Бенгальские песни, богатые своей лирической глубиной и мелодичностью, охватывают различные музыкальные жанры. Будь то музыка Рабиндры Сангита, творчество баулов – бродячих поэтов-мистиков или мелодии Бхаоайя – всё это музыкальное культурное наследие Бенгалии, неоспоримый вклад в которое сделали многие выдающиеся личности. Среди них писатель, поэт, композитор и общественный деятель Рабиндранат Тагор, а также музыкант, поэт и философ Кази Назрул Ислам. Собственно, творчество таких людей и сформировало литературу и музыку Бенгалии.
Мы же с вами поговорим сегодня об особом жанре бенгальской народной музыки. Родом эти песни из Восточной Бенгалии (ныне Бангладеш), но распространены они также и в Западной Бенгалии (один из штатов Индии). Итак, жанр называется Бхатиали (бенг.: ভাটিয়ালি). Эта выразительная форма бенгальской народной музыки, исполняемая в основном лодочниками во время плавания по рекам Бангладеш и Западной Бенгалии. Жанр глубоко укоренился в прибрежной жизни дельты Бенгалии, и его песни отражают тесную связь между людьми и реками, которые помогают им выживать.
Однако, бхатиали не просто форма народной музыки. Название “Бхатиали” происходит от бенгальского слова “бхата” (ভাটা), что означает “отлив” или “вниз по течению”, указывая на плавное течение реки. Исполняя свои песни, лодочники выражают свои мысли в определенном ритме, рассказывая об испытываемых трудностях и своих взаимоотношениях с рекой, с природой. Это еще и особый способ пения. В основе песен бхатиали лежит грустная мелодия-монолог одинокого лодочника, который плывет по реке и беседует сам с собой. Спокойная, ритмичная природа песенного жанра бхатиали идеально отражает речные приливы и отливы, передавая саму суть жизни на воде.
Традиционно мелодия начиналась с восклицания в высоком «регистре» и постепенно спускалась вниз, на более низкие ноты. Раньше бхатиали исполнялись без сопровождения, в свободном ритме. В настоящее время их поют под аккомпанемент дотары и в определенном ритме. Песни рассказывают о реальной жизни лодочников. Проводя большую часть времени на реке, вдали от своих семей, лодочники скучают по своим близким. Поэтому в бхатиали очень часты такие темы, как любовь, тоска, разлука и суровые условия жизни на реке. Песни поются с оттенком грусти в память о любимом человеке, простым языком выражая чистую и глубокую любовь к нему.
Тексты песен бхатиали часто содержат метафорические и эмоциональные стихи, которые рисуют яркие картины реки, путешествия лодочников и окружающий их природный мир. В них содержатся глубокие философские и духовные размышления о жизни, об отношении человека к Богу, к матери-природе и о человеческих эмоциях. Жизнь описывается как река, и певец-лодочник спрашивает себя, сможет ли он переправиться через бурную подчас реку под названием «жизнь». Центральное место в жанре бхатиали занимает связь между лодочником и природой. Река же символизирует как буквальную, так и метафорическую силу и напоминает человеку о постоянном движении жизни и неизбежности перемен.
Золотой век жанра бхатиали пришелся в Бенгалии на период с 30-х по 50-е годы прошлого века. Традиции бхатиали создавались упорным трудом многочисленных бенгальских музыкантов, композиторов и поэтов на протяжении многих лет. Многие из самых культовых песен бхатиали были написаны именно в этот период. Это относится и к песне “Amay bhashaili re…” (“Брошен в волны я судьбой…”) бенгальского поэта и писателя Джасимуддина, о творчестве которого я уже писал. Её впервые исполнил и привлек внимание широкой аудитории к жанру бхатиали бенгальский певец Аббас Уддин, с которым Джасимуддин познакомился в 1931 году на музыкальном конкурсе в Калькутте. Аббас Уддин затем прославился исполнением этой песни и других классических номеров жанра. Уважаемый читатель может послушать её в исполнении бенгальского певца Аламгира в видеоприложении к этой статье. Песня была написана Джасимуддином на двух языках: бенгали и урду. Мой давний друг Джой Ислам перевел песню на русский, а чрезвычайно талантливая российская поэтесса Елена Мороз, многолетней дружбой с которой я также очень дорожу, сделала поэтическую обработку текста на русском языке.
Музыка бхатиали, несомненно, сохранила свою связь с прошлыми традициями, однако этот жанр всё же претерпел определенные изменения в современную эпоху. Реалии нашей жизни, как социальные, так и экономические, конечно же нашли свое отражение в современных песнях жанра. Все чаще современные песни бхатиали посвящены практическим аспектам жизни, таким как коммерция и экономическое выживание. И это вполне объяснимо. Ведь ныне река и ее лодочники являются частью более сложной экономической системы устройства общества, чем прежде. Вот и поют они теперь не о разлуке с любимыми, а о трудностях ведения бизнеса, поскольку иногда занимаются торговлей и перевозкой по рекам всевозможных товаров. И рассказывают в своих песнях они теперь об убытках и прибыли и о конкуренции со стороны других торговцев. И всё же, несмотря ни на что, душа песенного жанра бхатиали по-прежнему связана с миром природы и размышлениями лодочника о жизни. Жанр продолжает жить в сердцах бенгальцев.
И, наконец, последнее. Хотя бхатиали в основном ассоциируется с лодочниками, в сельской Бенгалии простые крестьяне и пастухи также поют эти песни. И в этом нет ничего удивительного, ведь слова этих песен просты, поскольку и авторы, и слушатели – простые люди, которые поют их от чистого сердца.