Свет мощных ламп тускло освещал стены подземного штаба Министерства обороны Муруса. Тенрис, стоял в центре оперативной комнаты, окруженный высокотехнологичными устройствами и системами мониторинга.
— Уже пора, — тихо произнес он, глядя на экран, отображающий данные о готовности группы. — Нужно послать лучших, прошедших вакцинацию.
Его помощник, мужчина средних лет с аккуратной стрижкой, кивнул, подтверждая понимание:
— Марк, Джейсон и Луиза готовы к заданию. Они прошли все этапы тестирования и способны функционировать на поверхности.
Тенрис внимательно изучил данные на экране, отметив показатели устойчивости к радиации и физическую подготовку кандидатов:
— Отличный выбор, — согласился он, нажимая клавишу запуска процедуры отправления. — Объясните им задачу и подтвердите готовность.
В карантинном секторе группа трех бойцов стояла, одетая в современные защитные костюмы, снабженные аппаратурой, фильтрующей воздух и защищающей от радиации. Марк, опытный ветеран боевых действий, проверял оружие и медицинское оборудование. Джейсон, экс-полицейский, тестировал датчики радиационного загрязнения. Луиза, врач-исследователь, готовила медикаменты и препараты.
— Команда готова, — доложил Марк, закончив проверку. — Мы ждем разрешения на выход.
Командир группы, Сергей, мужчина зрелого возраста с глубокими морщинками вокруг глаз, кивнул, подтверждая начало операции:
— Ваша задача — изучить поверхность, обнаружить возможные ресурсы и определить степень угрозы. Помните, любая ошибка может поставить под угрозу всю миссию.
Марк кивнул, понимая важность момента:
— Мы готовы, товарищ командир. Докажем, что вакцина эффективна.
Джейсон улыбнулся, демонстрируя уверенность:
— Радиация нас не пугает, главное — не ошибиться.
Луиза кивнула, проверяя оборудование:
— Медицина сделала шаг вперед, и мы обязательно покажем результат.
В туннеле, ведущем к поверхности, группа осторожно продвигалась вперед. Марк шел впереди, проверяя показания датчиков и внимательно осматривая стены. Джейсон следовал за ним, держа оружие наготове. Луиза замыкала колонну, ведя журнал записей и наблюдений.
— Чувствуете разницу после прививки? — спросил Марк, обращаясь к Джейсону.
Джейсон улыбнулся, пытаясь пошутить:
— Теперь я чувствую себя супергероем из комиксов, готовым побеждать радиацию одним взглядом.
Луиза улыбнулась, добавив нотку юмора:
— Ну, пока мы не можем победить радиацию взглядом, но шаг вперед сделан значительный.
Группа продолжала двигаться вперед, внимательно осматривая стены и потолок туннеля. Внезапно Марк остановился, указывая на объект, лежащий на земле:
— Что это? — спросил он, осторожно приближаясь.
Джейсон подошел и осмотрел предмет:
— Похоже на фрагмент технической документации, — произнес он, поднимая кусок бумаги. — Вероятно, здесь проходили исследования.
Луиза изучила запись, отметив необычные химические обозначения и формулы:— Интересные вещества, — задумчиво произнесла она, глядя на Марка. — Нужно отнести в штаб.
— Стойте, — тихо сказал Марк, указывая на красные пятна на стенах и полу.
Джейсон наклонился, изучая следы:
— Кровь, — произнес он, поднимая голову.
Луиза подошла ближе, изучая одежду, разбросанную по полу:
— Форма ополченцев, — заметила она, осматривая обрывки ткани.
Марк задумчиво посмотрел на Джейсона:
— Правильные поступки часто кажутся неправильными, — заметил он, поглаживая подбородок. — Думаю, Алекс действовал верно.
Луиза улыбнулась, добавив нотку юмора:
— Знаете, я считаю, что любовь побеждает даже страх, — сказала она, хитро глядя на Марка. — Например, я влюбилась в Ларса.
Марк улыбнулся, слегка осуждающе:
— Ты хочешь сказать, что полюбила парня, который убил кучу людей? — спросил он, качая головой.
Луиза рассмеялась, демонстрируя очаровательную детскую непосредственность:
— Любовь — штука сложная, — парировала она. — Иногда притягивает именно то, что кажется невозможным.
Джейсон, не желая отставать, добавил:
— Мне кажется, ты просто решила бросить вызов судьбе, — смеясь, он посмотрел на Луизу. — Но будь осторожна, парень не подарок.
Группа продолжила движение, исследуя местность и отмечая важные детали. Следы крови и разорванная одежда говорили о многом, но самая важная информация была ещё впереди.
Тем временем Фугат стоял недалеко от входа в туннель, прислушиваясь к голосам, доносящимся из глубины.
— Там кто-то есть, — прошептал он себе, осторожно приближаясь ко входу.
Его шаги были мягкими, словно кошка кралась к добыче. Фугат остановился у входа, прислушиваясь к словам, доносящимся из туннеля.
Голос Марка звучал уверенно:
— Что это? — спросил он, указывая на предмет.
Джейсон осмотрел объект:
— Похоже на кусок от криокамеры, — произнес он,
— Вероятно, здесь проходили исследования.
Луиза изучила запись, отметив необычные химические обозначения и формулы:— Интересно, что это за вещества? — задумчиво произнесла она, глядя на Марка.
Фугат почувствовал, как внутри поднимается тревожное чувство. Он знал, что эти люди принадлежат к правительственному подразделению, и их появление могло означать неприятности.
— Что они делают здесь? — прошептал он, всматриваясь в темноту туннеля.
