Найти в Дзене
Лирика Винтаж

Легенда о фарфоре: как Китай открыл миру белое золото

Фарфор – поэтичное «белое золото», чудо, рожденное землей и огнем. Мерцающие глазури, изящные сосуды и тончайший звон – вот что покорило мир много веков назад. Китайские мастера первыми укротили глину каолина и пламя печей, превратив их в полупрозрачные чаши и вазы, белые как нефрит, тонкие как бумага, сияющие словно зеркало и с чистым звоном, как камертон. Эта легенда о фарфоре ведет нас в сердце Китая – древний город Цзиндэчжэнь, подаривший миру утонченную красоту, наполненную глубокими смыслами. Тысячи лет обжигали гончары глину в Китае, но именно Цзиндэчжэнь снискал славу фарфоровой столицы. Еще в эпоху Тан (618–907) местные печи поставляли императорскому двору тончайшую керамику. В 1004 году, очарованный прозрачной белизной местных чаш, Сунский император Чжэньцзун присвоил городку свое храмовое имя Цзиндэ. С той поры на дне лучших изделий ставили надпись: «Сделано в эпоху Цзиндэ». Название города стало синонимом фарфора. Благодаря богатым залежам каолина и непревзойденному мастерс
Оглавление

Фарфор – поэтичное «белое золото», чудо, рожденное землей и огнем. Мерцающие глазури, изящные сосуды и тончайший звон – вот что покорило мир много веков назад. Китайские мастера первыми укротили глину каолина и пламя печей, превратив их в полупрозрачные чаши и вазы, белые как нефрит, тонкие как бумага, сияющие словно зеркало и с чистым звоном, как камертон. Эта легенда о фарфоре ведет нас в сердце Китая – древний город Цзиндэчжэнь, подаривший миру утонченную красоту, наполненную глубокими смыслами.

Цзиндэчжэнь – столица фарфора

Тысячи лет обжигали гончары глину в Китае, но именно Цзиндэчжэнь снискал славу фарфоровой столицы. Еще в эпоху Тан (618–907) местные печи поставляли императорскому двору тончайшую керамику. В 1004 году, очарованный прозрачной белизной местных чаш, Сунский император Чжэньцзун присвоил городку свое храмовое имя Цзиндэ. С той поры на дне лучших изделий ставили надпись: «Сделано в эпоху Цзиндэ». Название города стало синонимом фарфора.

Шкатулка из фарфора «секретного цвета» эпохи династии Тан, найденная при раскопках недалеко от озера Шанлинь в Цыси, провинция Чжэцзян. (фото: thehour.cn)
Шкатулка из фарфора «секретного цвета» эпохи династии Тан, найденная при раскопках недалеко от озера Шанлинь в Цыси, провинция Чжэцзян. (фото: thehour.cn)

Благодаря богатым залежам каолина и непревзойденному мастерству ремесленников, Цзиндэчжэнь более 1700 лет остается центром производства фарфора. Уже в XII веке его тонкостенные светло-голубые чаши инцинь («теневая синь») и белоснежные блюда славились на всю империю. Здесь родилась легендарная сине-белая керамика: в начале XIV века мастера Цзиндэчжэня впервые украсили белый черепок узорами кобальтовой лазури под прозрачной глазурью. Этот стиль – сине-белый фарфор – стал визитной карточкой Китая. Недаром говорят, что именно Цзиндэчжэнь подарил миру фарфор в том виде, каким мы его знаем.

С течением веков искусность растила эстетику. Город работал на десятки поколений императоров и оттачивал секреты обжига. Местные изделия ценились за совершенство: путешественники восхищались, как фарфор прозрачен на свету и нежно звенит, если слегка ударить – признак лучшего качества. Фарфор Цзиндэчжэня стал эталоном: «тонкий, как крыло цикады, и звонкий, как колокол». Каждая чаша заключала в себе не только твердость обожженного камня, но и одухотворенность искусства.

Императорские печи и жертвенный огонь

Со времен династии Мин (1368–1644) Цзиндэчжэнь превратился в настоящую фарфоровую фабрику империи. Тысячи печей трудились для Сына Неба – китайского императора. Государство учредило в городе специальные императорские печи, где отбирались лучшие материалы и художники. Лишь совершенство было достойно императорского стола, поэтому контроль качества был безжалостным. Бракованные вазы и чаши разбивали вдребезги и закапывали – простолюдинам запрещалось даже касаться того, что предназначено для дворца. В этих печах рождались шедевры, которые по праву считаются вершиной китайского фарфора.

