жизнь - это наполненное существования с телесными ощущениями, постоянными изменениями, а не погружение своего сознания в виртуальный мир через монитор компьютера интернет-зависимого человека. И, когда совершенно неподготовленный человек, встаёт из за стола, и встречается лицом к лицу к реальности, она бьет его своей нелогичностью, последствиями и природным ходом вещей по лицу точно также, как инструктор Шиан впервые проходится по лицу Хибики. А ты слаб, не тренирован, привык целыми днями сидеть в расслабленной позе, но с воспаленным воображением, и все твое существо шатается при касании реальности и не умеет держать удар. Поэтому жизнь, когда она нормальна, естественна и гармонична, противопоставляется тому злу и жестокости, которая творится в закрытой школе, куда детей отдают на перевоспитание.
А еще в этом варианте названия проводится мысль, что любая жизнь невозможна без совершения зла. Именно при такой трактовке вспоминается знаменитый мем.
Также есть и другой, более обработанный вариант названия - "Согреши, чтобы выжить". Тут вступает в игру другой смысл аниме, который заключается в том, что слишком правильные и честные люди не смогут выжить в этом мире. И школа перевоспитания, куда отправляют интернет-зависимых (или якобы зависимых) - это маленькая модель всего мира, где все обострено и доведено до предела, и подлость с предательством, попирание слабого сильным, и сила взаимовыручки, и признания твоих талантов другими. В остальном мире за пределами интерната всё то же самое, а чем красноречиво говорит сюжетная арка Шиана аккурат посередине аниме. Но особенно тяжело придется встречать суровую реальность детям, у которого еще нет большого жизненного опыта, а тем более тем, кто подвержен интернет-зависимости. В этой трактовке смыслы переводов названия объединяются.