***
Туннель метрополитена был погружен в полумрак, лишь слабые лучи света падали сверху, усиливая ощущение напряжения. Металлические опоры искрили, а капельки воды монотонно падали на пол, создавая мелодичную симфонию.
Марла вытянув винтовку, прижалась к стене, осторожно выглядывая из-за угла. Дэкс рядом с ней приложил палец к губам, призывая к тишине. Айвер занял позицию у входа, нацелив карабин на туннель.
— Вижу противника, — тихо произнесла Лиэн, её голос звучал спокойно и уверенно.
— Приблизительно трое.
Внезапно из туннеля вырвался яркий луч света, ослепив всех на мгновение. Звук автомата разорвался в темноте, и Марла рефлекторно нырнула за ближайшую колонну.
— Огонь! — крикнул Марк, открывая стрельбу.
Джейсон, двигаясь боком, выпустил очередь из АК-47, целясь в силуэты, мелькавшие в полумраке. Луиза, взявшись за бронежилет, вскинула обрез двуствольного ружья и выпустила заряд крупной дроби.
Перестрелка развернулась мгновенно. Люминесцентные лампы мерцали, осыпая осколками стекло, создавая дополнительную путаницу. Грохот выстрелов эхом отражался от стен, многократно усиливая впечатление хаоса.
— Быстрее, прячься! — крикнул Дэкс, стреляя поверх голов соратников.
Марла, увидев отверстие в стене, прыгнула в него, успев буквально за долю секунды до попадания очередной очереди. Над её головой прожужжали пули, царапая металл.
Лиэн выскочила из укрытия, двигаясь подобно зверю, стремительному и дикому. Её реакция была поразительна — она уворачивалась от пуль, изгибаясь, как ящерица, крутилась, подпрыгивала и делала сальто, атакуя противника ножом.
— Нас так перемолотят.
Айвер, ухватив карабин двумя руками, выпустил очередь, пробив броню солдата, стоящего за укрытием. Тот взвыл и упал, выпустив струю крови.
— Быстро! — прокричал Дэкс, оттолкнув Марлу и кинувшись вперёд. Он выпрыгнул из укрытия, сделав двойной прыжок и выбросив гранату в толпу врагов.
Взрыв разметал противников, ослабив натиск. Марк, понимая опасность, дал команду отступать.
— Назад, быстро! — выкрикнул он, стараясь уберечь своих людей.
Луиза, двигаясь назад, сорвала маскировочный костюм, подставляясь под выстрел. Её защитная маска была повреждена, и она получила серьезное ранение в грудь.
— Бегите! — успела выкрикнуть она, рухнув на пол.
Марк и Джейсон поддержали её, отступая к выходу из туннеля.
— Сюда! — крикнул Марк, указывая на боковой выход.
— Он ведет к запасному туннелю.
Огневая дуэль продолжалась, и в какой-то момент стена за Марлой дала трещину, засыпав участок обломками. Тревога охватила всех, кто находился поблизости.
— Газ! — предупредила Лиэн.
Облако газа заполнило туннель, ослепляя и затрудняя дыхание. Солдаты, поражённые газом, беспорядочно палили в никуда, теряя ориентиры.
Марла, хватая Айвера за руку, бросилась в открытый люк. За ней последовали остальные, оставив позади преследователей.
— Уходим! — закричал Дэкс, закрывая крышку люка. Шаги стихли, и группа оказалась в относительной безопасности.
Тяжелое дыхание, треск металла и запах сгоревшего пороха — все это осталось позади.
***
Фугат стоял в тени, наблюдая за ходом перестрелки. Его руки крепко сжимали рукояти инструментов, привычных предметов, ставших для него вторым оружием. Холодный металлический блеск клинков мерцал в полумраке, отражая слабые блики аварийного освещения.
Когда дым рассеялся, и отряд отступил, Фугат осторожно приблизился к раненой женщине, Луизе. Её дыхание было прерывистым, кровь обильно пропитывала одежду.
— Оставь её, — процедил Марк, глядя на Фугата с подозрением. — Ты чужой здесь.
— Не спеши, — возразил Фугат, присаживаясь рядом с Луизой. — Я могу помочь.
Он быстро осмотрел рану, оценивая глубину поражения. Достал небольшой инструмент, похожий на хирургический зажим, и аккуратно приступил к извлечению пули.
— Тебе повезло, — тихо сказал он.
Луиза дернулась, когда пуля, блестя металлическим блеском, упала на пол. Фугат быстро наложил повязку, фиксируя рану чистой тканью.
— Давай-ка поможем ей встать, — предложил он, обращаясь к Марку и Джейсону.
Марк скрестил руки на груди, его взгляд был жёстким.
Джейсон усмехнулся, но в его глазах читалась неопределённость:
— Ну, если она выживет, то, может, станет неплохой парой для Ларса, — пошутил он, но его голос звучал напряжённо.
Луиза открыла глаза, её взгляд был слабым, но осознанным:
— Спасибо, — прошептала она, глядя на Фугата. — Ты спас мою жизнь.
Фугат кивнул, понимая, что доверие нужно заслужить делами, а не словами. Он собрал инструменты и обратился к Марку:
— Решайте быстро. Я могу присоединиться к вам?
Наступила пауза, полная напряжения и нерешительности. Но Луиза, найдя силы, подняла руку, указывая на Фугата:
— Пусть останется. Он спас мне жизнь, и я доверяю ему.
Марк и Джейсон обменялись взглядами, затем Марк кивнул:
— Хорошо, идёшь с нами. Но учти, первый признак предательства — и ты труп.