Особое место занимали императорские цвета и глазури. Ярко-желтый цвет считался священным – цветом земли и центра вселенной – и разрешен только императору. Желтые чаши, покрытые солнечной глазурью минхуан, обжигались с величайшим мастерством. Любое отклонение тона считалось недопустимым – целые партии уничтожались, если оттенок «императорского желтого» выходил недостаточно чистым. Зато удавшиеся экземпляры сияли, символизируя власть и гармонию поднебесной.

Императорская ваза из желтого фарфора с замысловатым рисунком. Это изделие обычно помещалось в императорском храме. Считается, что оно было изготовлено во времена династии Цин (1644-1911) для императора Цяньлуна (1735-1796). (фото: www.worksoforient.com)
Императорская ваза из желтого фарфора с замысловатым рисунком. Это изделие обычно помещалось в императорском храме. Считается, что оно было изготовлено во времена династии Цин (1644-1911) для императора Цяньлуна (1735-1796). (фото: www.worksoforient.com)

Императорские печи окружены множеством легенд. Одна из самых красивых – о жертвенном красном фарфоре (цзи-хун). Говорят, в начале XV века император Сюаньцзун (династия Мин) повелел создать для храмовых обрядов необычайный красный фарфор – цвет восходящего солнца. Мастера Цзиндэчжэня пытались выдать из печи алое чудо, но красная глазурь упрямо тускнела. Разгневанный правитель грозил казнить неудачников. Тогда дочь одного гончара, желая спасти отца, бросилась в раскаленную печь. Два дня горело пламя. Когда его погасили и открыли топку, внутри стояли идеальные сосуды цвета запекшейся крови. Император получил свой алый сервиз – легенда гласит, что фарфор окрасился кровью самоотверженной девушки по имени Цуйлан. С той поры редчайшие красные чаши называли «жертвенный красный». Их делали лишь для алтарей, и за всю историю создали ничтожно мало: в музее Цзиндэчжэня хранится лишь десяток таких экспонатов. До наших дней мастерам так и не удалось повторить в полной мере тот легендарный оттенок – возможно, потому что подобные чудеса требуют не только навыков, но и частички души.

Жертвенной красная ваза времен династии Цин.
Жертвенной красная ваза времен династии Цин.

Интересно, что попытки повторить легендарный «жертвенный красный» продолжаются и в наше время. Так, в 1986 году исследователи в Цзиндэчжэне провели серию экспериментов, изменив топливо в печах — они перешли с дров на газ. Первые пробы дали совсем не тот результат: фарфор вышел чёрным из-за слишком высокой и неравномерной температуры обжига. После нескольких корректировок состава глазури и режима горения удалось получить искомый красный подглазурный оттенок, но только при очень жёстком контроле температуры. Учёные выяснили, что только в узком интервале — всего в пять градусов Цельсия — медно-красная эмаль проявляет свой глубокий цвет. В традиционных дровяных печах температура падала на десять градусов на каждый метр от центра, поэтому древние мастера ограничивались изделиями не выше 40 см: дальше от огня оттенок уже не держался. Это объясняет, почему в музеях почти не встречаются высокие вазы «жертвенно-красного» фарфора — привычная технология просто не позволяла сохранить нужный тон на больших объёмах.

Белое золото покоряет мир

Слава китайского фарфора распространилась далеко за пределы Поднебесной. Еще в эпоху Тан и Сун изящные фарфоровые чаши отправлялись по Шелковому пути и морем в чужеземные страны. Их ценили на вес золота: наряду с шелком и чаем китайский фарфор стал столь желанным товаром, что в международной торговле порой заменял собой валюту. Восточные и европейские купцы скупали блестящие селадоновые блюда и сине-белые вазы. «Белое золото» – так называли фарфор в Европе, пораженные его чистотой и прочностью.

В Эпоху великих географических открытий китайский фарфор хлынул на Запад. Караваны верблюдов везли его на Ближний Восток, арабские суда – в порты Африки и Средиземноморья. В XVI–XVII веках португальцы и голландцы доставляли тысячи изделий прямо из Цзиндэчжэня в европейские столицы. Голубые драконы и нежные пионы на белом фоне покорили воображение европейской знати. Короли и герцоги коллекционировали китайские вазы, гордясь ими не меньше, чем сокровищами из золота.

Со временем китайские мастера стали работать и на зарубежный вкус. К XVII веку фарфоровая торговля стала поистине глобальной и высоко организованной. Особые заказы приходили из Европы: азиатские художники расписывали сервизы гербами аристократов и придумывали формы по эскизам заморских клиентов. Так появились, например, фарфоровые чайники с европейскими гербами, тарелки с христианскими символами – парадоксальные плоды союза восточной техники и западных пожеланий. Фарфор превратился в мост между культурами. Каждая такая чашка несла на себе отпечаток ранней глобализации – обмена идеями и эстетикой задолго до современного мира.

Не умея разгадать секрет прочного белого фарфора, европейцы долгое время могли только восхищаться им. Лишь в 1709 году саксонскому алхимику Бёттгеру удалось создать европейский аналог в Мейсене – спустя столетия попыток. До этого момента Китай оставался единственным хранителем тайны фарфора, щедро делясь своим белым золотом, но не раскрывая формулы. Именно поэтому китайский фарфор окружал ореол волшебства. Сегодня в музеях мира бережно хранятся фарфоровые вазы династии Мин и блюда эпохи Цин – как напоминание о том, как одна культура сумела в буквальном смысле осветить и украсить весь мир своим искусством.

Китайский фарфоровый чайник XVIII века с гербом французской семьи (экспортный фарфор Цзиндэчжэня, ок. 1725 г.). Подобные изделия создавались по специальным заказам европейской знати и свидетельствуют о всемирной славе китайского «белого золота» (фото: meridian.org)
Китайский фарфоровый чайник XVIII века с гербом французской семьи (экспортный фарфор Цзиндэчжэня, ок. 1725 г.). Подобные изделия создавались по специальным заказам европейской знати и свидетельствуют о всемирной славе китайского «белого золота» (фото: meridian.org)

Философия пустоты: красота внутри

Парадоксально, но в фарфоре ценится не только сияющая поверхность, а и пустота – внутреннее пространство сосуда. Древнекитайский философ Лао-цзы учил: «Мы лепим глину, чтобы сделать горшок, но ценность горшка – в пустоте внутри». Восточная мудрость видит в пустоте не отсутствие, а потенциал и смысл. Фарфоровая чаша прекрасна не сама по себе – она прекрасна тем, что может наполниться чаем, вином или просто тишиной.

Эстетика китайского чаепития особенно подчеркнула эту идею. Пустая белоснежная чашечка ждет, когда в нее плеснут янтарный настой – и лишь тогда полностью реализует свое предназначение. В культуре чаепития пустота чаши символизирует скромность и открытость новому. Недаром на гладкой фарфоровой поверхности часто оставляют части пространства незаполненными росписью – этот «брезговой воздух» дает глазу отдых и настраивает на созерцание. Философия пустоты просматривается и в самой природе фарфора: его чистый звон проявляется только в пустом сосуде. Если осторожно коснуться краешка тонкой пиалы, она ответит мелодичным звоном – поющим эхо своей пустоты, гармонии формы и воздуха внутри.

Таким образом, каждый фарфоровый предмет – это своего рода урок мудрости. Он учит нас тому, что невидимое (пустота) не менее важно, чем видимое (материя). Подобно тому как тишина в музыке создает ритм, пустое пространство фарфора создает его утилитарную и духовную ценность. Поэтому, держа в руках белую чашку, мы невольно ощущаем связь с древней философией Дао, где пустота – источник возможностей и красоты.

Фарфор и чайная культура

Трудно представить китайскую чайную церемонию без тонкого фарфора. С момента, когда в эпоху Мин (1368–1644) китайцы перешли от порошкового чая к завариванию цельных листьев, потребовалась новая посуда – чайники с носиком, пиалы и кружки. Фарфор оказался идеальным материалом: он не впитывает запахи, выдерживает кипяток и при этом тонок и изящен. Фарфоровые чайники и чашки быстро вошли в культуру гунфу-ча – искусства заваривания чая. Мастера ценили белизну чашек за то, что она позволяет любоваться чистым цветом настоя, а гладкие края – за приятное тактильное ощущение. В маленькой пиале из светлого фарфора янтарный улун или изумрудный зеленый чай смотрятся особенно привлекательно, вызывая эстетическое наслаждение еще до первого глотка.

Фарфоровый чайник с многоцветной эмалью (стиль «фамильная роза», XVIII век, Цзянси). Яркие хризантемы на фарфоре символизируют долголетие и осень, а сам чайник – слияние искусства и утилитарности в чайной церемонии. (фото: en.people.cn)
Фарфоровый чайник с многоцветной эмалью (стиль «фамильная роза», XVIII век, Цзянси). Яркие хризантемы на фарфоре символизируют долголетие и осень, а сам чайник – слияние искусства и утилитарности в чайной церемонии. (фото: en.people.cn)

Чайная традиция в Китае – это синтез вкуса, аромата, звука и зрелища. И фарфор играет во всем этом важную роль. При наливании чая фарфоровой крышечкой чайника можно услышать едва уловимый «цинь» – высокий чистый звон. Для ценителей этот звук – как стихотворная строфа, часть медитативного действия. В старину говорили, что хороший фарфор «поет» – издает ясный звон, если слегка ударить по нему; такой звук считался признаком высокого качества и добавлял церемонии особую музыкальность.

Кроме того, фарфоровая посуда связала китайское чаепитие с остальным миром. В XVII–XVIII веках на экспорт отправляли не только чай, но и фарфор – часто вместе. Европейцы узнавали про чай во многом благодаря красивым китайским сервизам, на которых его подавали. В Англии прочный китайский фарфор ценили за то, что он не трескается от кипятка, в отличие от местной керамики, а потому подходил идеально для традиционного five o’clock. Так фарфор стал неотъемлемой частью не только китайской, но и мировой чайной культуры, привнеся в нее элементы восточной эстетики. Каждая расписная чашечка переносила часть духа Китая – будь то дракон, играющий среди облаков, или нежный цветок сливы на тонком ободке.

Символика форм и глазурей

Китайский фарфор – это еще и язык символов. Каждая форма сосуда, каждый оттенок глазури несут скрытый смысл, понятный посвященным. Мастера превращали утилитарные предметы в аллегории счастья, долголетия или силы, кодируя пожелания и верования в узорах и силуэтах.

Великолепная и, возможно, уникальная резная ваза-мэйпин с селадоновой глазурью и изображением дракона, с печатью и периода Цяньлуна (1736-1795 гг.). (фото: Sotheby's)
Великолепная и, возможно, уникальная резная ваза-мэйпин с селадоновой глазурью и изображением дракона, с печатью и периода Цяньлуна (1736-1795 гг.). (фото: Sotheby's)

Формы сосудов часто родом из природы или древних легенд. Возьмем, к примеру, вазу «двойной тыквы» (хулу-пинь). Этот причудливый сосуд в форме спелого тыквенного плода появился еще в эпоху Сун, когда гончары черпали вдохновение у самой земли. Две округлости тыквы, сросшиеся вместе, символизируют изобилие и единение. В даосских преданиях волшебная тыква хранила эликсир бессмертия – отсюда ассоциация с долголетием. Считалось, что ваза-хулу приносит счастье и здоровье семье, поэтому ее образ так полюбился народу. До сих пор мотив двойной тыквы можно встретить в декоре – как пожелание благополучия.

Кувшин в форме дыни, с глазурью цинбай, династия Сун (960-1279 гг.) (фото: Sotheby's)
Кувшин в форме дыни, с глазурью цинбай, династия Сун (960-1279 гг.) (фото: Sotheby's)

Другая изящная форма – ваза мэйпин, «сосуд для сливового цветка». Ее стройный силуэт с покатыми плечиками был придуман, чтобы держать одну-две веточки цветущей сливы мэй. Слива распускается в стужу, и потому в китайской культуре она – символ стойкости духа и чистоты. Мэйпин обычно покрывали однотонной глазурью, например нежно-голубой или кремово-белой, чтобы ничто не отвлекало от изящества самой формы и неброской красоты цветка внутри. Такая гармония формы и назначения – пример глубоко продуманной эстетики.

Не менее богата символика глазурей и красок на фарфоре. Каждая палитра – как стихия, несущая свое настроение и благопожелание. Нефритово-зеленый селадон ценился за сходство с благородным камнем юем (нефритом) – символом чистоты, добродетели и мудрости. Блестящие целадоновые чаши, гладкие и прохладные на вид, напоминали о зеленых горных озерах и дарили ощущение покоя. В них китайцы видели отражение идеала скромной, внутренней красоты: недаром в Конфуцианстве нефрит – образ совершенного человека.

Сине-белая чаша с фестончатыми краями, с изображением фруктов и цветов, династия Цин, период Канси (1662-1722 гг.), с маркировкой Сюаньдэ. (фото: Sotheby's)
Сине-белая чаша с фестончатыми краями, с изображением фруктов и цветов, династия Цин, период Канси (1662-1722 гг.), с маркировкой Сюаньдэ. (фото: Sotheby's)

Синяя-белая роспись соединяла стихии неба и земли. Яркий кобальтовый синий пигмент привозили из дальних стран (Персии), и на китайском фарфоре он получил новую жизнь. Сине-белые узоры – будь то дракон среди облаков или летящие журавли – символизировали гармонию Инь и Ян, сочетание воды (синего) и металла (белого). Часто на таких вазах изображали драконов – эмблему императора и могущества, и фениксов – символ императрицы, грации и мира. Семейная пара дракона и феникса вместе означала гармонию мужского и женского начал, благополучие в государстве и семье.

Чрезвычайно редкая сине-белая соединенная ваза с мотивом лотоса, с печатью и периода Цяньлуна (1736-1795 гг.) (фото: Sotheby's)
Чрезвычайно редкая сине-белая соединенная ваза с мотивом лотоса, с печатью и периода Цяньлуна (1736-1795 гг.) (фото: Sotheby's)

Красная глазурь на фарфоре – цвет счастья и праздника в Китае. Огонь цвета пламени ассоциировался с жизненной силой и удачей. Недаром красные тарелки и чаши часто делали ко дню рождения императора или к Новому году – верили, что они привлекут благополучие. Особый оттенок – глубокий кроваво-красный – использовали для жертвенных чаш, о чем рассказывает легенда о Цуйлан. Эти редчайшие изделия предназначались для храмовых ритуалов, а их цвет связывали с сакральной жертвой и солнцем. Мастера добавляли в такую глазурь драгоценные камни – кораллы, рубины, чтобы добиться благородного блеска. Каждый элемент усиливал символизм: красный – почтение богам, сияние – божественная милость.

Желтая глазурь, как уже упоминалось, принадлежала императору. В китайском языке слово «желтый» созвучно слову «император», и потому ярко-желтые чаши считались привилегией только правящей династии. Такой фарфор нередко украшали пятью когтями дракона – еще один знак императорского статуса. Желтые сервизы использовали в важнейших церемониях, от поклонения предкам до праздника летнего солнцестояния. Сама земля, желтая от плодородного лёсса, как верили древние, дарует мандат на правление – значит, желтый фарфор олицетворял право на трон и благословение небес. Даже сегодня уцелевшие императорские желтые блюда из Цзиндэчжэня считаются вершиной фарфорового искусства и стоят баснословных денег на аукционах – ведь в них переплелись красота и история власти.

Наконец, бесчисленные декоративные мотивы – цветы, плоды, животные – образуют целый язык пожеланий. Пион на вазе обещает богатство и почести (недаром его зовут «царём цветов»). Лотос распустился на блюде – знак чистоты души и удачи (лотос растет в болоте, но остается незапятнанным, что символизирует духовное совершенство). Пара рыб на чаше означает супружескую гармонию и изобилие (рыбы в Китае – символ достатка). Бессмертный феникс, парящий среди облаков, несет мир и обновление; журавль – долголетие; летучая мышь – вопреки западным ассоциациям, символизирует счастье (по-китайски «летучая мышь» звучит как «фу», созвучно слову «удача»). Даже абстрактные узоры – например, восьмерка бесконечности (паньчан) – на самом деле узел счастья, символ вечности и бесконечной удачи. Получив в подарок фарфоровую вазу с такими символами, китаец прочел бы на ней целое благопожелание: жить долго, богато и в гармонии.

Редкая пара подсвечников с печатями и периода Цяньлуна (1736-1795 гг.). (фото: Sotheby's)
Редкая пара подсвечников с печатями и периода Цяньлуна (1736-1795 гг.). (фото: Sotheby's)

Китайский фарфор – это больше, чем посуда. В бликах его глазури отражаются легенды и философия народа, сумевшего вложить в минерал и огонь частицу своей души. Каждая чашечка шепчет истории о мудрецах и императорах, о драконах и бессмертных, о чае и медитации. Недаром фарфор называют музыкой, застывшей в материале: в нем есть и ритм (узор), и мелодия (звон), и паузы тишины (пустота). Легенда о фарфоре – это легенда о том, как красота преодолевает границы. Белое золото Китая, рожденное в пламени Цзиндэчжэня, навсегда вписало себя в сокровищницу мировой культуры, напоминая нам о ценности утонченности, созерцательности и мастерства, доведенного до совершенства.